Городской лекарь пришел неожиданно быстро. И оказался совсем юным. Он и лекарем-то еще не был. Всего лишь учеником, который пока не получил патент.
– Рана на голове неопасная, накладывайте повязки с медом, – озвучил он то, что я и так знала, – а вот с рукой плохи дела… не выживет ваш дед, – вздохнул он, ощупав конечность.
– В смысле не выживет? – округлила я глаза, – это же всего лишь перелом со смещением. Вправить, загипсовать и все заживет. Господин Элдий, конечно, стар, но не настолько, чтоб умереть от перелома.
– Перелом со смещением?! – молодой лекарь впился в меня взглядом. – Вы знаете, как это вылечить?!
Я прикусила язык… За всю свою жизнь здесь я почти не сталкивалась с лекарями. В королевском замке был лекарь, и он даже кого-то лечил, но я к нему никогда не обращалась. Не надо было. И видела лекаря только несколько раз: когда у мамы случился выкидыш, когда родился Лушка и когда умерла мама. Мои дети и Нюнь тоже оказались на редкость здоровы, и за все пять лет у нас в семье никто ни разу не болел. Даже простуды обходили нас стороной. И про уровень местной медицины я знала только по рассказам других.
И теперь мое незнание обернулось против меня. То, что я ляпнула не подумав про лечение переломов, местным лекарям было неизвестно. А может быть, просто этот такой… непрофессионал. Но этот «непрофессионал» продолжал смотреть на меня во все глаза. Пришлось отвечать.
– Ну-у-у, – протянула я, пытаясь быстренько придумать сказочку про то, откуда я могу это знать, – теоретически…
– Теоретически? – удивился лекарь. – Как это?
– Я читала. Давно. Нашла какую-то старую рукопись. – я врала и сама понимала, что моя ложь совсем неправдоподобна. К счастью, лекаря занимало совсем другое.
– Научите? – выдохнул он, и я увидела, как загорелись фанатичным огнем его глаза. – У нас в городе часто случаются «переломы со смещением», – выделил он голосом, – если вы меня научите, я смогу их лечить!
Я тяжело вздохнула. Чую, теперь этот «светоч» местной медицины от меня не отстанет. Пришлось рассказывать. Знала я на самом деле немногим больше, чем уже говорила: кости надо вправить, то есть поставить на место, руку зафиксировать повязкой и лубками от локтя до пальцев и не снимать тридцать дней. А с учетом возраста господина Элдия – и того дольше.
Лекарь выслушал, решительно подошел к постели, откинул одеяло и, посмотрев на руку, спросил:
– А как ее вправить?
Если бы я знала! Попыталась на пальцах объяснить анатомию руки… анатомию лекарь знал. Втихаря препарировал трупы. Он только для этого и пошел работать казенным лекарем, чтобы была возможность потрошить тела умерших бродяг, а потом на других испытывать новые способы лечения. Звучало это очень неприятно, особенно для местных, которые считали смерть и похороны слишком личными мероприятиями, чтобы приглашать на них чужих. Но я его не осудила. Знания по истории мира в моей другой жизни говорили, что именно такие люди, как этот лекарь, двигают науку.
Я даже посмотрела на него другими глазами. Может, мне повезло, что я встретила такого человека. Или повезло господину Элдию…
Чтобы понять, как вправлять перелом и потренироваться, мы с лекарем, которого звали Алис, потребовали у кухарки куриные крылышки. Не самый подходящий учебный материал, но уж что было. Третье крыло Алис вправил почти профессионально. И мы приступили к лечению господина Элдия. Ему очень повезло, что он так и не пришел в себя и ничего не чувствовал. Думаю, боль должна была быть адская. Но зато рука приняла нормальный вид. Мы зафиксировали ее положение повязкой и деревянными дощечками.
Лубки здесь тоже не применяли, просто рекомендовали пациентам лежать тихо и не шевелить поврежденной рукой или ногой. Но мало кто слушался. И в итоге кости чаще всего срастались криво и доставляли много проблем в будущем.
Алис собрался уходить, когда стало темнеть, сказав, что обязательно заглянет утром, чтобы узнать пришел в себя пациент или нет. Отек заметно спал, и это давало надежду на то, что мы все сделали правильно. Но господин Элдий все еще был без сознания.
Когда мы вышли из комнаты, прямо у дверей, прислонившись к стене и свернув руки рогаликом, меня ждал страшно злой Дишлан.
– Алис, – улыбнулась я лекарю, делая вид, что не замечаю, как свирепо смотрит на меня телохранитель, – идем, я провожу тебя.
Я попыталась смыться от разъяренного Дишлана. Я была виновата перед ним. Очень. Ведь если бы со мной что-то случилось, ему пришлось бы отвечать за это перед Жереном.
Я проводила Алиса до выхода, закрыла за ним дверь и повернулась к Дишлану, который следовал за мной, не отставая ни на шаг. Вздохнула… Я ждала, что он будет пенять мне за то, что я сделала. Я даже не удивилась бы, если бы он начал ругать меня. Но он только смотрел и молчал…
– Дишлан, прости, – не выдержала я обвиняющего молчания. Извиняться я никогда не любила, но сегодня на самом деле серьезно подставила хорошего человека. Мало того, что пошла гулять на ярмарку, не дождавшись возвращения телохранителя, так еще и ввязалась в драку. – Я сама не знаю, как так вышло.
Он разлепил губы и тихо ответил:
– Елька, ты просто помни, я хочу сам растить своего сына.
Глава 8
Господин Элдий пришел в себя рано утром. Очнувшись в незнакомом доме, старик не придумал ничего лучше, чем завопить, что есть мочи, напугав меня до полусмерти. Я вскочила с диванчика в кабинете и не сразу поняла, что случилось. А потом рванула к нему в комнату.
– Господин Элдий, – влетела я без стука в одной ночной сорочке, – тише! Все хорошо, вы у меня дома. На вас напали хулиганы, вы были без сознания, и мы привезли вас сюда.
Выпалила я все на одном дыхании. Старик хмуро взглянул на меня, скривился, но орать перестал. Он явно пытался встать, но у него получилось только откинуть одеяло, скинуть на пол подушку и повернуться на бок.
– Ты кто такая? – буркнул он недовольно, – где моя одежда? И зачем ты связала мне руку?!
Он потряс сломанной рукой, словно хотел стряхнуть повязку, а потом принялся стаскивать с себя бинты и шины второй рукой.
– Не стоит этого делать, – заметила я, – у вас сломана рука. Лекарь вчера вправил перелом, но нужно целый месяц ходить с шиной. Тогда все заживет без последствий. А меня зовут Еляна.
– Дайте мне мою одежду! И немедленно развяжите меня! – Господин Элдий повысил голос.
Я прекрасно помнила, что он и раньше не отличался добродушным характером, поэтому не особенно удивилась. Но и терпеть не стала. Здесь не Дом Гильдий.
– Успокойтесь, – тоном, не терпящим возражений, заявила я. – Повторяю еще раз. На вас напали хулиганы, избили, сломали руку и поранили голову. Я подобрала вас и привезла в свой дом, потому что никто не знал, где вы теперь живете. И я не собираюсь удерживать вас в своем доме, прекрасно помню, какой у вас вредный характер. Как только лекарь позволит вам вставать, я сама лично найму повозку и отвезу вас туда, куда скажете. А пока лежите тихо, не устраивайте скандалы.
Старик внимательно выслушал все, что я говорила, недовольно поморщился, но перестал теребить бинты на руках и пытаться встать. Наоборот, потянулся здоровой рукой, поднял подушку с пола и сунул под голову.
– Когда придет лекарь?
– Обещал утром, – ответила я. Несмотря на вредность, господин Элдий – не дурак. А значит мы поладим.
– Я тебя помню, – буркнул он, – ты Елька, внучатая племянница Шохора из Нижнего города. И про харчевню твою много слышал. Стало быть, хочешь в Среднем городе заведение открыть?
– Хочу, – улыбнулась. Значит память ему при падении не отшибло. А это хорошо.
– И как?
– Да, никак, – пожала плечами, – вы же знаете, что хорошее место трудно найти. Вот я пока и ищу…
Господин Элдий покивал, пожевал губами и замолчал. Я расстроенно вздохнула, почему-то показалось, что этот вредный старикан хочет мне помочь. Ошиблась.
Алис пришел еще до завтрака. Я была уверена, что он позволит нетерпеливому пациенту отправиться домой, но лекарь решил перестраховаться и прописал постельный режим еще на пару дней. Как ни странно, пациент даже не возмущался.