– Пако, – тихонько позвала Бекки. – Пако, где ты?
– Пако! – вдруг выкрикнул Тео, и все зашикали на него. Гойо всё же не выдержал и дал ему подзатыльник.
Но зато сработало. Из пятой камеры донёсся сдавленный голос:
– Я тут!
Ребята тут же забыли про строй и побежали туда. Бекки самая первая прислонилась к двери.
– Пако! – позвала она уже обычным голосом, забыв про шёпот.
– Бекки? – послышала изумлённый ответ.
– Это я, Пако, – ответила Бекки, широко улыбаясь.
– И я! – не отставал Тео.
– И Дек, и Син, – проговорили братья в унисон.
– И я, – коротко ответил серьёзный Мигель. Но даже он в тот момент улыбался.
– И я, – вторил ему Бернард, у которого на щеках от улыбки появились ямочки.
– Чёрт тебя побери, Пако, даже я тут, – проговорил Гойо. – Гойо гончар.
– И малыш Нико! – выкрикнул Тео, видя, как возле него радостно подпрыгивает и смеётся белобрысый друг.
– Ребята, – изумлённо протянул Пако. Казалось, он не осознавал, что происходит. – Что вы здесь делаете? Как вы сюда попали?
– Помогите мне отодвинуть эту штуку, – задыхаясь, проговорила Бекки, которая уже стала пытаться открыть дверь.
Мальчишки тут же подскочили к ней и навалились на задвижку, потихоньку сдвигая её.
И вот, раздался щелчок, и довольные ребята отскочили в сторону. Дверь распахнулась, и им навстречу вышел Пако. Он во все глаза смотрел на друзей и будто бы находился в каком-то оцепенении.
Бекки нашлась первой. Она бросилась к Пако с объятиями. Тут же на них кучей-малой навалились все остальные. Мальчишки кричали и улюлюкали. Все совсем забыли про тишину, настолько сильна была их радость.
Затем Пако пригласил друзей в свою обитель. Там не было ничего, кроме голых стен и ведра. Зато также была очень длинная лавочка, на которой уместились все друзья.
Пако, казалось, только-только начал осознавать, что произошло, прохаживаясь туда-сюда.
– Ну, вы, конечно, даёте, – озадаченно хохотнул он. – Ночью, нарушая правила, пришли ко мне!
– Это всё Бекки, – не выдержал Тео и заелозил на своём месте. – Она нас собрала.
– Ой, брось ты, – тут же отмахнулась девочка. Она испугалась, что Тео снова начнёт кричать, что она влюбилась в Пако, поэтому поспешила сменить тему. – Вот, держи. Думаю, ты проголодался.
И Бекки достала из карманов хлеб, яблоко и кусок мяса. Глаза Пако тут же округлились от изумления.
– Это что, мне? – не веря, спросил он.
– Да, ужин, – улыбнулась девочка.
Они с Пако стояли и смотрели друг на друга, краснея и смущаясь. Но Пако решил нарушить эту неловкость и спросил:
– А как вы все познакомились?
И ребята рассказали о том, как всё было. А потом они стали болтать о совершенно разных вещах, просто обо всём на свете. Именно по этому истосковалась Бекки, именно этого всего ей и не хватало.
– Я думаю, что мы сегодня победили госпожу Франко, – весело заявил Тео.
– Почему? – не понял Бернард. Остальные тоже вопросительно воззрились на друга.
– Потому что она думает, что победила, но на деле мы не боимся её, и нам тут весело и хорошо, – говорил Тео с довольной улыбкой. – И пускай она этого не знает, это всё равно наша победа.
– Даёшь победу над Франко! – вдруг выпалил Декстер, победно поднимая кулак над головой.
– Даёшь победу над Франко! – тут же повторил за ним Синистр. Остальные сделали то же самое, даже малыш Нико со смехом поднял руку. А затем все весело захохотали.
Но вдруг друзья, как по команде смолкли. Послышался грохот железной двери, и улыбки тут же сменились тревогой. Ребята взглянули друг на друга в полнейшем ужасе.
– Что нам делать? – пискнул Гойо, сжимаясь в шарик. От испуга он перестал выглядеть самым высоким из всех, настолько сильно втянул голову в плечи и нагнулся вперёд.
– Это Франко, – с паникой в голосе проговорил Бернард, вскакивая.
– Спокойно! – серьёзно проговорил Мигель. – Не поддаваться панике, она нас погубит.
– Мигель прав, – сказала Бекки, вскакивая на ноги. – Быстро выходим из камеры, задвигаем засов и бежим прятаться за самую дальнюю дверь. Вряд ли Франко будет проверять все камеры.
– А если она нас слышала? – прошептал самый испуганный из всех – Гойо.
– Тогда помогут нам небеса, – ответил Мигель. – Бекки права. Надо делать, как она сказала.
И мальчишки, столпившись у двери, поспешили выбежать, оставив Пако одного. Бекки выходила последней. И перед тем, как уйти, ощутила прикосновение к своему плечу.
– Аккуратнее, – только и сказал Пако.
Девочка, ничего не осознавая, кроме приближающейся опасности, рвано кивнула и поспешила выйти за всеми. Было очень сложно надеяться, что они остались незамеченными, потому что топот от убегающих ног был громким. В панике дети забыли про все меры предосторожности и даже не сразу догадались потушить свечу. Лишь, когда кое-как протолкнулись в самую дальнюю камеру. Каждый хотел поскорее спрятаться. Бекки же стояла и ждала, пока друзья зайдут, и с ужасом вспоминала, как люди рвались на корабль тогда, во время извержения вулкана. Девочка даже оцепенела, но страх перед опасностью всё же заставил её пошевелиться и забежать в камеру.
Дети сгрудились за дверью, чтобы при её открытии никого не было видно. Хотя все понимали, что полностью такую кучу-малу не спрячешь, но надежда всё равно оставалась.
В длинном коридоре послышались шаги. Дети почти не дышали и инстинктивно жались друг к другу. Тот момент тянулся целую вечность.
– Пако, ты где? – раздался голос.
Ребята тут же переглянулись. Удивление читалось на их лицах.
– Пако, ты тут? – повторил голос.
– Да, господин Гарсия-Фернандес, – ответил Пако. – Я тут.
Послышались неровные шаги, словно человек хромал, а затем скрежет засова. Скрип двери. Через окошко наверху дети видели, что стены коридора были тускло освещены. Скорее всего, учитель принёс свечу.
– Как ты тут? – спросил Эстебан.
– Неплохо, – ответил Пако.
– Рад, что ты не выглядишь совсем грустным или испуганным, – искренне проговорил Эстебан.
– Я не трус, господин Фернандес, – бойко ответил Пако.
– Я знаю, – с улыбкой в голосе ответил учитель. – Я принёс тебе кое-чего вкусного. Специально отпросился у госпожи Франко в рабочий день сходить в город. Спорю, что ты проголодался.
Эстебан чем-то зашуршал, а затем вдруг замер.
– Откуда у тебя яблоко? – спросил учитель.
– Я… ну… – Пако замялся, а дети за дверью ещё сильнее прижались друг к другу.
– Сюда кто-то приходил, – проговорил Эстебан утвердительно, без тени вопроса в голосе. – Или…
Эстебан вышел в коридор и осветил его, подняв свечу над головой. Никого не увидев, он вернулся в камеру.
– Мне просто показалось, что я слышал чьи-то голоса и шаги, когда сюда заходил, – громче, чем обычно, произнёс Эстебан. – И я думал, что мог бы поделиться вкусностями, если тут кто-то, конечно, есть.
Ещё некоторое время в подвале было тихо. Но потом послышался медленный скрип, перешёптывания и скромные шаги. Эстебан поставил свечу на пол и встал, скрестив руки на груди. Он встретил робко заглянувших ребят шутливо-строгим видом.
– Ну, – сказал он. – И чего это мы прячемся?
– Мы думали, что вы госпожа Франко, – ответила Бекки.
– Хуже меня ещё никто не оскорблял, – скривился Эстебан.
Эта фраза заставила детей расслабиться. Через минуту они снова все сидели на лавочке, но уже делили между собой сладкие булки, которых оказалось очень много.
Сначала мальчишки представили господину Гарсии-Фернандесу Бекки Джонс, а затем рассказали, как она убедила их помочь Пако, поддержать его и принести еды. После этого Эстебан изумлённо спросил, как дети смогли пробраться в подвал. Ведь даже ему с трудом удалось добыть ключи.
Гойо долго не хотел сознаваться, но в итоге за него всё рассказал Тео. Между мальчиками легко могла случиться драка, если бы Эстебан не поклялся, что никому не расскажет о талантах гончара, и наоборот поблагодарил его за участие. Гойо сдержанно кивнул учителю. Видимо, в жизни мальчика произошло что-то невероятно страшное, раз он даже говорить о своём умении не хотел.