Литмир - Электронная Библиотека

Спрыгнув с коня, Михаил обнажил меч, и стал внимательно наблюдать за Героем.

«Так, стойка у него похожа. Если окажется что я прав… я в доспехе, прорубить его он не сможет, по крайней мере, очень на это надеюсь, значит, будет колоть в уязвимое место. Хорошо, что я приблизительно представляю его стиль боя».

Герой атаковал, но Михаил заблокировал удар. Новая атака, но клинок дайто длиной в два с половиной сяку был отбит.

Герой замер, и отступил на пару шагов назад, оценивая противника, с которым не смог справится с первого удара. Тёмный Владыка и его наследник — понятно, но это был обычный человек, кажется.

Воспользовавшись замешательством, Михаил атаковал сам, Герой парировал, и их оружие оказалось зажато.

Из иностранных, Михаил знал только европейские языки, но, благодаря младшему брату — фанату аниме, знал и несколько слов на японском, и это были не широко известные «кохай, семпай, сенсей, бака», но и, к примеру, часто встречающееся в комедиях про школу…

- 倒錯者! (Tōsaku-sha!/Извращенец!) — Крикнул он в лицо Герою, и тот отпрыгнул, встав в защитную позицию.

— Ты… говоришь на японском?

— Нет, Герой-сама. Но и этого достаточно для того, чтобы убедится, что ты с Земли.

Герой вздрогнул, и немного изменил стойку.

— Исида Ёсимото. — Представился он.

— Кузнец Михаил. Кузнец — это фамилия.

— Тебя тоже призвали?

— Нет. Я добровольно последовал за своей женой, Тёмной Госпожой Мариамель.

Ёсимото отчётливо вздрогнул. А затем взмахнул дайто.

— В атаку.

***

— Герой… бежал??? — Не веря переспросила Мариамель.

— Бежал. — Подтвердил Михаил, глядя в магический шар, через который шло общение. — Отдал команду общей атаки, и под шумок скрылся.

— И чем ты его так напугал? Ладно, каков итог боя?

— Потеряли убитыми сорок тысяч, раненых — раза в полтора больше, но тяжелых только восемь тысяч.

Армия, собранная Ёсимото потеряла шестьдесят тысяч, и двадцать тысяч — оборонявших город. Скальсин вновь занимает нейтральную позицию.

— Герой… тоже с Земли? Из твоего родного Мира?

— Да. Он японец. Это островная страна на востоке. Блин!!! В последнее время у них много пишется про попадание в другой мир, но кто мог подумать, что… это всё правда! И я даже встречу такого попаданца.

— Пока отложим этот вопрос. Как ситуация на границе?

— Спокойно. Остатки отступили в Анингрею.

— Скальсин?

— Было несколько восстаний, но большая часть населения рада возврату к нейтральному статусу.

— Хорошо. Тогда возвращайся.

Мариамель помолчала.

— Ах, да. Твоя фамилия. Именно «Кузнец»? Не «Кузнецов»?

— Нет. Началось всё с Григория, что был кузнецом по профессии. Его так и звали Гришка-кузнец. Три его сына переняли его работу. Их так и звали: Сашка-кузнец, Колька-кузнец и Митька-кузнец.

Средний жил скромно, дом с участком, жена, сын да дочь. А вот старший и младший — были крепкие хозяйственники с большой семьёй. Жили братья нормально, даже после революции, а потом, когда НЭП свернули… Старшего и младшего объявили «кулаками» и репрессировали. Детей разобрали или старшие братья и сёстры, что уже жили отдельно, или приютил дядя, средний из братьев под репрессии не попал, да и односельчане сразу заявили что все дети его, и сам он бедняк. Последнего кузнеца на несколько сёл терять они не хотели.

Дети и сами уже не помнили, кто чей, через несколько лет как подросли, завербовались на стройку и сбежали из деревни. Уже в городе, всей толпой пошли оформлять документы. Когда их спросили кто они, подразумевая фамилию, они по привычке ответили: «Кузнецы мы». Вот им и записали фамилию как «Кузнец».

***

Герой бегал по зале, схватившись за голову.

— Так! Всё! Беата, возвращай всё обратно.

— Что именно возвращать?

— Возможность иметь детей. Зачинаю ребёнка Арризе и уезжаю к ней на родину.

— Ты, наконец, решился? — Удивилась воительница.

— Да. Надо бежать.

— Бежать? — Анжелика от шока выскочила из кресла. — Чем он тебя так напугал?!

— Тем, что русские способны на что угодно!!! А он… он ещё и муж Мариамель…

— Но, при этом, он всё ещё простой человек. Твои атаки он заблокировал благодаря артефакту.

— Даже обычный человек… Вы не знаете…

Волшебница положила руку ему на плечо.

— Вот тут ты прав. Мы ничего не знаем. Что если Элиракайя…

— Иди в… Сама следи если так хочешь. — Оборвала её эльфа. — Мне чудом удалось уйти. Армия находилась под охраной магических фамильяров.

— Но… ты единственная кто может…

— А мне плевать. В отличии от всех вас мне от Героя ничего не надо.

— А если я сделаю амулет, что скроет тебя?

Эльфа задумалась.

— Хорошо. Но если не поможет, это будет последний раз.

— Тогда… Надо подумать… Да, у меня есть все ингредиенты. Что именно тебе надо? Кольцо, кулон, брошь?

— Кулон.

***

Михаил вновь стоял на палубе «Режущего волну».

В этот раз это был не военный поход, по крайней мере, он сильно на это надеялся. Неожиданно пришло приглашение, в котором Мариамель настоятельно просили прибыть для переговоров. И всё-бы ничего, но место, где были назначены переговоры, располагалось на другом континенте.

С одной стороны, приглашение можно было-бы и проигнорировать, но с другой, оно было на гербовой бумаге, с тиснением, и другими признаками, которые Михаил не разглядел, но для остальных они указывали на важность послания.

— Это не может быть ловушка? — Спросил он, ни к кому не обращаясь, но зная, что его услышат.

— Нет. Полностью исключать нельзя, но у Харкуна с Героем весьма натянутые отношения. — Раздался за спиной голос Сахаракайи.

— А подробнее?

— Подробнее? Харкун — это город, точнее город-государство, владения которого… незначительны, но вот их торговые связи — огромны. Но когда Герой собирал армию, флот его не интересовал, только солдаты.

— А город давать солдат в том количестве, которое запросил Герой отказался?

— Отказался. Место расположение города… опасное. Флот его надёжно защищает со стороны моря, но вот с суши… полоска полей, за которыми лес, переходящий в горы, и в лесу, и в горах полно и разбойников, и разных тварей.

— Понятно. Солдаты для них ценнее, чем моряки, а Ёсимото мог положить всю армию. Для города это невосполнимая потеря.

— Именно так. Харкун дал корабли для перевозки войск, и добровольцев. И всё.

— Но, что если он договорился с главой города?

— Городом управляет Совет глав гильдий. Для подобного надо перетянуть на свою сторону всех, что к счастью невозможно.

— Тогда, приглашение реально?

— Да. Завтра к вечеру дойдём до города, утром отшвартуемся, и встретимся с автором послания.

Оставшись на носу корабля в одиночестве, Михаил продолжил смотреть на горизонт, периодически переводя взгляд на море, потом, его взгляд остановился на нескольких точках, что приближались к кораблю.

— Русалки? Это что, русалки?!

— Где? — Рядом появилась Сахаракайя. — Они в этих водах не живут.

— Там. — Михаил взмахнул рукой. — Вот, две, нет, три.

— Да где… А! Вижу. — Эльфа улыбнулась. — Это не русалки.

— А кто?

— Люди моря. Скоро сам увидишь. Подать шторм-трап!

Вскоре на палубу поднялись… Люди, определённо люди. Но, с кожей и волосами синего цвета. Хотя, если приглядеться, у основания шеи видны жаберные щели.

— Адмирал, он тот за кого себя выдаёт. — Произнесли они с поклоном.

— Да? Хорошо. Значит автор этого послания — маг?

— Тёмный маг.

— Тёмный?! Уверенны?

— Да. Его аура как у покойного Владыки.

— Сильный тёмный маг, сравнимый с Владыкой, и хочет переговорить с Госпожой. Что он делает в городе?

— Живёт всю жизнь. В гильдии магов не состоит, но пользуется уважением. Правда, ходят слухи, что у него какие-то проблемы с семьёй.

— Взяты в заложники Героем? — Уточнил Михаил.

— Нет. Они никогда и не каким образом не контактировали.

18
{"b":"922620","o":1}