Значительно позднее присоединяются другие форманты с такой же функцией (лат. — ul, — cul и др.).
Таким образом, мы приходим к исключительно важному выводу: в первых названиях «небыков» в качестве корня выступало слово со значением «бык». Исследуя первые наименования телёнка, барана, коровы, вола, лошади и даже верблюда, этимолог восстановит все варианты форм названий быка, которые образовались в диалектах праязыка. Но возникает вопрос – какие наименования небыков можно отнести к первоначальным? Те, в которых основой выступает звукосочетание, произошедшее от праформы
bůη /
můη – «бык».
…При собирании словника следует ориентироваться не только на отдельные лексемы, выражающие значение «бык» – как, например, лат. bōs, греч. bous. Теперь необходимо учитывать, что предформы могут участвовать в составе производных слов, выполняя роль корня. Так, например, прозрачнейшее лат. būculus – «бычок, телёнок» (-ul – суффикс уменьшит., — us – показатель мужского рода). Восстанавливается предформа
būk – «бык» (сопоставимая со слав.
būk >
byk – «бык» и монг.
buh – «бык»), представляющая собой диалектный вариант предформы, от которой произошёл и основной латинский термин
bōs – «бык», «вол». Но в род. пад.
bovis. Основа уже другая. Скорее всего, использована падежная форма от диалектного
bow – «бык». Участвует в
bovile – «стойло быка, коровы» (лат.),
bovino – «бычий» (исп.). Поздно пришедшее из др. — сем.
taurus – «бык» (лат.) >
toro (исп., ит.), хотя и потеснило первичные термины, но лексическое гнездо не создано. Основа
būk узнается в лат.
būcina – «рог сигнальный»,
bucino – «трубить»,
būcolicus – «пастуший»,
būcolica – «пастушьи песни», «поэтическ. жанр». Это греко–римское слово корреспондируется с тюрк.
bukalyk – «бычий».
Создание слова – это не разовое действо, а протяжённый во времени процесс. И как всякий процесс он был подчинён своим законам. Восстановить их по результатам действия и есть задача этимологии.
Языкознание пока доминантно построено на выявлении прежде всего фонетических соответствий. При этом, зачастую, не определены как факторы процесса словотворчества соответствия морфологические и семантические.
…Какие соответствия в языках Евразии можно найти латинскому
būc–ul – «бычок», «телёнок, тёлка»?
Морфологические соответствия: 1) buha – «телёнок», «тёлка» (дарг.). Морфологическая схема:
buη–ha >
buha?
2) buzaw, buzau, buzahu, buzō, bоza, bora, muzō, mozak – «телёнок», «тёлка» (тюрк.).
Морфологическая схема:
bůz–a (
můz–a)
3) mozga – «тёлка»; mozgos — «телёнок» (греч.).
Морфологическая схема:
moz–ha – «телёнок, тёлка».
Гласное окончание совпадает с показателем женского рода. Происходит переразложение
mozh–a, с выделением ложной основы, от которой образуется термин мужского рода.
4) mozi – «телёнок, тёлка» (арм.)
Морфологическая схема:
moz–i – т.ж.
5) basi – «бычок», мн.число – busbi (аварск.)
6) mozi, mori – «телёнок, тёлка» (банту)2
7) mar–a — 1) «телёнок», 2) «детёныш» (др. — сем.)
8) a–mar – 1) «телёнок», 2) «детёныш» (шум.).
В этих примерах корневой частью служат варианты слова «бык», а служебной – варианты «уменьшительного» суффикса. Общая семантика: «бык–малый».
Значит, мы можем выстроить уравнения:
bůc–ul =
bůh–a =
bůz–a (
můz–a) =
bůz–i (
můz–i) =
bůr–a (
můr–a) =
bůl–a (
můl–a) =
bůr–i (
můr–i)…
Если бы этимологи собрали приведенные слова вместе и признали их родственными, то, согласно действующей в современном языкознании идеологии, разность окончаний объяснялась бы только фонетическими причинами, то бишь результатом механических искажений. Каким образом греческое mozga механически преобразуется в армянское mozi, никто и рассуждать не будет. Достаточно увидеть корневую близость. И предположить, что как–то изменилось окончание. Примеры же говорят о сознательном изменении служебной морфемы (-ul = -ha(-a) = i – «уменьшительный суффикс»). То есть речь уже может идти о фономорфологических > морфонологических и, наконец, > морфологических соответствиях.
Помогает убедиться в сознательном строительстве «вторичных терминов» сравнение слов, образованных в наречиях с различным грамматическим строем. Постфиксальное греческое mozga – «тёлка» (
můz–ha) морфологически соответствует исп.
gamuz – «серна, дикая коза» (
ha–můz). Механически так перестроиться конструкция не могла. Единственная помеха – семантическое различие.
Мы переходим на следующую ступень темы.
Семантические соответствия: уменьшенные рога > малый бык (телёнок, тёлка) = малый рогатый (баран, овца, козёл, коза) = не бык (корова) = безрогий (лошадь).
Думаю, самая древняя форма названия малого рогатого уцелела в тунгусских наречиях: boηha – «баран». Так и сегодня именуют дикого горного барана, потому как домашние в Эвенкии не разводятся. В диалектах близкородственного манжурского произошло выпадение носового: buha, buka – 1) «баран», 2) «козёл».
(Семантическое соответствие даргинскому buha – «телёнок, тёлка»).
В этой группе, вероятно, следует рассмотреть и германские термины:
bukkur – «козёл» (исл.),
Bock – 1) «баран», 2) «козёл» (нем.).
Судя по семантике, предформа немецкого слова содержала определённый гласный
Bocka.
Тогда же возникает iman – «козёл», «коза» (монг.). Морфологическая схема: i–můη.
Родственно: Amon – священный баран (др. — егип.).
Морфологическая схема:
ha–můη. Его знак:
…«Рога и оружие» толкуется и как – «Безрогое (животное)». К праформе
ha–můη наибольшее приближение сохранило
комонь – «боевой конь» (др. — рус.). Окончание смягчилось, вероятно, под влиянием слова «конь» (соответствующего монг.
конь – «баран»). В чеш.
komoň – «конь, лошадь».