Литмир - Электронная Библиотека

«Кошмар!» – ужаснулась Роз. Вместо масла использовать парафиновый воск! Неудивительно, что глазурь такая блестящая. И все же странный вкус этим ингредиентом тоже не объяснялся. Пробежав глазами по строчкам третьего раздела, Роз остолбенела.

3. Зефирная прослойка

И вскипятила она для жителей Делани-Сквер три кулака[15]воды с тремя кулаками сахара, и остудила горячую жидкость, и влила ее в чашу с дюжиной взбитых белков, и продолжала взбивать, покуда не получила основу для зефирного крема.

И добавила она в смесь четыре ореха[16]ЛУННОГО СЫРА.

Роз положила карточку на стол и потрясенно уставилась на Мардж. Рецепт зефирной прослойки был взят из Поваренной книги Чудсов, она видела его там своими глазами! Однако в оригинальном рецепте действие волшебного зефира позволяло едоку не тонуть в морской воде, и в качестве волшебного ингредиента в зефир следовало добавить дыхание русалки, а не какой-то там лунный сыр. Однажды Парди приготовила такой зефир – перед поездкой на взморье, чтобы дети могли купаться, не рискуя утонуть. Получается, рецепт не только подло украли, но еще и изменили!

– Это запись из нашей семейной Поваренной книги, – пролепетала Роз.

– Не может быть! – ахнула Мардж, прижав к груди пухлую руку.

– Откуда она у вас? – потребовала ответа Роз. Либо коварная тетя Лили скопировала Книгу и оставила копию здесь, либо…

Мардж осторожно провела пальцами по карточке, словно прикоснулась к драгоценной реликвии.

– Этот рецепт изобрела наша предыдущая начальница, наша дорогая директриса. Это ее труд, ее вдохновение, ее непревзойденный гений, ее

– Погодите! – перебила Роз. Бурные похвалы Мардж звучали очень знакомо. Лик, младшую сестренку Роз, постигла та же участь, после того как малышка съела десерт, приготовленный тетей Лили.

– Имя вашей директрисы… Лили?

Пекари растерянно переглянулись.

– О нет, мы называли ее только директрисой! – сказала Мардж. – Если у нее и было имя, то нам оно неизвестно.

– Она могла бы зваться Великой, – вздохнула Фелани.

– Или Прекраснейшей, – тихонько прибавила Мелани.

Роз в недоумении воззрилась на карточку. Считалось, что скопировать Поваренную книгу Чудсов невозможно. Любая попытка расшить переплет уничтожила бы рецепты, а на фото- или ксерокопиях страницы получались пустыми. Может, Лили вручную переписала некоторые рецепты, перед тем как вернуть Книгу? Но в таком случае почему они не работают? Роз побарабанила ногтями по карточке. Наверное, дело в тех странных ингредиентах, которыми Лили заменила указанные в Книге.

– Что это еще за лунный сыр? – спросила Роз.

Мардж щелкнула пальцами, Жасмин и Нин бросились к холодильнику и принесли оттуда небольшую баночку с густой белой субстанцией. Лунный сыр хранился в квадратной банке, причем не из синего, а из красного стекла, укрепленного проволочной сеткой. Роз уже где-то видела похожую банку, только не помнила где.

Она осторожно пощупала лунный сыр пальцем. Банка оказалась почти пустой, лишь немного белого вещества оставалось на донышке. Оно было гораздо плотнее, чем обычный мягкий сыр, и напоминало подсохшую грязь.

Роз еще раз перечитала рецепт. Чутье подсказало ей, что четыре ореха этой непонятной субстанции – слишком много для зефирной прослойки. Неудивительно, что на вкус она как мел. Роз рассеянно занесла над карточкой ручку с красными чернилами, зачеркнула слова «четыре ореха» и накорябала сверху «один орех».

– Не знаю, где вы взяли этот сыр, – покачала головой девочка, – но для приготовления зефира его нужно совсем чуточку. Я знаю, как исправить рецепт.

– О, благословенный день! – воскликнула Мардж, чьи глаза сделались огромными как блюдца.

Пекари сбились в кучку и не мигая уставились на Роз. На их лицах опять застыла неестественная улыбка.

– Эй, может, хватит уже? – рассердилась Роз. – Вы меня реально пугаете!

Мгновение спустя Джин, не говоря ни слова, поставил перед ней поднос со стаканом апельсинового сока и тостом. Подмигнув девочке, он вернулся к команде, и пекари дружно взялись за работу.

Нин и Жасмин пекли сахарное печенье, Джин и близнецы готовили шоколадный ганаш для глазури – со сливочным маслом, а не парафином, – а Роз и Мардж занялись зефирной прослойкой.

Пока Мардж взбивала яичные белки, Роз сварила простой сироп. Остуженный сироп она вылила в белки, которые Мардж продолжала взбивать, пока они не загустели до состояния пиков.

– Теперь добавим лунный сыр, – сказала Роз.

При помощи мерной ложки она попыталась достать из красной стеклянной банки нужное количество сыра – «один орех», – но ложка застряла в плотной субстанции.

– Нужно его немного размягчить, – решила Роз.

Она капнула в банку немного воды и попробовала размешать содержимое, однако лунный сыр оставался твердым. Как Роз ни старалась, отколупнуть его не выходило.

– Да что же это за вещество? – удивленно пробормотала она.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

вернуться

15

Кулак – выдуманная мера объема, равная 1/2 чашки. – Примеч. ред.

вернуться

16

Орех – выдуманная мера объема, равная одной столовой ложке. – Примеч. ред.

12
{"b":"923972","o":1}