Литмир - Электронная Библиотека

Но вовремя прикусываю язык и рассматриваю высокие стеллажи с книгами, чтобы собраться с мыслями.

— Ты говоришь очень странные вещи, Эстер, — вздыхаю и смотрю ей в глаза. — У меня были трудные роды и я потеряла память. Прошлое приходится восстанавливать по кусочкам, урывками вспоминая те или иные моменты.

Все-таки выдаю первоначальную версию. Не имеет значения, если Эстер в нее не поверит — главное, повернуть разговор в нужное мне русло.

— Ты с умом воспользовалась шансом, — задумчиво произносит Эстер и окидывает меня взглядом с ног до головы. — Похудела, приобрела осанку и манеры. Стала истинной. Кто мог подумать.

Смысл ее слов размыт и я недовольно морщусь. Жду, когда она сообщит мне что-то конкретное. Но сама спрашивать не хочу. Я все еще не понимаю — враг мне Эстер или хотя бы нейтральный наблюдатель.

По-видимому, она надеется, что я начну говорить первой и сболтну лишнее. Тоже выжидает. Тщетно, конечно же.

Мы сидим в тишине, а потом она не выдерживает.

— А ты умна. Правильно делаешь, что не открываешься мне. А вот я вынуждена выложить на стол все карты, — она поджимает нижнюю губу и насмешливое выражение исчезает с ее лица. — У меня просто нет другого выхода.

— Я с большим интересом выслушаю тебя, Эстер, — складываю руки на коленях.

— Роберт тоже нас слышит? Он унизал твои пальцы артефактами, бережет сокровище, — Эстер щурится и качает головой. — Кто мог подумать. Лилия бы никогда не выбрала в преемницы тебя, если бы смогла предположить такое.

Грустно улыбаюсь и тот страшный день встает перед глазами. Моя предшественница не лучшая из людей и ее подруга невольно подтверждает этот неприятный факт.

Между тем в глубине комнаты открывается незаметная дверь, к тому же дополнительно скрытая зеленой бархатной шторой. К нам заходит Роберт и Эстер сразу напрягается. Но я не особенно удивлена — его типа человек не станет прятаться и тайно подслушивать чужие беседы. Такие, как он, предпочитают брать контроль в свои руки.

— Значит, ты в курсе, Роберт? — цедит Эстер с ядовитой ухмылкой.

В глазах Роберта тлеет интерес, он расслаблен и улыбается. Во всяком случае так кажется со стороны, но я-то хорошо понимаю, что на самом деле он предельно собран.

— Эстер, ты следила за мной эти дни. Почему? — задаю вопрос, чтобы проинформировать о странном поведении родственницы и Роберта.

— Хотела убедиться, что это не Лилия вернулась, — пожимает она плечами.

Роберт садится рядом со мной на диван и спрашивает:

— Может быть, ты уже скажешь, зачем пригласила мою жену в библиотеку? Вряд ли для того, чтобы вспомнить прошлое.

Роберт попадает точно в цель и Эстер вскидывает голову. А я заинтригована. Честно.

— Я хочу уйти от своего мужа. Мне надоели его измены, его друзья игроки, его подлость. Но он меня не отпустит, — она резко отворачивается, но потом снова сверлит нас с Робертом недоверчивым взглядом. Нервничает.

— Ты готова сдать его секреты? — щурится Роберт. Его рука скользит по моей талии, но я не могу ее скинуть. Муженек бессовестно пользуется ситуацией.

— Да. Если ты гарантируешь мне безопасность, Роберт.

Смелая женщина, конечно, вызывающая уважение, несмотря на то, что явно помогала подруге. Эстер определенно в курсе всех интриг Лилии.

— Я согласен, но добавлю один пункт. Моя жена потеряла память, — его рука сжимается на моей талии. — Из-за этого не в состоянии рассказать, что происходило до родов. Мне мало признаний о твоем муже, Эстер. Я хочу все знать о лорде Кайене и его взаимоотношениях с дочерью. Лилия бежала от своего отца?

Дракон сыплет вопросами, не оставляя Эстер выбора. Она понимает, что отвертеться не получится и кивает.

— Хорошо. С чего начинать?

— С меня! — нетерпеливо восклицаю я и муж придвигает меня к поближе к себе.

— Начни с Лилии, — разрешает он, а Эстер откидывается назад, слегка опускает веки.

— Лорду Кайену нравилось создавать идеальную картину семьи, но на самом деле дочь его боялась. Бедняжка любила сына соседа, помещика средней руки. У лорда же были свои планы на дочурку. Лилия не хотела участвовать в заговоре, но отец понукал ее, грозил… Она осознавала, что он способен выполнить эти угрозы.

Эстер кривит губы.

— Мой муж же внедрился в мастерскую Шарсо под видом стажера. Затем под руку ему подвернулась Сайш. Эта провинциальная особа сохла по Роберту, но тот не обращал на нее внимание.

Эстер рассказывает историю Роберта так, словно его нет в комнате и речь идет о незнакомцах. Муж это тоже подмечает и улыбается в усы, а его рука поглаживает мою спину.

Вот так он взялся меня завоевывать?

Но я терплю, мне очень важно узнать побольше о предшественнице.

— Сайш возненавидела жену Роберта и самого дракона. Отвергнутые женщины страшны и способны на месть. Она стала выполнять мелкие поручения Кайенов, а затем совратила младшего брата Роберта. Сайш считала, что родив ребенка от дракона, она устроится в жизни.

— Это все было ясно с самого начала, — перебивает ее Роберт. — Что насчет Лилии?

Мы, все трое, прекрасно понимаем, что я никакая не Лилия. Это подразумевается в каждой фразе, но не произносится прямо. Эстер снова насмешливо сверкает глазами и продолжает:

— По приказу отца Лилия украла рубин и чертежи самой важной и секретной разработки Шарсо. Ей не хотелось мараться в подлом предательстве, но отец слишком пугал ее. А потом она узнала кое-что ужасное.

Эстер затихает и делает паузу. Я ощущаю себя натянутой тетивой, но поглаживания Роберта незаметно успокаивают. Он не дает мне сорваться и начать требовать продолжения. Я не должна сыпать вопросами или кого-то обвинять.

Женщина, сидящая перед нами, не должна подумать, что имеет на нас влияние.

Наша тактика срабатывает и Эстер, усмехнувшись, возобновляет рассказ.

— Лорд Кайен собирался подставить Лилию. Да, да, собственную дочь. Он ведь надеялся, что еще женится и молодая жена подарит ему наследника. Мальчика. Лорд ненавидел всех своих многочисленных дочерей.

Я непроизвольно прижимаюсь к мужу, настолько мерзкий образ рисует Эстер. Благодарю всех богов за то, что этот человек умер и мне не довелось с ним столкнуться.

— В ссылке Роберт должен был оказаться вместе с женой. Но по плану этого урода, Лилия вначале должна была родить.

— Он знал о беременности? — все-таки не выдерживаю я.

— Знал. Лилия не хотела малыша и металась, а лорд Кайен спланировал, как использовать маленького дракона. После родов Лилия бы отправилась в ссылку вслед за мужем, а мальчика бы забрал дед.

— Эрика бы забрал род, — цедит Роберт угрожающе.

— Род Шарсо не узнал бы о мальчике. Его бы скрыли, вырастили в определенных убеждениях, с ненавистью к родителям, и использовали для зарядки камней. Ведь ваш семейный дар уникален.

Представляю, как судьба могла постигнуть Эрика и сжимаю кулаки.

Эстер с любопытством смотрит на меня, кажется, даже удивляется тому, что Эрик вызывает во мне настолько сильные эмоции. Но мыслями вслух не делится, просто заканчивает историю Лилии.

— Все сложилось очень предсказуемо. Лилия решила, что самый важный проект Роберта не достанется никому. Она всегда была умной девочкой и сразу поняла, что среди драгоценностей, подаренных мужем, затесался следящий артефакт. Лилия спрятала его вместе с кольцом в специальный мешочек, блокирующий магию. А потом использовала силу рубина, чтобы открыть портал.

— Она разобрала мои записи? — ухмыляется Роберт.

— Да. Я была с ней, когда портал открылся и мы увидели эту женщину, сидящую на полу, — Эстер кивает в мою сторону.

Но я вновь не подтверждаю свою личность. Молчу. Я вообще не помню Эстер, видимо, она спряталась после обмена телами.

— Лилия не желала ребенка. Не желала брака. Ей была нужна свобода и она взвалила свою жизнь на случайную женщину, — голос Эстер звучит жестко, а мне не хватает воздуха.

Мой секрет, который я хранила семь лет, сейчас вытащили наружу, а меня будто подсветили софитами.

36
{"b":"923007","o":1}