– Подожди! – в трубке торопливо заговорили. – Мэд, не бросай трубку. Пожалуйста! Послушай… я должна… поверь, хоть и трудно в этом признаться, но я полная дура. Мне в действительности очень стыдно за мое поведение в университете. Понадобилось двенадцать лет, чтобы понять, насколько глупым было наше соперничество.
– Я никогда ничего тебе не доказывала. Этим обычно занималась ты, растрачивая силы и энергию впустую.
– Знаю… Ты имеешь право так думать… ну да, это я старалась доказать всем, что я вне конкуренции и не имею себе равных. Идиотский характер. Тогда я и представить не могла, что есть люди лучше меня. Подростковый максимализм. Мне… мне сложно признаться, но я вела себя подло по отношению к тебе. Совесть до сих пор мучает… Пожалуйста, прости, если можешь.
Грейс замолчала. На секунду Мадлен почудились даже всхлипы, хотя она и представить не могла, что такая женщина, как мисс Эванс, может плакать. Таких не преследуют муки совести, и благородные порывы им неведомы. И все же молодой женщине было отчасти жалко бывшую подругу, поскольку Гресси была из тех людей, кто легко заводит дружбу, но для того, чтобы ее удержать, не имеют ни душевного тепла, ни преданности, ни чести, ни доброты.
– Хорошо, – прервав затянувшееся молчание, ответила Мэд. – Я прощаю все твои неблаговидные поступки. Оставим прошлое в прошлом.
– О, спасибо! – радостно воскликнула ее собеседница. – Годы не изменили твоего характера: ты все такая же великодушная. Спасибо. Даже не представляешь, как твое прощение важно для меня.
– Ладно, Грейс, выкладывай: зачем ты мне позвонила на самом деле? Я знаю тебя не первый год, и не способна поддаться грубой лести, – помешкав мгновение, задала вопрос мадам Дюваль. Внутреннее чутье подсказывало ей, что нельзя верить ни единому слову мисс Эванс.
– Расскажу при встрече. Вылетаю первым же рейсом. Полагаю, в городе найдется приличный отель? Это ты можешь жить в палатке в любое время года, я же не так романтична.
– Но ты же не знаешь…
–…не знаю, где ты? – перебила ее бывшая подруга. – Ну, разумеется, мне известно, что ты копаешься в помпейской пыли.
– Откуда? Кто рассказал…
– Все-все, дорогая, я должна идти, иначе пропущу рейс. Увидимся!
В трубке послышались короткие гудки.
– Ничего не понимаю, – пробормотала молодая женщина, выходя из палатки, сильно озадаченная неожиданным звонком.
– Эй, Мэд, – услышала она за спиной голос Рика. – На тебе лица нет. Такое ощущение, что ты узрела призрака.
– Похоже на то.
Весь следующий день археолог работала, словно во сне: была слишком задумчивой и рассеянной, коллегам и подчиненным отвечала невпопад. Вчерашний странный разговор не выходил у нее из головы. «Все это неспроста, – то и дело повторяла про себя Мадлен, – я не верю в совпадения. Что вообще происходит, может мне кто-нибудь объяснить? Сначала Рик, потом загадочного вида итальянец французского происхождения, взявшийся непонятно откуда и для чего… я же вижу, что он ни черта не понимает в археологии, а теперь еще и Эванс. Боже, так много вопросов, но нет ни одного ответа».
– Сеньора Дюваль, – услышала молодая женщина спокойный голос инспектора. – Простите, если докучаю вам, но позвольте спросить?
– Хорошо, безусловно, – проговорила она, отгоняя от себя тревожные мысли. – Вы можете спрашивать о чем угодно. Что заинтересовало вас?
– Вы сегодня чем-то расстроены?
Археолог, совершенно сбитая с толку его вопросом, сверлила мужчину взглядом.
– Н-нет, – неуверенно отозвалась Мэд, опустив глаза. – Вам показалось.
– А вы уверены? – в голосе сотрудника итальянского министерства культуры было столько доброты и внимания, что молодая женщина без труда подавила в себе первый порыв: посоветовать совершенно незнакомому человеку не лезть в ее дела, и ответила вежливо:
– Да, вполне. Меня насторожил один телефонный звонок… человека из далекого прошлого, но это уже прошло. По всей видимости, я просто накрутила себя. Не более.
– Раз так, то тогда не смею больше приставать с расспросами.
– Спасибо вам.
– Обращайтесь, мадам Дюваль.
– Мадлен.
– Хорошо, Мадлен… Тогда и вы зовите меня Арман.
– Договори…
Их разговор был прерван радостным восклицанием человека, которого археолог хотела бы сейчас видеть меньше всего в жизни.
– В какую дыру ты забралась, дорогая! Бог мой, я представляла ЭТОТ городок как-то иначе. По сравнению с ним Луксор… да что там Луксор… даже Долина царей – выглядят не так убого. Чего интересного нарыли? Какие-то глиняные черепки, и все?
Молодая женщина обернулась в сторону говорившей и внимательно поглядела на нее. Определенно, годы изменили Грейс Эванс: ни модной прически, ни мини-юбки, ни былой красоты. Некогда фарфоровое личико испещрили ранние глубокие морщины от частого пребывания на солнце, а в потухших глазах уже не было той веселости и беззаботности. Бывшая сокурсница старалась держаться непринужденно и естественно, но суетливость вновь прибывшей выдавала некоторое беспокойство, которое явно читалось на ее лице.
– А я не обещала тебе Шангри-Ла, – невозмутимо проговорила археолог, направившись к ней навстречу. – Привет, Гресси. С приездом! Нет, мы нашли достаточно хорошо сохранившуюся мозаику. И если наша догадка подтвердится, то изменим историю.
– Неужели? Ты заинтриговала меня, дорогая. Покажешь?
Мадлен жестом пригласила ее внутрь древнего дома, в столовой которого располагалась знаменитая фреска.
– Хм… Ананас, – едва слышно пробормотала гостья, задумавшись. – Все сходится… похоже, я не зря приехала. Не с пустыми руками.
– Ты уже нашла, где разместиться?
– Да, какое-то захолустье… Отель Pompeii Domus.
– Что ж… по крайней мере, тебе не пришлось тащиться через весь город. Ты надолго? Признаться, не вижу причины тебе здесь задерживаться. Наверняка, тебя уже заждались твои мумии… Кстати, о мумиях. Эй, Рик. Посмотри, кто приехал!
Молодой мужчина бросил археологический нож и, сняв перчатки, подошел к ним.
– А я-то думаю, что за крики. Хелло, Грейс. Ты в своем репертуаре… давненько не виделись. Как жизнь? По-моему, ты единственная из нас, кто все же стал египтологом? Я же прав?
– Салют, Рикки, – весело откликнулась та. – Вот уж никак не ожидала тебя тут повстречать. Не знала, что вы работаете вместе. Ходили слухи, что вы расстались после возвращения Мэд в Париж. Рада, что слухи не подтвердились… Вы женаты? Дети есть? Наверно, двое пухленьких карапузов дожидаются вас дома. Фотографии хоть покажете?
– Нас ничто и никто не связывает, – глухо заявила молодая женщина, исподлобья поглядев на бывшего возлюбленного. – Мы расстались уже давно… двенадцать лет назад. Так уж получилось, что его попросили помочь нам в раскопках, но я до сих пор не понимаю, зачем.
– Ну так или иначе… я счастлива, что смогла увидеть вас всех, – радостно подытожила Грейс, поглядывая то на Мадлен, то на Ричарда.
– Ой, а у нас гости, – вытирая руки от пыли, добродушно произнесла Софи, подойдя к компании. – Позвольте, представиться – Софи Аллен, сотрудник Парижского университета.
– Грейс… Грейс Эванс – египтолог. Преподаю в Лондонском университете.
– Очень приятно… у нас есть много общего. Поделитесь вечерком опытом?
– Нам нужно поговорить, Софи, – перебила коммуникабельную коллегу Мадлен. – А вам продолжить работу. У нас осталось всего пара недель до закрытия сезона, а дел очень много.
– Ох, и то верно… До вечера! Сегодня на ужин у нас вкусная лазанья. Франческа готовит ее превосходно.
Когда мадам Аллен скрылась в другом помещении, Грейс ехидно спросила:
– Что это еще за кудахчущая курица? Неужели она тоже археолог? Как измельчали ученые.
– Софи – прекрасный научный сотрудник. И, попутно замечу, эта, как ты ее назвала, «курица» выдвинула версию, что римляне доходили до Нового света… ты же за этим сюда прибыла? Не так ли?
Мисс Эванс прищурила один глаз и пристально поглядела на бывшую подругу. Затем криво усмехнулась и проговорила: