Литмир - Электронная Библиотека
A
A

У нас с Дасти было негласное правило. Мы не давили друг на друга в трудных вопросах. Но она была рядом, если мне нужно было поговорить. Она была рядом, чтобы рассказать мне горькую правду. И если ей когда-нибудь понадобится кого-то обнять, я всегда наготове.

Уволиться? Я не могла уволиться. Я не могла оставить ее одну. Кроме того, я сомневалась, что в каком-нибудь другом ресторане мне позволили бы сидеть рядом с сестрой и помогать ей с домашними заданиями так часто.

— Клиент? — спросила Дасти.

— Да. Чизбургер Де Люкс с вафельным картофелем фри.

— А-а. — Она отложила ручку и выпрямилась. — Значит, твой парень вернулся.

— Он не мой парень.

— Хорошо, сладкая. — Уголок ее рта дернулся, прежде чем она повернулась и направилась к кухонному столу.

Раш не был моим парнем. Эта беременность не должна была привести к какому-то сказочному роману. Мы просто пытались понять друг друга. Выяснить, как выжить на орбите друг друга.

Съедать по одному чизбургеру с картошкой фри за раз.

Я вернулась в столовую, подошла к стойке с напитками, чтобы налить стакан воды со льдом, затем взяла набор столовых приборов с кетчупом и горчицей и отнесла все это в кабинку.

— Что происходит?

Глория уставилась на Раша, ее взгляд был острым, как меч, и казалось, что больше всего на свете она хотела оторвать ему голову от плеч.

Раш тоже уставился на мою сестру, но вид у него был… любопытный? Скучающий? Раздраженный? Я не знала его достаточно хорошо, чтобы понять, что означает этот наклон его головы.

— Номер семь. — Глория, не отводя взгляда, подвинула свой рабочий лист через стол к краю, чтобы я могла его видеть. — Каков ответ?

Я поставила на стол поднос, столовые приборы и воду для Раша, затем взяла лист. Мне потребовалась минута, чтобы подсчитать в уме, но я сделала это.

— Б.

Смешок Раша был негромким, но, казалось, он наполнил комнату глубоким, чувственным звуком. Этот смешок не должен был быть привлекательным.

Дрожь пробежала по моим плечам. Дерьмо.

— Ух ты. — Глория выхватила страницу у меня из рук так быстро, что я чуть не порезалась. Она скривила губы и сердито посмотрела на Раша. — Кто ты?

— Парень, который хорош в математике. — Он наклонился вперед, поставив локти на стол, затем кивнул на ее рабочий лист. — Номер восемь. Давай начнем.

— Хорошо, — пробормотала она.

Затем они вместе поработали над номером восемь.

Никто не помогал Глории с домашним заданием. Никто, кроме меня.

Я была тем человеком, который просматривал ее пятничные папки в детском саду и хвалила ее рисунки. Я подписывала ее дневники за первый и второй класс. В четвертом классе я задавала ей вопросы по правописанию слов и помогала с научными проектами в пятом.

Чака, ее отца, просто не хватало рядом. Бабушка Глории была милой женщиной, но она всегда была далека от образования Глории. А наша мать, ну… школа была нашей обязанностью. Если мы добивались успеха, ей было все равно. Если мы терпели неудачу, она оплакивала своих «дочерей-идиоток».

Я еще не допускала, чтобы Глория потерпела неудачу.

Ни разу никто не вмешался, чтобы помочь мне, помочь ей.

До Раша.

— Мило. — Он ухмыльнулся, когда Глория выбрала правильный ответ для номера восемь и сразу же перешла к номеру девять.

Он станет хорошим отцом, не так ли? Может, я и испортила свою жизнь, но, по крайней мере, у моего ребенка будет хороший отец.

Раш поднял взгляд, и его брови сошлись на переносице.

— Ты в порядке?

Все, что я смогла сделать, это кивнуть.

Он будет хорошим отцом. А буду ли я хорошей матерью?

Я собиралась стать мамой. Не просто старшей сестрой, которой помогала бы во всем. Этот ребенок будет во всем полагался на меня. Я собиралась стать его матерью.

Когда же это перестанет меня удивлять? Когда же все встанет на свои места? У меня закружилась голова, и я оперлась рукой о стол, чтобы сохранить равновесие.

Рука Раша накрыла мою, его ладонь была теплой и твердой, когда он сжал ее своими мозолистыми пальцами.

— Я в порядке, — прошептала я, делая глубокий вдох, прежде чем высвободить свою руку из-под его. Я сразу же соскучилась по теплу его кожи.

— Я разберусь с этим, — сказал он, кивая на Глорию, которая что-то яростно строчила в своем листке, чтобы рассчитать следующий ответ. — Почему бы тебе не присесть?

В кабинку? Неа. Я была слишком взвинчена, а, учитывая мое эмоциональное состояние, «взвинченность» обычно означала слезы. Если я начну плакать, Глория начнет задавать вопросы, а я пока не была готова давать ответы.

— Я вернусь. — Я выскользнула из комнаты на дрожащих коленях.

Дасти была занята приготовлением бургера для Раша, поэтому не заметила, как я закрылась в туалете.

Я прислонилась к двери, закрыв глаза, и мое сердце перестало колотиться о грудину.

— Возьми себя в руки, Фэй.

Это была всего лишь домашняя работа по алгебре. Было мило, что Раш помог. Конечно, это не то, из-за чего я должна была задыхаться в туалете.

— Уф. — Я закрыла лицо руками, набирая в легкие побольше воздуха. Затем я взяла себя в руки и вернулась на кухню, войдя как раз в тот момент, когда Дасти выкладывала из фритюрницы на тарелку Раша порцию вафельного картофеля фри.

— Держи, дорогая.

— Спасибо. — Я взяла тарелку и отнесла ее в кабинку, готовясь к тому, что найду на этот раз.

Глория склонилась над своей страницей, сосредоточенно глядя на Раша.

Когда я поставила его тарелку на стол, он поднял глаза и улыбнулся.

— Спасибо.

— Спасибо, — одними губами произнесла я.

Он подмигнул.

Пол как-то странно накренился, и я снова потеряла равновесие, но на этот раз, вместо того чтобы убежать, я села рядом с сестрой. И стукнулась коленом о колено Раша под столом.

— Хочешь завтра вечером блинчиков?

Он ухмыльнулся, подцепив кусочек вафельной картошки фри.

— Конечно.

— Что это у вас за блинчики, ребята? — спросила Глория, пододвигая страницу.

Не ко мне, чтобы я проверила ее работу.

А к Рашу.

Глава 14

Раш

Глория порылась в своем рюкзаке и достала листок бумаги, который был засунут на дно сумки.

— Мне нужно, чтобы ты подписала мое разрешение.

— Почему оно помято и сложено? — Фэй нахмурилась, забирая его у сестры, разгладила страницу и разложила ее на столе. — Положи его в свою папку. Береги свои вещи.

— Какая разница? Это всего лишь бланк для экскурсии. И я торопилась, когда они его раздавали.

Фэй вздохнула, протягивая руку.

— Ручка.

Глория достала из рюкзака ярко-розовую ручку и вложила ее в ладонь сестры.

На бланке разрешения требовалась основная информация. Имя. Адрес. Номер телефона. Фэй вписала каждую строчку без запинки, как будто делала это тысячу раз. Она даже заполнила информацию о страховке по памяти. А как экстренного контакта добавила себя.

Фэй вела себя не как сестра Глории. Нет, она вела себя как ее мать.

Она была официальным опекуном Глории? Как я мог до сих пор не знать о сестре Фэй? Я уже несколько недель приходил в кафе. Фэй ни разу не упомянула о Глории. До вчерашнего вечера я даже не подозревал о ее существовании.

Я хотел спросить об этом вчера, но не было возможности. Глория оставалась в закусочной до конца смены Фэй. Я тоже. После того, как она закончила, я проводил их обеих до машины Фэй.

Когда я пришел следующим вечером, готовый съесть блинчики и поговорить с Фэй, снаружи был припаркован велосипед, а Глория уже сидела в моей кабинке с новой рабочей тетрадью по алгебре, которую я должен был просмотреть.

Она неправильно ответила на три вопроса из двадцати. Теперь они были написаны правильно, и рабочий лист аккуратно уложен — это дело рук Фэй — в папку.

— Я иду домой. — Глория застегнула молнию на своей сумке.

— Но ты еще не закончила свою домашнюю работу. Как насчет того эссе по английскому?

— Оно почти готово. Я закончу его завтра утром в автобусе.

25
{"b":"919426","o":1}