Литмир - Электронная Библиотека

— Э, вы чего тут столпились⁈ — выкрикнул им прилизанный тип. Видно, что он среди них главный. В чёрном костюме и взгляд нахальный.

— Так мы вас встречаем, — ответил Ёширо. — Нам передали, что вы из якудза.

— Клан Акамацу все знают, — ощерился кровожадной улыбкой главарь банды.

— И как зовут представителя клана? — дерзко спросил Хидео. Ёширо кинул на него тревожный взгляд. Но его уже толкнул в бок Кеничи.

— Меня зовут Киносита Итиро. Кто хозяин этой столовки? — кинул им главный.

— Я её собственник, Киносита-сан, — ответил он. — Савада Ёширо.

— Ну что, Савада Ёширо… — хмыкнул Киносита. — Раз так — нам нужны деньги.

— Всем они нужны, — ответил Ёширо.

— Выкладывай бабки, — зарычал внезапно Киносита. — Пятьдесят тыщ. И немедленно. Иначе мои люди вас порежут как свиней, — а заетм продолжил, уже спокойней, — Если заплатишь — станем вашей крышей. Надо ли говорить,что у вас вообще не будет проблем на районе?

— У меня своя крыша, — ответил Ёширо, показав на своих друзей. — Шли бы вы отсюда по-хорошему.

— Тогда вы сами напросились, — процедил Киносита и махнул одному из амбалов.

Тот кинулся на похолодевшего Ёширо с ножом, но не ожидал молниеносного выпада Хидео. Тот словно спущенная тугая пружина выскочил вперёд. Его кулак-кувалда опустился на голову амбала с ножом, и жертва рухнула на землю в глубоком нокауте, выпуская оружие из рук.

— Кто-то ещё хочет проверить моих ребят на прочность? — иронично взглянул он на Киноситу.

Главарь якудзы помялся, затем выпалил пару ругательств себе под нос и махнул второму амбалу:

— Забирай его и уходим.

А затем, уже у джипа Киносита обернулся и предупредил:

— Мы ещё не прощаемся. Я запомнил это.

Компания загрузилась во внедорожник, и тот сорвался с места, громко визжа резиной и оставляя на асфальте чёрные следы.

— Здорово ты его приложил, Хидео-кун, — хохотнул Ёширо, и компания развеселилась.

Затем его друзья подошли к поварам, делая заказ. А Ёширо набрал телефон Кано. Надо сказать, что всё прошло успешно.

* * *

Когда Ёширо сообщил о том, что точка отбита и даже успели одного наказать, у меня поднялось настроение.

Как он передал, это был Киносита. Вот же неугомонный. Интересно, он делал это самовольно или Акамацу был в курсе его дерзкого наезда?

В ответ на это мне позвонил Акамацу Шого.

— Канао-кун, нам бы надо побеседовать, — услышал я его тихий голос. — Выходи на улицу, я тебя жду у входа.

— Обед уже закончился, Акамацу-сан, — подчеркнул я.

— А это твои проблемы, как ты выйдешь, — рявкнул Акамацу. — Я тебя жду.

Меня встревожил тот момент, что Акамацу чем-то раздражён. И мне почему-то казалось, что это по поводу недавнего наезда Киноситы.

Когда я покинул кабинет, предупредил Майоко, чтобы она меня подстраховала. Затем спустился на лифте в холл и вышел к ступеням здания.

Акамацу ждал меня внизу, возле своего лимузина.

Он махнул мне, и я подошёл.

— Садись, поговорим, — открыл он мне дверь.

Когда я устроился на заднем сидении возле бывшего босса, он хмуро взглянул на меня.

— А теперь расскажи мне, чей стритфуд отбили у моих ребят сумоисты?

— Какой стритфуд? — непонимающе уставился я на Акамацу. Акамацу.

— Собственником которой Бусида Ютаро. Знаешь такого? — прожёг меня взглядом Акамацу.

Глава 18

Вопрос Акамацу эхом отдавался у меня в голове. Конечно, я надеялся, что он не узнал, чей это бизнес. Но тот наезд Киноситы был не чем иным, как попыткой взять на слабо хозяина. И возможностью понять, верно ли они думают по поводу собственника.

Неважно, когда Акамацу узнал, что владельцем стрид-фуда является мой приятель — до наезда или совсем недавно. По взгляду оябуна я понимал, что он знает.

Поэтому и отвертеться тут не получится. Поэтому я решил рассказать всё, как есть. Восстановить доверие, которое я рисковал потерять. Что будет, если это произойдёт? Он усилит давление, и мой план провалится, а моего друга пристрелят в подворотне или найдут плавающим в заливе через месяц-другой.

Акамацу слушал мой рассказ хмуро, изредка кивал.

— Так что, Акамацу-сан, не виноват Ютаро-кун в убийстве вашего племянника, — в завершение своей речи подытожил я. — Его подставили.

— Он тебе соврал, а ты поверил, — злобно ухмыльнулся Акамацу. — Нельзя быть таким наивным, Канао-кун.

— Не думаю, — покачал я головой. — Я знаю своего приятеля. Он бы не обманул меня.

— Да с чего я должен верить в эту чушь⁈ — воскликнул Акамацу, не выдержав.

— Чтобы вы поверили, Акамацу-сан, я вечером устрою очную ставку, — вздохнул я. Иначе его не переубедишь. — Только вы и Ютаро-кун. Он расскажет, как было на самом деле.

— Тогда я его встречу, и мы поговорим в одном из моих ресторанов, — ответил оябун.

— Сделаем по-другому, Акамацу-сан, — ответил я. — Он опасается за свою жизнь. Поэтому желательно, чтобы вы встретились на нейтральной территории.

Акамацу нервно постучал пальцами по серебряному портсигару, который вытащил, чтобы достать сигарету. Затем задумчиво взглянул на меня.

— Ну хорошо, Канао-кун, будь по-твоему, — погрозил он портсигаром. — Но если он не придёт — понятно, что произойдёт. Он точно подпишет себе приговор.

— Я передам ему, — кивнул я. — Ютаро-кун согласится. Ведь он не виноват.

— После того как он расскажет, я сам решу — виноват он или нет, — пробурчал Акамацу.

Я вышел из лимузина, взглянул на время. Десять минут прошло и надо возвращаться. Тем более пришло сообщение от Фудзивары. Он приглашал меня в качестве консультанта на важную встречу.

Один из поставщиков отказывался поставлять сырьё. Дополнительно прислал мне документ, который я должен был изучить. И переговоры должны пройти в его кабинете через сорок минут.

Тем более надо спешить. Я ответил боссу, что буду вовремя, и стремглав бросился к входу в здание.

После того, как оказался в своём кабинете, открыл документ уже с компьютера.

Небольшой завод «Сибио-компани», занимается поставкой сырья, которое предназначено для производства парфюма и серии косметики. Вроде и есть ещё поставщики, но если этот отвалится — будут проблемы. Дефицит продукта на пике его популярности, скажется на дальнейшем продвижении. Показатель дохода упадёт ниже плинтуса.

Разумеется, это большое количество денег на ветер. Поэтому мы должны удержать его.

И какова причина его отказа с нами сотрудничать? Я узнал лишь, что завод отказывается. Опять проделки «Бравиа»? Не удивлюсь.

Но что мы можем предложить?

Я попробовал запустить способность самостоятельно… и у меня получилось! Правда, она включалась постепенно.

Когда я заскочил в лифт и нажал кнопку нужного этажа, способность заработала в полную силу. И я принялся просчитывать варианты, как привязать к себе ценного поставщика.

Пару раз кабина лифта останавливалась и открывала двери, запуская сотрудников, которые затем вышли на сорок восьмом и пятьдесят втором этаже. А я поднялся на семьдесят четвёртый, уже понимая, что можно предложить. Задержавшись в коридоре, списался с Фудзиварой и спросил, сколько из бюджета мы можем выделить, чтобы спасти ситуацию и вернуть поставщика. И получил цифру. Это мне и нужно было.

Когда подходил к кабинету босса, услышал тихие разговоры. Значит, собственник завода уже там.

Когда я зашёл, то увидел за большим круглым столом Фудзивару и щуплого седеющего мужчину в очках.

— Доброго дня, — кивнул я, когда подошёл к столу, за которым велись переговоры.

— Присаживайтесь, Хандзо-сан, — показал мне на кресло Фудзивара, и я сел недалеко от него. Босс представил меня: — Это мой ассистент.

— Сиракава Наото, владелец и генеральный директор «Сибио-компани», — представился, в свою очередь, мужчина в очках.

— Очень приятно познакомиться, — ответил я.

— Но я до сих пор не понимаю, что ещё мы можем обсуждать? — обвёл нас недоумённым взглядом Сиракава. — Я же сказал, что мы не просто отказываемся поставлять сырьё. Мы вынуждены это сделать.

41
{"b":"924271","o":1}