Дрейк открывает решётку и выпускает меня. Но стоит выйти, как мы сталкиваемся с другой “парочкой”. Молодой мужчина в форме стражника ведёт за шкирку пьяного мужичка, который ругается не стесняясь.
Но, завидев меня, дебошир перестаёт сопротивляться и замолкает. Отвешивает шуточный поклон и приподнимает невидимую шляпу, глядя на меня.
— Какие люди! — восклицает мужчина. — Хорошего вам дня, леди!
— Я вас не знаю, — сразу говорю я, косясь на Дрейка. Ещё надумает чего.
— Это досадное недоразумение, которое надо срочно исправить! — улыбается, демонстрируя отсутствие зуба, мужчина.
— Иди давай, — бурчит парень и заталкивает мужичка в ту комнату, где была я.
— Часто у вас так интересно? — спрашиваю я Дрейка.
— Нет, сегодня постарались ради вас, — хмыкает он. — Нам сюда.
За очередной дверью только стол и два стула. Нет, вру, ещё листы и перьевая ручка. Мы садимся друг напротив друга.
— Что вы делали в лавке, госпожа Крайс? Хотели купить какое-то… особенное зелье? — откидывается на спинку своего стула Дрейк.
Это намёк? Он, наверное, понял.
— Нет, я зашла в гости. Хотела увидеть Анри, он обещал мне прогулку.
— Анри? — хмурится Дрейк. — Это сын убитого. Но он сейчас в академии.
— Нет, он вчера вернулся.
— Это точно? — Дрейк берёт ручку и делает себе какую-то пометку в блокноте.
— Да, мы вчера виделись.
— И зачем же? — прищуривается он.
— Мы давно знакомы, я помогала ему готовиться к вступительным экзаменам, — спокойно рассказываю я, тут даже врать не приходится. — А вчера он пригласил меня на свидание.
Последнее — ложь, рассчитанная на то, что Дрейк сместит фокус внимания. Кажется, срабатывает даже слишком хорошо. Ручка в руке Дрейка ломается пополам.
Глава 7
Дрейк задумчиво смотрит на ручку, а потом на меня.
— Производственный брак, — спокойно говорит он. Очень спокойно. — Продолжим. Вы утверждаете, что вчера сын Гилберта Картера был в лавке отца?
— Да. И я беспокоюсь, потому что его нет. Зная Анри, он бы помог отцу открыть лавку, — мне даже не приходится изображать беспокойство, я действительно волнуюсь.
Дрейк задаёт ещё несколько вопросов, в том числе о зельях. Я утверждаю, что собиралась купить зелье от прыщей, а это самый ходовой товар в лавке Гилберта.
— Скажите, когда вы меня отпустите?
— С чего вы взяли, что отпущу? — Дрейк говорит это, глядя в глаза так, что у меня возникают сомнения. Он точно про тайный сыск сейчас, или про себя?
— У меня нет мотива преступления, — мягко произношу я.
— Я его действительно сейчас не вижу, — хмыкает он. — Но это не значит, что его нет.
— Его действительно нет, — настаиваю я.
— Хорошо. Думаю, можно вас отпустить, но вам запрещено покидать город . На входе в отделение вам вернут вашу сумочку, которую вы забыли на полу в лавке.
— Благодарю, — я поднимаюсь со своего места одновременно с Дрейком.
Сумочку, скорее всего, обыскали, но там у меня ничего такого нет. Всё, что можно использовать против меня, хранится в моей голове.
— Последняя формальность. Личный досмотр.
— Ох, — вырывается у меня.
Это значит, Дрейк будет меня… ощупывать? Вообще, есть два способа досмотра: по старинке, ладонями, и специальное заклинание. Оба я должна пройти благодаря зачарованному потайному карману, который перемещается при досмотре, но… От мысли, что Дрейк вот-вот окажется очень близко ко мне, меня бросает в жар.
— Хорошо, я готова, — приподнимаю руки от тела и зажмуриваюсь.
Ничего не происходит. Только ощутимее становится аромат бергамота и сандала. Интересное сочетание… Глубокий древесный аромат даёт ощущение спокойствия и надёжности, а бодрящий цитрусовый — свежести. А ещё улавливаю едва заметный аромат крепкого кофе. Чувствую тепло, вся замираю, только внутри словно вибрирует струна, но… Дрейк выбирает заклинание. Не хочу признаваться себе, что меня это немного расстраивает.
— Можете идти, — Дрейк произносит это немного разочарованно.
Что, надеялся упечь меня за решётку? Не на ту напал. Я открыто улыбаюсь, прощаюсь и выхожу: два раза повторять не нужно.
У охранника забираю сумочку и краем уха слышу чужой разговор.
— То есть, он работал на Коготь?
— Да кто этого алхимика знает, может, один заказ выполнил.
— Для этого не нужна их визитка.
Если они о Гилберте, то это проблема. Куда он мог вляпаться? И куда делся Анри, почему тайный сыск думает, что он в академии. Всё это не даёт мне покоя.
Только когда отхожу достаточно далеко от здания сыска, решаюсь выпить зелье. Уже пора, иначе магия истинности возьмёт своё и расплавит мне мозги окончательно. Я буду думать только о Дрейке, а мне нужно разобраться с тем, что произошло. И желательно так, чтобы не попасться снова.
На этот раз я в обморок не падаю, но минут пять стою у стеночки и прихожу в себя из-за накатившей слабости. Надеюсь, со временем организм окончательно привыкнет и таких эффектов не будет.
Медленно двигаюсь дальше. Убеждаюсь, что слежки нет, петляю пару раз, а затем направляюсь снять стресс. Прямиком в бар “Чешуя и хвост”.
Бар держит старый моряк, который собрал в меню блюда и напитки из разных стран. Но большинство посетителей, и я в их числе, приходят за кофе, одним из лучших и недорогим.
Толкаю серую дверь, над которой болтается выцветшая неприметная вывеска. С порога меня окутывает аромат того самого кофе, пряных трав и поджаренного хлеба. Сама атмосфера тут меня успокаивает.
Посетителей немного, потому что время обеда ещё не пришло. Но я иду к барной стойке и говорю Витту пару слов. Он кивает мне на неприметную дверь для сотрудников.
Захожу в неё, привычно зажмуриваюсь от вспышки заклинания перемещения. Поднимаюсь по лестнице и попадаю в кабинет без окон. За большим столом сидит широкоплечий мужчина в маске.
— Добро пожаловать в информационную гильдию “Коготь”, — завидев меня, он поднимается.
— Добрый день, Джей — улыбаюсь я.
— А, это ты, — расслабляется он и снимает маску.
Глава 8
В приглушённом свете становится видно широкую улыбку Джея. Увидишь его на улице — никогда не скажешь, что этот парень может работать на одну из самых неоднозначных и таинственных гильдий: открытый взгляд, приятные черты лица, живая мимика.
— Хочешь сделать заказ? — Джей проводит рукой по русым волосам и смотрит в свой блокнот. — Мне как раз тоже нужна будет твоя помощь.
— Без проблем, — улыбаюсь я. — Я на этот раз с серьёзной просьбой, так что постараюсь.
Джей отводит меня за плотную штору, отделяющую половину помещения. Она тёмная и совершенно не бросается в глаза, но зато за ней можно спрятать небольшой отряд убийц… Это на случай проблемных клиентов, наверное.
По крайней мере, я так думаю.
За шторой длинный стол, на котором в кучу свалены артефакты и не только. Обрывки бумаги, колба, перчатка…
— Приступим? Расплатишься как обычно, — опускает руки мне на плечи Джей. — Я скажу тебе, когда остановиться…
В голосе бархатистые нотки, но я знаю, что он так шутит. Он о работе. Это мой способ отплатить по бартеру: вернуть время некоторым вещам, чтобы… А что “чтобы” лучше не вникать.
Впрочем, становится ясно, что от предметов ему нужна какая-то одному ему известная информация из прошлого. Джей проверяет действие артефакта, который был сломан, обрывок бумаги восстанавливается до письма, которое Джей быстро читает и делает пометки, и так же происходит с остальными предметами.
— Я устала, — выдыхаю я, когда заканчиваю.
— Чай с мятой?
— Лучше с восстанавливающим эликсиром, — хмыкаю я.
Да, сначала зелье подавление высосало силы, теперь магия времени. Мне просто надо восстановиться.
— Два золотых, и я налью, — широко улыбается Джей.
Мрачно смотрю на него, взглядом вопрошая, есть ли у него совесть. Сегодня Джей, похоже, в хорошем настроении, поэтому не спорит, а поднимает руки, как бы сдаваясь.