Литмир - Электронная Библиотека

– Что я получу взамен?

– Тесное сотрудничество.

– Очень расплывчатое понятие, – став слишком навязчивой, магическая таинственность Общего Зала мгновенно покоробилась и развалилась на куски.

– Наступили такие времена, когда Совет не может обойтись без твоих особых умений.

– Но я же толком ни на что не способен, – Милош сделал шаг в сторону и, словно пытаясь оттолкнуть неизбежное, виновато добавил, – Совсем ни на что.

– Мы не поручим тебе ничего трудного или непонятного. Все, о чём мы имеем право тебя попросить, ты с успехом выполняешь каждый день. Главное – не сомневаться в себе, помнишь?

В другой обстановке, мисс Сильвия Галлагер дополнила бы реплику тёплой улыбкой и универсальным пожатием руки. Проводя с курсантами по несколько часов каждый день, распорядитель старалась казаться для воспитанников понимающим другом, но проблема заключалась лишь в том, что сознание женщины упорно приравнивало понятие "казаться" к глаголу "быть", а быть штатному психологу хотелось среди руководящих постов. Близость к власти выпрямляла её спину, придавала прыгучей походке весомость и, разглаживая от природы непослушные волосы, незаметно перекраивала саму сущность мисс Галлагер. Ступень повыше загоняла призраков прошлого в шкаф и, защёлкивая на нём тяжёлый замок, помогала Сильвии поверить в своё предназначение… Поверить, разумеется, под чужим присмотром и безапелляционно.

– Но я всё равно в недоумении, – признался Милош, – Что именно вы от меня хотите?

– Помощи, – ответил мистер Мортимер.

– В чём?

– Так случилось… – коротко кашлянув, снова заговорила мисс Галлагер, – …что у нашей академии появились небольшие проблемы по части связи с внешним миром.

– О чём-то глобальном говорить пока рано, – поспешил поправить Сильвию мистер Суссекс, – Безопасность заведения до сих пор находиться в моих руках, и с ней всё в порядке, но есть одна вещь, которую сканеры определить не могут.

– Мы боимся диверсии, – подытожил сказанное директор и, не вдаваясь в подробности, объяснил, – Конкуренты наших спонсоров хотят подорвать репутацию академии. Это не новость, на заре проекта они уже пытались сделать нечто подобное, но тогда им крупно неповезло – многие клеветники оказались за решёткой. В этот же раз ситуация изменилась. "Меддлинг Корп" сейчас заняты внутренними проблемами, и им некогда переживать о нашем благотворительном проекте, – взяв паузу, мистер Мортимер внимательно посмотрел на подопечного, – Поэтому бороться за жизнь академии нам придётся собственными силами.

– У вас столько бойцов, – произнёс Милош, – А вы выбрали меня?

– Бойцы тут не помогут, – лицо миссис Мортимер будто бы впитало в себя бледность освещения, – К нашим стенам не подгонят танки, на нас не обрушат ядерную бомбу, и никто не отправит отряд спецназа пройти по водостокам внутрь академии. Всё дело в проверках…

– Нас часто проверяют какие-нибудь службы.

Возле членов совета, заставляя Милоша тоже испытывать беспокойство, кружились процарапанные волны тревоги. Проникая в мысли курсанта, они вспугивали с мест самые потаённые и мрачные страхи и, расшатывая что-то внутри, заполняли промежутки между ударами сердца разбавленной паникой.

– Да, – подтвердил слова курсанта мистер Суссекс, – Все, кому не лень, присылают к нам свои делегации едва ли не каждый месяц, но теперь мы не знаем, кого впустим через главные ворота.

– Мы боимся шпионов.

– Пойми, – директор поджал губы и, подбирая более подходящую формулировку, немного помолчал, – Нам скрывать нечего. Спонсоры прекрасно осведомлены о том, чем мы здесь занимаемся. В центральном офисе хранятся все отчёты, которые мы туда отправляем, и кто угодно может ознакомиться с содержанием документов, но где гарантия, что нас не подставят? Кто может поручиться, что среди "проверяющих" не окажется проплаченного журналиста, который одной статьёй утопит нас в позоре?

– Мне очень жаль, что всё так усложнилось, – ответил парень, не зная, что ещё можно сказать, – И я бы хотел вам помочь…

– Ты справишься, – перебила курсанта мисс Галлагер, – Нам нужны будут только намёки, некие опознавательные значки, поясняющие кто из гостей есть кто, а тебе проникнуть в память другого человека ничего не стоит.

– Но не могу же я настойчиво трогать незнакомых людей! – возмутился Милош, – К тому же, те, с кем я обычно работаю, позволяют мне провести операцию…

– Не беспокойся. Создание комфортной обстановки для тебя будет нашей основной задачей, – заверил парня мистер Мортимер, – Если, разумеется, ты согласишься.

– Я думаю… – вступил в разговор руководитель медицинского отделения, – Нам стоит ненадолго прерваться и сообщить новому члену совета самую важную вещь.

Крупная фигура мистера Мейера выступала из темноты угловатыми очертаниями обветренного утёса. Навязывая обстановке дополнительный элемент, она казалась слишком огромной для освещённого пространства и, будто бы похлопывая парня по спине, отбрасывала на Милоша причудливую тень.

– Что? – курсант растерянно посмотрел на директора.

– Милош, не могу сказать, что нам пришлось долго спорить или выбирать, – распорядители одобрительно переглянулись, – В какой-то степени мы всегда знали, что ты пополнишь наши ряды.

– Но… Но почему?..

– А что в этом странного? – спросил мистер Мортимер, слегка улыбнувшись, – Ты не похож на прочих воспитанников. У тебя другой образ мышления, другие приоритеты, и даже поведение у тебя отличается… Вы все выросли под нашей опекой, и кому, если не нам, точно знать, что у вас за душой? На что вы способны. Для нас каждый подопечный – открытая книга, и мы убеждены, что не разочаруемся, пригласив тебя в новую семью. Больше никаких часов в библиотеке, больше никаких присматриваний за собратьями, больше никакой изолированности от действия. Тебя ждёт совершенно новая жизнь. Настоящая жизнь, наполненная событиями… Разве ты не мечтал о чём-то подобном?

– Честно… – ошеломление Милоша перешло в дурноту.

– У нас приготовлен для тебя сюрприз.

Мисс Галлагер достала из кармана пиджака чёрную коробочку для ювелирных изделий. Открыв крышечку, женщина развернула футляр содержимым к курсанту и, посмотрев ему в лицо, приготовилась увидеть восторженную реакцию. В её руках блёклый дымчатый свет матово отразился от металла с инкрустацией и, показав подарок во всей его роскоши, предъявил Милошу запонки.

– Эмблема нашей академии, – гордо произнесла миссис Мортимер.

Взяв презент, парень безразлично взглянул на двух белых павлинов. Отвернувшись друг от друга, птицы будто замерли на середине движения и, имитируя танец, сомкнули над головами перья расправленых крыльев. Их силуэты были идеальны. Изгибы шей плавно переходили в узкие плечи; крылья и хвосты, раскрытые вопреки законам аэродинамики, образовывали почти замкнутую, немного вытянутую окружность; а на головах, соблюдая очерченные формой границы, находились украшенные рубинами султаны**. Красные камни заменяли павлинам глаза и, кое-где проскальзывая в хвостовом оперении, рассыпáлись по платине сотнями бликов… Словно искры от костра. Или последняя вспышка закатного солнца.

И это завораживало.

Все обещанные Советом перспективы подкупали Милоша исполнением когда-то намеченной цели. Пару минут назад, она была далека и забыта, но сейчас, став наконец такой щедрой на улыбки, встречала курсанта с распростёртыми объятиями. Только Милош больше не грезил о ней. Он давно повзрослел и, окончательно расставшись с чужими иллюзиями, создал своё представление о будущем. К тому же… Откровенно нервозная поспешность распорядителей заставляла кадета лишний раз сомневаться… Поэтому, захлопнув коробочку, Милош всё-таки решил ответить отказом.

– По-моему, это стоит расценивать, как твёрдое согласие, – произнесла миссис Мортимер, – Твоя комната на нашем этаже будет готова через пару дней. Завтра к тебе приедет портной, чтобы снять мерки для костюма, а запонки… Выбери сам, носить их сейчас или подождать до инициации.

6
{"b":"920289","o":1}