Проехав Лимонный проспект, омнибус оказался на Апельсиновом, а с него выехал на Малые бульвары – главную улицу Портобелло. Удивительным образом в Портобелло не было Больших бульваров, только Малые, но портобельцам хватало и их. На Малых бульварах можно было полюбоваться церквями: Святой Пейрепертузы, Гарды-заступницы, Святого Иосуба и главной церковью Портобелло – собором Трёх Близнецов, чьи врата украшала прихотливая вязь старинных букв: «Всякий, кто торгует ложью, расплачивается правдой». Доктор Мартиниус не преминул сверить свои часы с курантами собора.
По Малым бульварам чинно прогуливались барышни в своих лучших нарядах, бросая притворно скромные взгляды на офицеров королевской Южноокеанской эскадры в белоснежной форме. Заметив эти взгляды, офицеры выпячивали грудь, звеня наградами, и лихо подкручивали усы. Разодетые в пух и прах щёголи фланировали в поисках любовных интрижек. При виде стольких нарядных кавалеров Барабара инстинктивно приосанилась, а её хорошенькое личико приняло равнодушный вид, хотя голубые глаза так и стреляли по сторонам.
Следуя Малыми бульварами омнибус проехал всю центральную часть Портобелло и остановился на Банановой набережной перед помпезным зданием Общества морского страхования «Гведский Ллойд».
– Конечная остановка, уважаемые, – обернувшись, объявил кучер в жестяной рупор. – В обратный путь омнибус тронется через час.
Сделав объявление, кучер спустился с козел и взялся кормить лошадей.
– Давайте пока погуляем по набережной и посмотрим на корабли, – предложил доктор Мартиниус своим спутникам. Они медленно пошли по набережной, вдоль ряда пальм, шелестящих на ветру длинными листьями. К разочарованию Барабары, порт находился слишком далеко от Банановой набережной. С неё был виден лишь лес качающихся мачт, казалось, поднимающихся из-под земли. Впрочем, ветер катил к Портобелло какой-то военный корабль. Приспустив флаг, корабль салютовал городу выстрелами из всех пушек одного борта. Батареи Морского форта, защищающего Портобелло со стороны Южного океана, поприветствовали его громовым залпом. Плотные облака порохового дыма на фоне синей полосы океана казались кусочками ваты. Барабара визжала от восторга. Мельхиор вымученно улыбался, глядя на счастливую девушку. Доктор Мартиниус блаженно жмурился.
Пройдя с гведскую милю, трое квакенбуржцев неожиданно для себя очутились на рыбном рынке. Пришлось им под оглушительную разноголосицу пробираться между длинных прилавков, заваленных горами свежей рыбы на любой вкус, от кильки и мойвы до палтуса и акулы. В ушатах шевелили усами раки, омары и лангусты. Запахи стояли умопомрачительные. Продавцы в белых колпаках и фартуках совали покупателям в руки мокрых, скользких рыбин. Разносчики с корзинами на голове с трудом прокладывали в толпе себе дорогу от скопища телег рыбных торговцев к прилавкам, поднося новые порции товара. Испачканные в саже коптильшики раскладывали в коптильнях дрова, готовясь приготовить желающим копчёного угря. Рыбный рынок сменили торговые ряды с фруктами, овощами, творогом, яйцами, колбасами, мёдом и свежим хлебом. Тут же можно было полакомиться мясом, жареным на вертеле, и луковой похлёбкой, приправленной специями. Рядом продавцы газет выкрикивали:
– Покупайте и читайте «Южногведские куранты»! Разбой на Мандариновом тракте! Жуткие подробности! Покупайте и читайте «Южногведские куранты»!
Доктор Мартиниус, Барабара и Мельхиор дошли до Большого Крепостного моста, соединяющего город с Морским фортом, и повернули обратно. Они не заметили, что всюду, как тень, их сопровождал рыжий верзила в неброской охотничьей куртке с накинутым на голову капюшоном.
Глава II. Засада на Мандариновом тракте
На следующее утро доктор Мартиниус, Барабара и Мельхиор сидели в почтовом дилижансе с ромбом из четырёх оранжевых апельсинов на дверцах, который, скрипя и качаясь, полз по Мандариновому тракту на север от Портобелло. Шесть могучих вороных вольдемарской породы, запряжённых цугом, неторопливо тянули почтовый дилижанс по щебёнке. Аккуратные чёрно-белые столбики с бронзовым орлом и номером отмечали каждую пройденную гведскую милю. Мандариновый тракт, бывшая Виа Гведика, появился в незапамятные времена. Он шёл от Портобелло вдоль берега Аквамаринового залива до Аквариума – старинного городка на реке Акве. А за рекой начиналась уже Зелёная страна со столичным Квакенбургом.
Вместе с тремя квакенбуржцами в дилижансе ехали два солдата в видавших виды мундирах со скрещенными топориками на погонах и три молодых парня в домотканых рубахах и с кинжалами у пояса, как это принято у сельского сословия. Солдаты, выслужившие свой срок во Втором королевском линейном сапёрном батальоне, направлялись в Легионерию, где Военный департамент предоставлял армейским ветеранам участок земли с домом. Парни хотели в Сан-Питере наняться лесорубами, ну или, на худой конец, пастухами. Так или иначе, все попутчики не собирались покидать Оранжевую страну.
Поездка протекала однообразно и скучно. Доктор Мартиниус читал «Собрание гведских вельмож». Мельхиор дремал, надвинув на нос панаму. Барабара чему-то улыбалась, посматривая на Мельхиора. Солдаты пили вино, лениво перебрасываясь фразами. Парни играли в кости на щелбаны.
За окнами дилижанса проплывали густонаселённые окрестности Портобелло, сплошь занятые садами, виноградниками и рощами фруктовых деревьев, среди которых стояли многочисленные селения. Тут и там виднелись каменные стены и черепичные крыши крестьянских домиков, коровников, птичников, конюшен и сараев с давильными прессами и дубовыми бочками – Оранжевая страна славилась своими винами. На возвышенностях вертели крыльями ветряные мельницы. Иногда попадалась усадьба знатного вельможи с гербом над воротами или караульный пост сельской стражи – невысокая квадратная башня с загончиком для коней.
Обжитые места постепенно сменила открытая равнина без признаков жизни. С одной стороны тракта высились песчаные дюны, с другой – плоские холмы, покрытые редким, чахлым кустарником. Даже самые закалённые и упрямые земледельцы давно оставили попытки населить такую скудную землю. Хорошо хоть, что лошади были выносливы и неприхотливы. Кучер лишь изредка то покрикивал на них, то щёлкал кнутом, и они исправно выполняли свою работу, не обращая внимания на слепней, оводов и жару. Но, видимо, жара вынуждала кучера время от времени прикладываться к оплетённой соломой бутыли с вином. Форейтор, сидевший на первой лошади, сонно клевал носом, но не падал: сказывался опыт.
Всё случилось совершенно внезапно. В месте, где кустарник, подступающий к самому тракту, казался погуще, на дорогу выскочила компания странных личностей, чей вид заставил лошадей испугано шарахнуться в сторону, едва не опрокинув дилижанс. Фигуры странных личностей почти не имели чётких очертаний, так как были облачены в тёмные просторные плащи до пят, лица скрывали жутковатые фарфоровые маски с длинными кожаными клювами, наподобие тех, что носили врачи во время страшного мора в Порт-Сальваторе, что в Синей стране, унёсшего жизни тысяч людей. В руках странные личности держали целый арсенал оружия: пистолеты, ружья, копья, алебарды, мечи, шпаги и дубинки.
– Стойте! – крикнул один. Из-за маски его голос звучал глухо и гундосо, словно он говорил в пустую стеклянную банку. – Ваше дело гайка! Мы разбойники, а это ограбление!
Другой разбойник – высокий здоровяк – выпалил вверх из ружья, внушающего уважение своими размерами. Лошади зафыркали, запрядали ушами и заперебирали ногами. Кучер и форейтор послушно подняли руки.
– Пассажиры, выходите по одному, – продолжал командовать первый разбойник, очевидно, главарь шайки.
Солдаты молча покинули дилижанс и присоединились к кучеру и форейтору, которых разбойники поставили в нескольких шагах от обочины. Парни сначала схватились за кинжалы, но, переглянувшись, решили не сопротивляться. Их было бы трое против почти десятка головорезов. Отобрав кинжалы, парней разбойники тоже отвели за обочину. Пришлось и доктору Мартиниусу, Мельхиору и Барабаре выйти из дилижанса. При виде их главарь оживился.