Литмир - Электронная Библиотека

Меня же обрядили в тёмно-зелёное платье со скромным вырезом на груди и воротником-стойкой, отороченным белым кружевом. Воспользовавшись гребнем-артефактом, Линая закрутила на моей голове высокий пучок, при этом выпустив несколько вьющихся прядей.

– Тебе бы родиться королевой, а не домажкой, – заметила Линая, наблюдая, как я рассматриваю себя в зеркале.

На что я только вздохнула, понимая, что мечты – мечтами, а нам пора отправляться на «бой».

***

Мы вошли в небольшой зал преподавательской столовой, который находился на втором этаже их корпуса. В центре установили длинный стол, а для короля принесли большое кресло Адриана, собственно, и тот торжественно восседал во главе. По правую руку от его величества стоял принц и прожигал меня взглядом. Далее стояли Сильвана в красном платье с глубоким декольте, Руфус в чёрном бархатном камзоле и старший лорд Аронадар. По левую руку короля, рядом со своим отцом, стояли братья Каризало и смотрели на меня так, будто это я сама себе зелье подлила. И теперь им, бедненьким, придётся меня спасать, хотя я об этом и не просила.

Лорд Фабиа отодвинул стул рядом с собой, тем самым обозначив моё место, а Линая легонько подтолкнула в спину. Расправив плечи и задрав повыше подбородок, я продефилировала через всю столовую к Адриану.

– Валлери! – выдохнул Руфус, делая небольшой шаг мне навстречу.

Я остановилась, удивлённо подняв на него взгляд, и, увидев на лице мага самоуверенную улыбку, отступила. Руфус, неправильно истолковав мою пантомиму, показательно раскинул руки, приглашая кинуться к нему. Я, проследив за его действиями, изумлённо заломила бровь, показывая, что не понимаю, чего он от меня хочет. Несколько мгновений так простояв, мы обменялись взглядами. Руфус, прищурив глаза, медленно опустил руки, а я, слегка улыбнувшись, пошла, собственно, туда, куда шла.

Встав между Адрианом и Торлином, не поднимая глаз, дождалась приглашающего жеста короля садиться. Все, собравшиеся в столовой, сели за стол, сохраняя напряженное молчание и ожидая, пока слуги разнесут яства.

– Валлери, твоё поведение даёт мне право надеяться, что лорд Аронадар перепутал зелье, и тебе подлили что-то не то? – прервал тишину Бэзил. Я невольно улыбнулась и подняла на него взгляд.

За что тут же Линая мне укоризненно цыкнула, так как я забыла выдержать паузу, положенную по этикету. Решив, что дело сделано, и уже нечего терять, я кивнула.

В столовой раздался облегчённый выдох Гастона, и я, повернувшись на звук, опешила. Гастон беззвучно показал мне, что я буду придушена, а Дизер погрозил кулаком. «Совсем обнаглели», – подумала я, но тут наше беззвучное общение прервал возглас Руфуса:

– Это невозможно! Я сам тебе поставил молоко, и ты его выпила! – выпалил чёрный маг.

Я пожала плечами, а Адриан, сжав мою руку, призвал к молчанию.

– Лорд Аронадар, вы признаётесь, что опоили Валлери любовным зельем?

– Лорд Фабиа, как вы знаете, мой род приобрёл право на месть, пострадав от домажки, – с вызовом ответил ему Руфус.

– Если вам был причинён ущерб, мы заплатим компенсацию, – поддержал сына старший Аронадар.

– Засуньте себе её знаете куда… – вспылив, вскочил Адриан, – в моей школе ни вам, ни вашему сыну больше не рады, и на Валлери вы не можете претендовать.

– Спокойно, лорды, – призвал всех к порядку король. – Как мы видим, с юной домажкой ничего плохого не случилось.

А Сильвана, внимательно посмотрев на меня, подавшись вперёд, спросила:

– Валлери, как получилось, что зелье на тебя не подействовало?

Я улыбнулась, так как в голове сложился шуточный ответ: мол, она плохой зельевар, и с её кривыми ручками другого и не ожидалось. Вовремя отодвинув свою мстительность подальше, я вспомнила, что вежливость – наше всё, а при определённом умении учтиво можно и отправить к троллям.

– Ваше Высочество, вас интересует способ избавиться от воздействия созданного вами зелья? – спросила я. Принцесса неуверенно покосилась на короля, но кивнула. – Что же, извольте, я расскажу. На начальном этапе я одела браслет-поглотитель магии, – нагло соврала я и еле сдержала улыбку, проследив, как у принцессы вытянулось лицо. – Выше Высочество, вы сварили магическое зелье, и поглотитель его без труда нейтрализовал, оставив меня временно без магии, – пояснила я для тех, кто не понял.

– Валлери, мы же договорились, – по привычке поправила меня принцесса, – называй меня Сильваной и на «ты».

– Ваше Высочество! – медленно выговорила я, подчёркивая учтивое обращение, и тем самым показывая, что дружеских отношений между нами больше быть не может. – При обыске у Эллианоры был найден флакон из-под зелья, а также к нам в руки совершенно случайно попал ещё один образец, которым, как оказалось, приторговывали ваши примаги, – при этих словах Сильвана, побледнев, кинула быстрый взгляд на Руфуса, а я продолжила:

– Впоследствии мы с господином Грюнвером, изучив собранный материал, сделали противоядие.

– Разве любовное зелье обратимо? – неуверенно спросил меня старший лорд Аронадар.

– Оно обратимо само по себе, исходя из естественных процессов организма, а противоядие всего лишь ускоряет его выведение, – не стала я скрывать истины и невольно взглянула на короля.

Его Величество Улирис Кенвортдфилд застыл, внимательно вслушиваясь, какие я производила действия, а потом, задумчиво постучав пальцами об подлокотник кресла, спросил:

– Ты хочешь сказать, что действие зелья само собой проходит?

– Да, если нейтрализовать воздействие на начальном этапе, это можно пережить, временно оставшись без магии, – объяснила я, но, вспомнив слова моего Докрея, предостерегла:

– Единственный момент: если активизировать зелье, но жертву ритуалом не привязать, могут возникнуть некоторые последствия.

– Какие последствия? – нахмурившись, спросил Дизер, а я пожала плечами.

– Достоверно мне это неизвестно, но предположительно – для души, – ответила я.

– Выллери, расскажи, пожалуйста, про второй образец зелья. Кому продали его, и для кого оно предназначалось? – задал вопрос герцог Винсент Каризало.

– Продали его лорду Винчиза, – ответил герцогу вместо меня Адриан. – Они с Жоржиком планировали дать его магистру Майуру, чтобы привлечь того на сторону Алуара и получить шпиона во дворце.

Руфус и его отец, переглянувшись, вопросительно посмотрели на Сильвану.

– И кто из моих примагов зелье продавал? – надменно спросила меня принцесса, нервно крутя на своей руке кольцо. Но ответила ей Линая:

– Определённо не тот, кто отравил питьевую воду в школьном хранилище ядом Марлота, – в столовой воцарилась тишина.

Король, демонстративно отодвинув свой бокал, вопросительно уставился на принцессу.

– Сильвана, мы, конечно, об этом ещё поговорим, но хотелось бы сразу узнать, что ты ещё натворила?

– В воду школы был добавлен яд Марлота, свистом которого Руфус усыпил Валлери, – разъяснил Торлин королю. – А примага, которого застали у хранилища воды, в живых уже нет, но принадлежал он Её Высочеству.

– Поэтому вынуждены вам сообщить, – перебил Торлина Адриан, – что леди Сильвана Кенвортдфилд и лорд Руфус Аронадар в школе Эксикаст продолжить обучение не могут. А судьбы лорда Винчиза с домагом, причастным к предательству, мы передаём в руки нашего короля.

В столовой все замолчали, ожидая решения короля, и он, подняв руку, сказал лорду Фабиа:

– Адриан, я понимаю твоё возмущение, но давай начистоту. Руфус и Сильвана использовали своё право, и по закону выгнать за это ты их не можешь.

– Я их выгоняю не за это, а за то, что они отравили воду ядом Марлота, в конечном итоге воспользовавшись оружием врага, – привёл аргументы Адриан.

– Кстати, от которого всех нас спасла Валлери, – добавил Бэзил, тем самым показывая, на чьей он стороне.

– Лорд Фабиа, нам сказали, что примаг мёртв, и причастность Руфуса и Сильваны в этом случае доказать невозможно, – вступил в спор старший лорд Аронадар.

8
{"b":"921587","o":1}