Литмир - Электронная Библиотека

КАЛХАС рычит

Убери этот хлам на склад.

У Калхаса римский профиль. Никто, в том числе и он сам, при виде его не подумал бы, что сан жреца Юпитера имеет нечто общее с религией. Он воинствующий реакционер, целеустремленный, гордый, самоуверенный, враждебный всякому чувству. Однако же, от римского стоика его отличает то, что эти свойства не проникают до самой глубины его души. Для проявления достоинства ему необходимы достойные ситуации, для целомудрия отсутствие искушений.

Впрочем, автору неизвестно, обстояло ли дело иначе со стоиками. Филокем собирает дары, Калхас осматривает приношения: цветы, два голубя, маленькая головка сыра, немного фруктов.

Слишком много цветов. Слишком много. Ах, где вы, тучные годы изобилия? Где тельцы? Где овцы?

ФИЛОКЕМ

Верующие, великий авгур? Да ведь они все приносят жертвы Венере. Она приобрела огромную популярность с тех пор, как одержала верх над Юноной и Минервой и предала эту историю гласности. Может, и вам пустить в ход какой-нибудь остроумный анекдот о Юпитере и вернуть ему популярность?

КАЛХАС

Популярность? Ах ты, пес! Юпитеру – популярность? Юпитер не нуждается в популярности, он вызывает страх и трепет.

Филокем разочарованно уходит через калитку. Калхас вздыхает.

Но вызывает ли? Увы…

К храму приближается процессия паломников: богатый Крестьянин из провинции в сопровождении рабов. Рабы тащат корзины с фруктами, горшки с медом, крупную дичь, вертела с птицей. По знаку хозяина все кладут это добро на землю.

Что я вижу! Клиенты. Кричит. Филокем!

Шаркая сандалиями, выходит Филокем. Калхас скрывается за колоннами. Крестьянин обращается к Филокему.

КРЕСТЬЯНИН

Я на верном пути, сударь? Это храм Юпитера?

ФИЛОКЕМ

Ты сказал это, сын мой.

КРЕСТЬЯНИН

Надеюсь, вы дадите мне точные сведения. Видите ли, я первый раз в Спарте, боюсь ошибиться.

КАЛХАС решает лично обслужить важного клиента

Не беспокойся, сын мой. Это храм великого Юпитера, а я – сам великий Калхас, его авгур.

КРЕСТЬЯНИН

Слава Юпитеру, я попал правильно. Там, в порту, мне сказали, что к храму Венеры нужно идти прямо до храма Юпитера, а от него – третий храм по правой руке. Рабам. Идемте.

Рабы поднимают свою поклажу, уходят. Крестьянин радостно вскрикивает.

Верно, вон там. Я уже вижу красный светильник. Калхасу. Премного обязан вам, сударь. Уходит.

КАЛХАС

Великий боже, почему ты молчишь, глядя на все это?

Чудовищный удар грома.

ФИЛОКЕМ

Гром, великий авгур. Кузнец принес наш гром.

КАЛХАС

Наконец-то. По- крайней мере, хоть что-то получается.

Кузнец Эвфикл тащит огромную медную тарелку, с помощью которой делается гром.

Вы заставили нас долго ждать, мастер.

ЭВФИКЛ

А куда спешить? Гром был обещан к последним сатурналиям, ну и вот он.

КАЛХАС

Что ж, хорошо. Забери его, Филокем.

Дряхлый Филокем хватается за гром, пытаясь отобрать его у мускулистого кузнеца.

ЭВФИКЛ

Колоссальная работа, доложу я вам. Гром никуда не годился. Указывает на Филокема. Неужто вот он должен все время колотить по нему как глухой?

КАЛХАС

К сожалению, должен, мастер. Народ дичает. Сегодня они больше не слышат того, что еще вчера повергало их ниц. Поднимает один из букетов и вручает кузнецу. Вот вам за труды.

ЭВФИКЛ

Фиалки?

КАЛХАС

Да, мы сами не получаем ничего лучше.

ЭВФИКЛ рассматривает букетик, лежащий на его огромной лапе, роняет его на землю, наступает на него ногой. Затем вытаскивает из заднего кармана штанов свиток.

Счет.

КАЛХАС

А куда спешить?

ЭВФИКЛ сплевывает

Вы говорите, как ремесленник.

КАЛХАС

Сейчас не время торговаться. Отнесите гром в святилище и хорошенько опробуйте. Всем своим видом дает понять, что он очень занят. Сегодня у меня очень напряженный день: назначено толкование царями великого ежегодного оракула. Но прежде состоится праздник Адониса, его по своей прихоти соизволила ввести наша очаровательная властительница… Я заплачу вам, как только выберу хоть одну свободную минуту.

Он исчезает в храме. Появляется Елена со своими девушками. Подыскать актрису на роль Елены сравнительно легко. В этой женщине самая нежная молодость должна сочетаться с чувственной зрелостью; она чрезвычайно умна, но мыслит совершенно по-женски; она флегматична, но чувствительна, непревзойденно хороша собой и при этом обладает своеобразным шармом большего здесь не требуется.

ДЕВУШКИ

Ах, погиб ты смертью ужасной,

Любовник Венеры прекрасной!

Бог войны растерзал твое тело,

И на розах кровь заалела.

ЕЛЕНА

Адонис, это крик разлуки.

Мы плачем вновь.

Нет горше, нет страшнее муки.

Ах, умерла, мертва любовь.

Процессия останавливается.

Мы вашу нежность и страданья,

Венера, Адонис, будем петь.

И в нас горел огонь желанья.

Увы, он перестал гореть.

О, пресветлая богиня,

О, любовь, вернись!

Ибо жизнь есть любовь,

А любовь есть жизнь.

Девушки исчезают в храме. У входа в храм появляется

Калхас. Он склоняется перед царицей, приглашает ее войти в храм. Но она удерживает его.

ЕЛЕНА

На одно слово, великий авгур.

КАЛХАС

Охотно бы, дочь Леды. Но жертвоприношение…

ЕЛЕНА

Жертвоприношение подождет. Нерешительно. Этот случай на горе Иде… Не хочу сказать, что целый день о нем думаю, но я целый день не думаю о нем. Поймите, очень утомительно с утра до вечера не думать о некоторых вещах. Особенно перед сном… Говорят, Венера обещала этому пастуху любовь самой прекрасной в мире женщины. Это правда?

КАЛХАС

Похоже, что так.

ЕЛЕНА

Кто бы это мог быть?

КАЛХАС

Ваше величество никогда не простили бы мне, допусти я, что…

ЕЛЕНА

… что это – я?

КАЛХАС

Что это не вы, а другая особа.

ЕЛЕНА

Жестокие боги. Либо я – не самая красивая в мире женщина, либо прелюбодейка. Снова оно.

КАЛХАС

Что именно?

ЕЛЕНА

Тяготеющее надо мной предназначение.

КАЛХАС

А как же иначе. Обычные люди живут, а выдающиеся личности выполняют свое предназначение.

ЕЛЕНА

Поверьте, я мечтала быть спокойной, скромной гражданкой, женой честного купца из Митилены. А вместо этого… Судите сами. В двенадцать лет меня похищает… как же его… Тезей. В четырнадцать…. Да вы знаете, всей Греции известно о злоключениях моей бурной молодости. Наконец, после стольких жизненных крушений, я уверовала, что достигла тихой пристани…

КАЛХАС

… выйдя замуж за Менелая.

ЕЛЕНА

Он превосходный, порядочный человек. Я сделала все, чтобы его полюбить. Поверьте, я действительно сделала все, чтобы полюбить его.

КАЛХАС

И поступили очень благоразумно.

ЕЛЕНА

Когда моему приемному отцу Тиндарею пришлось срочно выдавать меня замуж, сколько же тогда было блестящих претендентов на мою руку. Филоктет, Идоменей, Патрокл, Одиссей, все знаменитые герои, непобедимые и прославленные, а Менелай был самым состоятельным из них.

2
{"b":"920181","o":1}