Литмир - Электронная Библиотека

– Нет, раньше псица никогда не убегала, из рук не вырывалась, ведь привычная уже ездить. Потому я цацкаться с нею не стал, под мышкой зажал. Хотел хотя бы одну руку свободной оставить, чтобы с хозяйскими чемоданами можно было подсобить. Ведь госпожа Шимоза все время рядом крутилась. Если бы увидела, что я прохлаждаюсь – сразу бы приструнила. Она у нас быстра на расправу...

Многозначительное хмыканье горничной заставило Лентроштрака на пару секунд прерваться. После паузы он продолжил не так уверенно:

– Короче, помочь надо было с багажом, вот я псицу и отпустил погулять. Да она и не уходила никуда, рядом вертелась. Потом хозяйка ее позвала, она подбежала. Та ее в переноску хотела запихнуть, чтобы в телегу можно было погрузить, а собака вдруг сердиться начала, рычать.

– Потому что не переноска это была, а кошачья клетка, – вмешался в разговор Будило. – Хозяйке капитан из своих запасов выделил, чтобы до отеля псинку довезла. Ну какой же собаке понравится в кошачьем логове сидеть?

– Короче, не послушалась хозяйку псица, вырвалась из рук, побежала куда-то, – торопливо продолжил Лентроштрак.

Ему явно не понравился комментарий товарища, но и возражать он не стал:

– Вот хозяйка и осерчала – приказала догнать ее и вернуть. Так эта чертова псица нас по всему порту выводила, а потом удрала в город через дыру в заборе!

– Как вы думаете, она просто так бегала или с какой-то целью? – поинтересовалась Гита. – Может, кто-то, спрятавшись, звал ее, и она к нему бежала?

– Да кто ж ее знает! – огорченно взмахнул рукой Будило. – Разве можно разобрать, что этой твари бессловесной вздумалось?

– Сразу она никуда не хотела идти, – задумчиво сказала горничная. – Хоть и вырвалась из рук, но рядом гуляла, далеко не уходила. Думаю, ей действительно в клетке не хотелось ехать. А только потом, когда хозяйка обзывать ее стала и говорить на нее всякое, псица сбежала.

– Понятно, – многозначительно сказал Йолик. – Для того, чтобы начать поиски, нам понадобится личная вещь госпожи Шимозы. Лучше всего, чтобы она была сделана из дерева и чтобы хозяйка ее недавно касалась.

– Что же вам дать?.. – задумалась горничная. – Знаю, придумала!

Она ушла в одну из комнат и принесла оттуда большой деревянный гребень с резной ручкой.

– Вот! Надеюсь, вам это поможет.

– Не беспокойтесь, поиск волшебных вещей – это как раз наша специализация... Вернее, одна из... – Йолик уже улыбался во все тридцать два зуба.

С горничной было намного приятнее беседовать, чем с ее хозяйкой, вот он и расслабился:

– Найдем вашу псицу, – уверено пообещал Акополус.

Под его взглядом горничная заметно смутилась, ее щеки покрыл румянец.

"Еще одна жертва его обаяния", – обреченно вздохнула про себя Гита.

"Извини, я не нарочно, – послышалось у нее в голове. – И выключи мыслесвязь, а то я тебя слышу".

Хоть Йолик и прятал свое лицо под капюшоном черной хламиды, Гита успела заметить, как в его глазах мелькнул ехидный огонек.

Чертов темный! Мог и сам связь выключить.

Опрос слуг занял много времени – когда Гита и Йолик вышли из отеля, оба, не сговариваясь, свернули к ближайшему трактиру. Но дойти до заветной цели магам не дали.

– Доброго вам денечка, господа! – раздалось у них за спинами.

Блынгван! Голос своего опекуна из магпорядка Гита бы узнала и во сне. Ничего хорошего встреча с ним обычно не обещала.

– Говорите, в отель "Тыква Ориенталь" ходили? – невозмутимо продолжил Блынгван.

У Гиты все похолодело внутри. Вот же люди! Уже кто-то настучал магвоеводе об их новом заказе. И не поленились же в управление сбегать!

– А разве это незаконно? – вкрадчиво спросил Йолик, поворачиваясь к офицеру лицом.

Глаза мага смерти сердито блеснули. Когда он был голоден, задерживать его не рекомендовалось.

– Пройдемте, – вместо ответа предложил Блынгван, кивая куда-то в сторону.

– Не мешало бы вначале уточнить, куда вы нас приглашаете, – подозрительно спокойным голосом сказал Йолик. – Надеюсь, не в клоповник?

Глава 15

– А почему сразу в клоповник? Что, у вас уже есть повод? – деланно изумился офицер. – Ну-ну, просветите меня, расскажите о своих сегодняшних подвигах дядюшке Блынгвану...

Он хотел приставить ладонь к уху, показывая, как внимательно слушает, но осекся, наткнувшись на тяжелый взгляд Йолика. В добавок ко всему, из живота темного донеслось громкое урчание – не то, чтобы сильно угрожающее, но красноречивое.

– Ладно-ладно, темнить не буду, – примиряюще выставил ладонь Блынгван. – Мне нужно поговорить с вами. Не хотелось бы толковать о серьезных вещах посреди улицы, потому предлагаю куда-нибудь пройти. Если нравится общаться в камере, можем и там обосноваться.

– Зачем же так радикально? – вмешалась Гита в разговор мужчин.

Этим забиякам только дай волю, подерутся на пустом месте! Вот подобрались два сапога пара!

Ее муж магпорядок никогда не любил, а с Блынгваном умудрялся регулярно ссориться. Тот отвечал взаимностью – откровенно права темного не ущемлял, но цеплялся постоянно, по поводу и без.

– Давайте, в трактире поговорим, – торопливо предложила магичка. – Все равно мы туда направлялись. Да и вы, господин Блынгван, наверное, еще не обедали...

Есть! Удар попал в цель!

Рьяный служака Блынгван, видимо, с утра маковой росинки во рту не имел – его глаза при упоминании трактира сверкнули таким голодным блеском, что Гита невольно поежилась.

Конечно, собственная магия – это здорово, но рядом с двумя голодными магами вчерашняя попаданка все еще чувствовала себя неуютно. Гите иногда казалось, что и ее могут "случайно" съесть, если ничего аппетитнее поблизости не найдется.

Впрочем, на этот раз обошлось без кровавых жертв. После сытного обеда оба мага подобрели и смогли спокойно обсудить дела.

– Госпожа Шимоза – ош-шень вафная особа, – с аппетитом вгрызаясь в булочку с грушевым кремом объяснял Блынгван. – Ее муф – крупнейший лендлорд в округе...

Йолик нахмурился:

– Что-то я не знаю лендлордов с фамилией Шимоза. Или он – Шимоз?

– Неф!

Блынгван засунул в рот последний кусочек булочки и теперь жевал, сильно склонив голову, – рассматривал свежее пятно на своей куртке. Кому-то другому Гита бы уже замечание сделала, чтобы говорил внятно, но отчитывать бывшего губного целовальника она не осмелилась.

– Он нефавно на этой Фимозе фенился. Гофа два...

– А это не тот меценат, у которого лесопильни на севере? – все-таки не выдержала, вмешалась Гита. – И у которого очень интересная личная жизнь? Мне что-то о нем соседка рассказывала. Будто его новая жена очень обиделась, что ей фамилия мужа не досталась.

– Именно он!– согласно кивнул Блынгван.

Он уже прожевал свою булочку и теперь колдовал над пятном. Легкий щелчок пальцами – и оно исчезло без следа. Оставило после себя только легкий запах подгоревшей карамели и груши-гриль.

Йолик следил за действиями магвоеводы с искренним восхищением. Ему самому бытовая магия никак не давалась, сколько Гита не пыталась его обучить – без толку!

– В общем, я хотел предупредить вас, ребята, – сказал Блынгван уже своим обычным голосом. – Дамочка вам попалась очень капризная – вы это, наверное, уже и сами поняли. Но ее муж много делает для города. Потому, если госпожа Шимоза чего-то желает, это должно быть исполнено любой ценой.

– Расскажите нам о ней! – темный уже ерзал на своем стуле от нетерпения. – Всё, что вам известно.

– Да! – поддержала мужа Гита. – Мы же должны знать, с кем имеем дело. Она местная? Из какой семьи?

– Не знаю! Ничего не знаю...

– Как это "не знаете"? – опешил Йолик.

– А вот так! Понятия не имею, где лендлорд умудрился подцепить эту кралю. Одно время горожане даже судачили, что он ее из какого-то гарема выкрал.

10
{"b":"920861","o":1}