Литмир - Электронная Библиотека

— Ты не сумлевайся, боярин, тебя мы не обманем, — будто подслушав мои мысли, заговорили нестройным хором матросы, — честно жить хотим, устали от разбоя.

— Ладно, поживём, увидим, — ответил я.

И мы двинулись по направлению к берегу. До воды оставалось не больше трёх метров, когда Рыба-Кит развернулся к нам мордой и пробасил:

— Ну, что, разбойнички! Никак корабли свои вернуть захотели?

— Эти люди больше не разбойники, — прокричал я. — Они хотят жить честным трудом. Купцами будут!

— А ты кто таков? — Рыба-Кит внимательно посмотрел на меня. — Тебя я раньше не видел!

— Я княжий воевода Путята, — крикнул я, — ехал к тебе, чтобы ты меня до острова Буяна довёз.

— А на что тебе остров Буян? И с чего ты взял, что я туда тебя везти должен? — прогремел Рыба-Кит.

— Ягиня сказала, — крикнул я.

— А пиратов с собой привести тебе тоже Ягиня сказала? — спросило чудище.

— Нет, их я тут недалеко встретил. И решил помочь им начать новую жизнь!

— А мне начать новую жизнь помочь можешь? — чудище почему-то смотрело на меня с надеждой. Вид у него был жалкий и уставший.

— И нам тоже помоги! — вдруг закричали люди со спины Кита. — Нам тоже новую жизнь хочется начать!

— Чем я могу вам помочь? — спросил я.

— Попроси Морскую хозяйку, чтоб простила меня и избавила от городища, — взмолился Кит, — устал я их на своём горбу возить. Я хочу вернуться домой, в морскую пучину. По деткам соскучился!

— А мы на сушу хотим, — прокричали из городища, — одичали мы тут совсем. К людям хотим.

— А чем же вы так провинились перед Морской хозяйкой? — поинтересовался я.

— А тем и провинились, что от пути Прави отошли, — прозвучал вдруг громкий женский голос.

Воды вдруг разверзлись и на поверхности оказалась высокая женщина в красивом длинном одеянии. Её длинные волосы, мерцающие словно волны под лунным светом, развевались в воздухе, окутываясь переливающимся водяным туманом. Грациозно ступив на поверхность суши, она словно плыла, и вокруг её ног начинали расцветать водяные цветы.

Женщина приблизилась к нам и посмотрела мне в глаза.

— Здравствуй, заблудшая душа, — проговорила она.

— Здравствуй, Морская хозяйка, — ответил я.

— Значит, ты считаешь, что все отступники имеют право на второй шанс? — поинтересовалась она с улыбкой. Глаза её при этом не улыбались, лучились яростной силой, сияя холодными льдинками. Пронзительный взгляд проникал прямо в душу. От Морской царицы веяло опасностью. Но мне почему-то не было страшно.

Я не отвёл глаза, не отшатнулся в сторону, как стоявшие рядом матросы, я спрыгнул с коня и встал рядом с ней.

— Ты всё правильно говоришь, Хозяйка, я так считаю.

— Значит мне надо простить людишек, которые забавы ради закидывали копьями Рыбу-Кита, и Рыбу-Кита, поддавшегося злобе и проглотившего их городок? — уточнила женщина.

— Они уже достаточно пострадали за свои проступки и осознали свою вину, — сказал я. — Думаю, что ты можешь простить их!

— А как же быть с твоими пиратами? Кто ответит за потопленные ими корабли и загубленные жизни? — поинтересовалась Морская хозяйка.

— Не по своей воле мы пиратствовали, Хозяйка, — ответил наш главный матрос, — в страхе держали нас капитан и его помощники, за любую провинность секли, некоторых они до смерти забили. И бежать с кораблей нам некуда было. Кабы не случай, так не вырвались бы.

Морская хозяйка медленно двинулась в сторону матросов. Она подошла к каждому из них и заглянула в глаза, даже к капитану.

— Ну, что ж, — проговорила она, вернувшись ко мне, — у большинства ещё сохранились остатки совести. Но капитана и тех пятерых я забираю с собой. Их тебе не исправить!

— Позволь отправить их на княжий суд, — попросил я.

— Ты считаешь, княжеский суд выше моего, Путята? — в голосе Морской хозяйки появились стальные нотки. — Не зарывайся, княжий воевода! Моё терпение не безгранично!

Как меня сватать пытались (Кирилл)

Хозяйка взмахнула рукой и городище переместился со спины Рыбы-Кита на берег. Пиратские корабли встали на причал на городской пристани.

Кит облегченно вздохнул и уже было собрался нырнуть в глубь морских вод. Но богиня позвала его притворно ласковым голосом:

— Китушка, ничего не забыл?

— Благодарю тебя, повелительница! — пробасил Кит. — Век твоей милости не забуду! Дозволь, поплыву к деткам, к супружнице!

— А до острова Буяна тебе плыть уже не надо? — с недобрым прищуром спросила Морская хозяйка. — Быстро же ты долги свои забываешь!

Я ни разу не видел расстроенных китов, хотя я вообще настоящих китов ни разу не видел, но могу поклясться, что Рыба-Кит сильно расстроился и даже покраснел от досады.

— Нехорошо, Китушка, не хорошо! — погрозила ему пальцем Хозяйка. — Богатырь за тебя словечко замолвил, а ты его кинуть решил?

Она хотела ещё что-то сказать, но тут из городища набежала толпа народу во главе с управителем, люди бухнулись перед богиней на колени и нестройным хором возопили:

— Благодарствуем, матушка Морская хозяйка! Защиты твоей просим! Будь покровительницей нашей! Каждый день тебя в молитвах возносить будем! Не оставь нас милостью своей!

Они ползли к ней, пытались коснуться подола платья. Женщины подталкивали детей, думали, наверное, что на тех божья благодать сразу упадет, как снег на голову.

Морская хозяйка явно не ожидала такого натиска, видно, не часто простым грешным являлась и опыта массовых выступлений совсем не имела. Но она быстро сориентировалась, переместилась к морю на валун, подняла руки вверх и громко сказала:

— Возьму ваш город под свою защиту, так и быть! Но знайте, всех вас судить по поступкам вашим буду! Никому поблажки не дам! Помните, вторым шансом вы обязаны княжьему воеводе Путяте! Третьего даже он для вас выпросить не сможет! Корабли ему отдайте! Его они по праву! И ты, Путята, помни, — обратилась она ко мне, — если матросы твои оступятся ещё раз, снова на кривую дорожку свернут, никого не пощажу!

Сказала так, хлопнула в ладоши и исчезла, а вместе с ней исчез пиратский капитан со своими приближёнными. Горожане ещё немного побились лбами о землю, побожились жить честно по законам Прави да стали потихоньку расходиться. Лишь городской управитель со своими советниками задержались.

— Благодарим тебя, княжий воевода Путята! — поклонились они мне в пояс. — Век не забудем твоего участия в наших судьбах! Назначаем тебя нашим почётным горожанином и приглашаем на пир в честь нашего освобождения!

Пир — это хорошо! Звучит заманчиво. Там, наверное, вкусностей всяких наготовили! У меня аж под ложечкой засвербело от одной мысли о горячей похлебке и о жарком. И Белокрылу отдохнуть не мешало бы. Только как-то странно на меня управитель посматривает да с советниками переглядывается.

И Кит за спиной пыхтит, как паровоз. Понимает, что, если на пир останусь, ждать меня придётся.

— И в твою честь пир! — добавляет управитель. — Дочка моя, раскрасавица, рукодельница, сама караваи да пироги выпекала, да окорока мариновала! Ждёт не дождётся избавителю нашему благодарность свою выразить!

Ах вот оно что! Дочку свою мне сосватать решил! Хитрый лис! Так не успеешь оглянуться, оженят и у себя в городище замуруют. Я же традиций и обычаев не знаю, враз вляпаться в неприятности могу, не разгребешься потом. Надо как-то вежливо отказаться от такой чести.

Я посмотрел на Белокрыла. Тот еле заметно покачал головой.

— Вы уж извините, люди добрые, — кланяюсь я боярам в ответ, — но не могу я на пирах пировать, пока княжье задание не выполню.

И затянул я жалостливую речь про княгинюшку болезную, да про лекарей различных, что лечили её, но не вылечили. И князюшка наш совсем извелся, нету ему покоя, пока супружница так страдает. И нашёл он знахарку сильную, ведунью известную. И взялась она княгинюшку нашу вылечить. Но лекаство для этого особое нужно. И теперь еду я по белу свету не просто так, а ингредиенты для лекарства нового, самого что ни на есть целебного, для княгинюшки нашей добываю. И следует мне поспешать, а не то княгинюшка совсем занедужит.

30
{"b":"919395","o":1}