– Очень на это надеюсь. Если меня разоблачат враги короны, головы полетят как птицы по осени. Вы это понимаете, капитан?
Вульфгард быстро подписал два пожелтевших пергамента и протянул их ему. Судя по осунувшемуся лицу и сжатым губам, старый вояка все понимал.
Удовлетворенно кивнув, Ингмар развернулся и направился к двери, благодаря Нисмасса, что представление прошло успешно. Уже у выхода он оглянулся и, отворив дверь, спросил:
– Капитан, как вы узнали, что я магорец? Я, кажется, говорил с акцентом.
– По осанке, милорд. Она выдаст любого всадника. Я ведь и сам воевал. Изъездил вдоль и поперек всю восточную границу от Айринпура до Аккада. Когда правишь лошадью или верблюдом на зыбкой почве, важно сохранять правильную осанку.
– Значит, вы боец. Тогда Готфорд в надежных руках.
– Так точно, милорд…
– Это факт, а не комплимент.
Ингмар специально нахмурился и шагнул за дверь, попутно щелкнув пальцами. Шар под потолком лопнул словно пузырь. Кабинет погрузился в полумрак, а вместе с ним и массивная фигура капитана.
***
Всю дорогу до гостиницы Ингмар шел размашистым шагом, расправив плечи, как и подобает рыцарю. Только оказавшись в питейном зале «Последнего приюта» за закрытой дверью, он позволил себе задрожать. Затем подбежал к окну и осторожно выглянул наружу. В тумане серая громада с башенками казалась заброшенной. На каменном возвышении не было никакого движения. Никто даже не наблюдал за ним оттуда. Значит, Вульфгард ему поверил, по крайней мере, сейчас. Потом, разумеется, возникнут вопросы, но он к тому времени будет уже далеко.
Поднявшись по лестнице на второй этаж, Ингмар направился в противоположный конец «Спального зала». Так его называла здешняя хозяйка, заботливая женщина по имени Майра. Она же придумала забавное название для гостиницы, а еще постоянно интересовалась все ли хорошо у постояльцев и не нужно ли им принести вина.
В верхнем зале не было отдельных комнат и даже внутренних стен, только ряды столбов с ригелями, на которых держалась крыша. Жесткие кровати стояли в ряд от стены до стены, отгороженные рваными ширмами. Половина из них была пуста. Остальные койки занимали бродячие торговцы и нищие оборванцы, от которых пахло хуже, чем от трупов.
Их места были самыми дорогими в гостинице. Десять золотых за ночь, и еще столько же за подушки, набитые перьями. Дункай сидел у окна, привалившись спиной к стене, и полировал шейлин. Из одежды на нем были черная шелковая рубаха и льняные брэ песочного цвета. Сбоку чадил камин. На столике у окна стоял кувшин с молоком. Заняв кровать напротив, Ингмар откупорил сосуд с нектаром и сделал несколько долгих глотков.
– Как все прошло? – спросил Дункай на фарзи, продолжая сосредоточенно полировать изогнутое лезвие.
– Капитан сдал нам город.
Он улыбнулся, достал из-под плаща два пропуска и положил перед ним. Темноволосый воин даже не взглянул на пожелтевшие пергаменты.
– Когда мы уходим?
– Скоро.
Дункай по обыкновению недовольно засопел, но возражать не стал. За последние дни он сильно изменился. Казалось бы, прошло не так много времени с тех пор, как они поселились в этой развалюхе. Пока бушевал ураган, можно было заниматься чем угодно, но Дункай только и помышлял о том, как покинуть город. Ингмар подозревал, что высокородного алмера просто раздражал сам Готфорд и его обитатели. Не мудрено. Молодая Магория с ее холодными замками и гнилым фахверком меркла в сравнении с золотыми храмами и древними городами Сурана. Любой на его месте ощутил бы неприязнь, попав из сокровищницы в выгребную яму.
Опоясавшись мечом, Ингмар отхлебнул еще один глоток вина и предложил Дункаю пройтись до питейного дома. Алмер ожидаемо отказался. По его мнению, кто-то должен был сторожить вещи. Ингмар глянул на большой кованый сундук, стоявший у окна. Кроме шкатулки, подаренной Сомброй, ничего ценного внутри не было. Все золото и личные вещи они носили при себе. Он это знал, как и то, что Дункай не хочет встречаться с его новым информатором, которого называл «морской крысой».
Оставив угрюмого спутника наедине с клинками, он снова вышел под дождь. Набросив на седую голову капюшон, Ингмар обогнул фронтон гостиницы и спустился в переулок. Каменная лестница на другом конце привела его на узкую улочку. Земля утопала в грязи. Ставни и двери по бокам были закрыты. В воздухе витал привычный для этого предела запах мокрого дерева и гнилых овощей.
Пройдя между серыми домами, он перебрался через глубокую лужу у входа в новый переулок и, не заходя в него, завернул в соседний двор, где стояла таверна. Двухэтажная постройка с покатой крышей была отгорожена от улиц деревянным забором. Питейный дом «Золотой рог», который местные считали одним из лучших в Готфорде, держал некий магорец по имени Васко. Ингмар узнал о нем от Слика, и предложил пирату встретиться там, а заодно попробовать рилоское вино, которое издревле считалось лучшим нектаром королевства.
Попав внутрь, он первым делом стал искать приятеля, и нашел довольно быстро. Энергичный пират и здесь зря времени не терял. Стоя на табурете с кружкой пива в руке, он рассказывал завсегдатаем какую-то историю.
– …вот и решили они поплыть к острову. А волны-то выше башни! Обе шлюпки разом накрыли. Половина пошла на корм рыбам, другие смогли вплавь добраться до отмели и вышли на берег, уставшие, продрогшие, набравшись соленой воды. Кое-как доползли они до леса и уснули в обнимку под кустом, ну точно шлюхи после оргии.
Половина собравшихся громко расхохоталась. Кто-то засвистел. Ингмар отошел к камину и, сложив руки на груди, стал ждать конца байки.
– А утром солнце! Жара! Бури будто бы и не было. Развели костер, стали жарить пойманную рыбу. Даже выловили бочонок с вином. Ну, сидят они, завтракают, набрались изрядно, а один из тех, кто рыбачил, вдруг и говорит, что надо бы ему по нужде. Отошел, снял штаны, да как заорет! – Слик остановился, сделал глоток из кружки, а затем и сам заголосил: – У меня в жопе змея! Помогите! Помогите!
В холле послышались сдавленные смешки, но громко уже никто не смеялся. Все, затаив дыхание, слушали, что будет дальше. Слик и сам перестал улыбаться, наклонившись к слушателям.
– Да только не змея это была, парни, – картавым голосом произнес ряженый пират. – Сами знаете, какая дрянь на мелководье водится. Забрался к нему в дыру печеночник, которого у нас еще вермином называют. Забрался, и стал обустраивать пещерку на свой лад. Что делать – никто не знает. Алхимика-то под рукой нет. – Слик расхохотался, настраивая публику на прежнее веселье. – Тогда капитан достает нож и кладет его в огонь, попутно вспоминая, что его прадед, дескать, был алхимиком, хотя какая в том польза, хрен его знает. Ну, горе-рыбак понял к чему все идет и стал кричать, что у него все в порядке, да только капитану плевать. Так набрался, что только прадеда и помнит. Схватили его моряки, и уложили на спину. Дальше сами знаете. Бедняга орал так, что вся рыба у берега на глубину подалась.
– Выжил? – донесся из холла чей-то голос.
– А то! – усмехнулся Слик. – Не зря же у капитана прадед алхимиком был. Только с тех пор шире шагал и садился редко. В дозорные пошел.
Таверна зашаталась от смеха. Горожане дружно подняли кружки за здоровье рассказчика. Кто-то бросил ему пару монет. Наблюдая за ними, Ингмар невольно вспомнил детство, когда он с пажами и братом Грегором убегал из Колтерхилла в соседнее селенье. В таверне они напивались, дрались с местными мальчишками, а потом все вместе слушали у костра истории пилигримов. За четырнадцать лет он отвык от подобных гуляний и постепенно стал смотреть на них с пренебрежением. То, что жители Магории называли отдыхом после тяжелого дня, в городах пустыни считалось преступлением. В питейных домах Сурана развязных посиделок не устраивали. За порядком и тишиной там следила пальмовая стража, а постояльцы чаще выпивали холодные компоты или настойки из цветов кактуса. Массовые попойки алмеры устраивали редко, и делали это вдали от городов, но когда это все-таки случалось, гуляла вся пустыня.