Литмир - Электронная Библиотека

– Ты уверен, что папа понял тебя? Под влиянием Деккена он сам не свой, – заволновалась Морган.

– Меня едва не стошнило от слёз, застывших в его глазах после моих слов о тебе, но я выдержал это ради того, чтобы ты…

Альвис резко отпустил Бонни и, отведя взгляд в сторону, поспешно добавил:

– Чтобы ты исполнила свою часть нашего договора, разумеется.

– Всё и правда было именно так? Папа обрадовался весточке обо мне? – Морган улыбнулась в ответ, представив восхищённую реакцию отца. «Как радостно, что папа снова стал прежним! Но как это возможно? Ведь Деккен никак бы не успел повлиять на него гипнозом…»

Секундное облегчение девушки облегчение тут же пропало.

– Как ты сделал так, Альвис, что папа вдруг вспомнил меня?

– Хватайте их! Держите! – вдруг с «Летучего голландца», почти на треть превратившегося в «Пепельного», донёсся вопль Деккена. – Девка нужна мне живой, а с этим донором я разберусь лично!

«С каким ещё донором? – напряглась Бонни. – Неужели речь об Альвисе?»

– Ускорься, Морган! – Родригес вырвал Бонни из размышлений. – Корабль вот-вот рванёт!

На пару с правителем Морган стремглав направилась к берегу.

«У нас проблема, патрон! – Бонни вспоминала по пути разговор Деккена с одним из своих людей. – Этот ублюдок снова разлил большую часть крафта, а брать ещё мы не можем, потому что…»

«Потому что что

«Наш донор, он… в общем его нет на месте. Наш донор сбежал».

«Что всё это значит? О чём ещё не договаривает мне Альвис?» – забеспокоилась Морган, ступив на берег.

К тому моменту небеса запылали ярким заревом. Мощный грохот прокатился по воздуху, как будто больше десятка орудий выстрелили одновременно. В считанные секунды «Летучий голландец» стал грудой обломков, взлетевших в воздух.

– Вот это да! – воскликнула Бонни. – Неужели мы победили?

– Деккена и его приспешников нельзя убить, Морган! Уходим! – хмуро проговорил Альвис и быстро зашагал к утёсу, за которым виднелась манговая роща. – За мной, скорее!

«Невозможно поверить, что после такого Деккен снова возродится», – Морган с досадой ещё раз окинула взглядом горящий корабль и поспешила за Альвисом.

– Только их нам сейчас не хватало… – процедил он через некоторое время.

– О чём это ты?

– О твоих дружках, что трясутся за тебя.

Бонни подняла взгляд и увидела Ника, Дилана и Эвана, спускающихся со стороны лагеря по размытой тропе.

– Бонни! Как ты? – радостно встретил её Ник.

– Что там произошло? – почти одновременно проговорили Рейган и шотландец, глядя на охваченный дымом горизонт. – Что случилось на корабле?

– Где Фрэнк? Почему вы без него? – сыпал вопросами Николас. – Почему ты молчишь?

– С такой настойчивостью и камень заговорит, – хмыкнул Альвис.

– Всё в порядке, – опуская подробности, заверила ребят Бонни. – Взрыв на «Летучем голландце» – несчастный случай. А папа… папа должен ждать меня в манговой роще.

– М-м-м, манго – это прекрасно! – улыбнулся Ник. – Я к тому, что роща – отличное место для укрытия в случае необходимости. Да и вообще…

– Идём к Фрэнку или так и будем сотрясать воздух? – перебил Альвис.

– Идём! Конечно, идём! – отозвалась Бонни, тронувшись с места вслед за капитаном. Все её спутники поспешили за ней.

– Это Альвис взорвал «Голландца»? – украдкой спросил Дилан, отведя взгляд от Ника, который не упускал возможности подкрепиться и уже поедал манго за обе щёки. – Деккен мёртв или на него такое не действует?

– Всё это теперь не важно, – прошептала Бонни. – Сейчас нам главное встретиться с папой и добраться к Итафениту как можно скорее, чтобы исчезнуть отсюда раз и навсегда.

– Мы сделаем это вместе с ним? – Ник указал надкусанным фруктом на идущего впереди Родригеса. – Только не говори, что ты посвятила его во все наши планы.

– Я обещала ему выбраться с острова взамен на помощь с отцом, и я сдержу данное обещание, – так же шёпотом ответила Бонни. – Теперь Альвис с нами, и вам всем придётся принять этот факт.

– Что есть ужасная глупость, – развёл руками Дилан. – Это же Родригес! Всё тот же высокомерный, жестокий и эгоистичный тип, которого мы знали!

– Я хоть и не знал его раньше, но абсолютно согласен, – кивнул Эван. – Кэп ещё тот хитроумный мерзавец. Никто не знает, чего от него ожидать.

– Тише! – оборвала Морган. – Так или иначе, только благодаря Альвису папа сейчас на свободе.

– Как вообще всё прошло? Отец тебя вспомнил? – переспросил Эван, заметив, что капитан остановился и обернулся к ним.

– Чего затихли? Все кости мне уже перемыли?

– Больно нужно, – соврал Дилан. – Мы говорили исключительно о Фрэнке.

– Кстати, где же он? – оглянулся Николас, придерживая карманы своих шорт, набитые манго. – Мы прошли уже полрощи и никого.

– Надо же, Паркер! – воскликнул шотландец. – Неужели ты стал беспокоиться о чём-то, кроме еды?

– К твоему сведению, я…

– Заткнитесь! – оборвал Николаса Альвис. – Похоже, Фрэнк совсем рядом.

– Откуда инфа? – нахмурился Эван.

– Интуиция, – прищурился капитан.

– О, ну, это, конечно, веский аргумент.

– Следы, – проговорила Бонни, проследив за направлением взгляда Альвиса по влажной почве. – Здесь свежие следы от ботинок.

– Которые как будто нарочно втоптаны в землю так, чтобы их заметили, – произнёс Альвис.

– Что за бред? – отозвался Дилан, скептически сравнив отпечатки своей обуви и тех, что были представлены перед ними. – Следы как следы. Очень отчётливо их видно здесь и…

Исполненная тревогой, Бонни уже не слушала шотландца.

– Как это понимать? – воскликнула она, пробежав по следам, которые заканчивались на самом краю утёса.

– Похоже, что Фрэнк сиганул вниз, – заключил Эван.

– Но почему? – сдвинул брови Ник.

– Папа не мог поступить так со мной по доброй воле, – Бонни взялась за голову, глядя с утёса вниз на безлюдный пляж.

– Всё это очень странно, – проговорил Дилан, внимательно всматриваясь в следы. – И всё же факт прыжка остаётся неопровержимым.

– Кто или что заставило папу спрыгнуть и где он сейчас? – Бонни с тревогой озвучила свои мысли вслух. – У кого какие идеи?

– Начинается детектив в стиле Шерлока, – подытожил Николас. – Может, Фрэнка что-то испугало: например, дикий зверь или змея, и ему просто пришлось спрыгнуть?

– Ну, или Деккен каким-то образом воздействовал на него гипнозом, – предположил Эван.

– Через расстояние? – обсуждая все возможные варианты, Бонни не могла согласиться ни с одним из них.

– Если папа действительно стал прежним, он бы не исчез вот так. Он бы непременно вернулся сюда, зная, что я буду ждать его здесь.

– Что-то тут нечисто, – проговорил Альвис. – Оставайтесь на месте, чтобы не затоптать следы, а я гляну, откуда они берут своё начало.

Не смея возражать и набравшись терпения, Бонни и её спутники остались ждать. Тем временем наступало утро. Солнце прокладывало свой путь сквозь нежные облака, придавая небесам оттенки переливающегося золота. Море встречало первые лучи света мягким покрывалом, отправляя на берег неспешные волны. «Где же ты, папочка? Что с тобой произошло?» – ломала голову Морган, прокручивая в мыслях разные версии случившегося.

Внезапно через несколько минут после того, как капитан скрылся за деревьями манго, послышался его сдавленный крик и какая-то возня.

– Хмгхм, хмгхм!!!

– Что там такое? – ребята и Бонни ринулись в рощу и увидели Фрэнка, который, накинувшись на Альвиса сзади, душил его голыми руками.

– Папа? Стой! Остановись!

– Вот ты и попался, мерзавец! – во всё горло кричал Морган. – Сейчас ты ответишь! За всё ответишь!

– Хмгхм, хмгхм!!! – хрипел Родригес, вырываясь.

«Вот это поворот», – остолбенел Николас.

– Они же поубивают друг друга! – воскликнул Эван, глядя на то, как Альвис увернулся от Фрэнка и с силой толкнул его на землю.

– Что ты творишь, Родригес? – подоспел Дилан, заслонив собой Моргана. – Совсем с катушек слетел?

3
{"b":"920178","o":1}