Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Добрый день, хозяйка! — просиял, увидев меня, Киприан. — А я привез вам свежих овощей.

То, что Кип был здесь, показалось мне добрым знаком. И в голове сразу появился новый план. Но прежде, чем рассказать о нём моим верным слугам, я решила обсудить другое.

— Эконом его светлости просил нас привезти сегодня в замок все блюда, какие мы только сможем. Его величество уже прибыл в Гран-Лавье.

— О! — восхитилась Рут. — Мы с Эммой уже много всего наготовили. Сейчас я всё упакую, и можно будет везти. Вы тоже поедете в замок, хозяйка?

— Нет, — я покачала головой. — Мы с Армель на некоторое время уедем из города.

— Уедете из города? — удивилась Рут. — Не хотите же вы сказать, что поедете одни? Насколько я знаю, во время прошлой вашей поездки ваш красавец-граф позаботился о приличиях, и вас сопровождала какая-то дама. Да и на дорогах сейчас неспокойно. Позвольте хотя бы Кипу поехать с вами.

— Да, хозяйка, я готов поехать, куда скажете! — тут же откликнулся ее брат.

Они так трогательно заботились обо мне, что я едва не расплакалась.

— Это ни к чему, Кип, — пробормотала я. — Будет лучше, если мы поедем одни. А вам нужно тянуть на себе наше хозяйство. Рут, найми хорошую девушку в помощь Эмме. И те деньги, которые дает чайная, смело трать на нужные покупки. Ты же знаешь, что я во всём тебе доверяю.

После уплаты долга ювелиру у меня осталось не так много денег, но я надеялась, что их хватит, чтобы добраться до Арвитании. Правда, далеко ли от границы находится столица соседней страны, я не имела понятия. Но выбирать не приходилось. Наверняка я смогу обратиться за помощью к кому-то из арвитанских дворян. Конечно, открыть всю правду я смогу только королю, но, быть может, они не откажут ссудить нам в долг немного денег. Я понимала, что рассуждаю наивно, но взять больше денег прямо сейчас мне было неоткуда. Хорошо еще, что эконом герцога заплатил нам аванс.

— Что вы такое говорите, хозяйка? — испугалась Рут. — Вы разве уезжаете надолго? Конечно, я найму для чайной еще одну работницу, чтобы Эмме не нужно было крутиться как белка в колесе. И понятное дело, что мы станем закупать нужные продукты. Но уж остальные деньги я стану складывать в сундучок до вашего возвращения. И расскажите-ка вы нам, что задумали!

Они оба смотрели на меня с такой тревогой, что я всё-таки решила воспользоваться их помощью. Одна я не смогу незаметно вывести отсюда Армель. Если я выйду из дома вместе с девочкой, то соглядатаи пойдут за нами следом. Наверняка тот мужчина, которого я заметила, тут не один. Они найдут способ известить о нашем бегстве короля. И если я отправлюсь куда-то в карете, то будет примерно то же самое, что и в первом случае.

Но можно было надеяться, что если я выйду из дома одна, то за мной никто не пойдет — ведь им наверняка приказали следить именно за ребенком.

— Мне нужно вывезти из города Армель, — выдохнула я. — За ней охотятся нехорошие люди.

Я решила не назвать имя короля, чтобы моих слуг впоследствии не могли обвинить в том, что противодействовали самому главе государства.

— Нехорошие люди? — переспросила Рут. — То-то Эмма говорила, что ей показалось, будто ночью кто-то ходил под самыми окнами! Но если так, то вам стоит обратиться за помощью к его сиятельству. Уж граф-то, поди, найдет, как отвадить этих вражин от нашего дома.

— К сожалению, — вынуждена была признать я, — я не уверена, что могу доверять и ему самому. Возможно, я ошибаюсь, и тогда спустя несколько дней мы с Армель вернемся домой, и всё будет по-прежнему, — я постаралась улыбнуться напряженно слушавшей нас девочке как можно спокойней. — Но если нет, то нам придется на какое-то время укрыться в Арвитании.

— В Арвитании? — ахнула Рут.

Для нее другая страна была почти что другим миром.

— А какая дорога ведет в сторону арвитанской границы?

— Та, которая идет прямо от моста, — сказал Кип. — Вот как через Рансу переезжаем, так к дому нам влево надо поворачивать. Вправо — это в столицу, в Терренвиль. А прямо — как раз к Арвитании. Но токмо до границы полсуток, поди, ехать, не меньше. И уж если вы собираетесь ехать туда, то мне точно надо с вами.

На этот раз я не стала спорить. С ним и в самом деле было бы спокойнее.

— Нам нужно незаметно вывести из дома Армель. Думаю, что они следят и за парадным крыльцом, и за задним двором.

— Может быть, посадить ее в корзину? — предложила Рут. — Кип овощи в больших корзинах сегодня привез. Она махонькая, ее там и не видно будет.

— Да и легкая она как перышко, — поддержал сестру Кип. — Я в каждой руке по корзине понесу — будто бы пустые. Только сидеть нужно тише воды ниже травы, чтоб ни звука.

Он посмотрел на девочку, и она торопливо кивнула. Кажется, она всё поняла и без пояснений. И не задала ни единого вопроса. Просто доверяла нам абсолютно.

 — Хорошо, — кивнула я, — так и поступим. Тогда мы с Армель оденемся попроще. Ты, Кип, выедешь за город на телеге. Остановись в перелеске, что вдоль дороги к нашему дому. А я выйду из дома чуть раньше вас и доберусь дотуда пешком. Если мы увидим, что за нами никто не следит, то вернемся к развилке и поедем по той дороге, что ведет в Арвитанию.

Рут расплакалась, и я тоже была близка к этому. Но я должна была сдержаться, чтобы не напугать Армель.

Мы ушли к себе в комнату, и я переодела девочку в самое простое платье, какое у нее было, а ее дивные золотистые волосы заплела в косички и спрятала под чепцом. Сама я тоже надела повседневное платье, но украсила его кружевной пелериной. И шляпку тоже надела кружевную. Но с собой взяла темный шерстяной плащ, который аккуратно сложила, обернула бумагой и перевязала ленточкой. Я часто выходила из дома с такими свертками, когда разносила чипсы по городским тавернам.

Мне очень хотелось убедиться, что у Кипа получится незаметно пронести Армель в корзине до телеги и выехать со двора, не привлекая ничьего внимания. Я даже подумывала остаться дома до этого момента и только потом выйти самой. Но они выбирались из города на повозке, а я пешком, и поступи мы именно так, им пришлось бы слишком долго ждать меня в перелеске. К тому же, можно было надеяться, что когда я выйду из дома, кто-то из соглядатаев увяжется вслед за мной, а значит, тут их останется меньше, и они точно не поедут за Кипом.

Поэтому я расцеловала Рут (Эмме я, конечно, ничего не сказала), взяла у нее еще один сверток (этот именно с чипсами!) и вышла через парадное крыльцо. Я не стала оглядываться, проверяя, есть ли за мной «хвост» (ни к чему было давать понять, что мы заметили слежку за нашим домом) и пошла в сторону улицы короля Георга. Там, недалеко от Рыночной площади, находилась таверна, в которую мы раз в пару дней относили свои деликатесы. И сейчас я вошла внутрь, прошла на кухню, передала хозяину коробочку с чипсами, а потом вышла на улицу через другую дверь, минуя столовую залу.

Если за мной кто-то следил, то он наверняка остался снаружи и будет дожидаться моего возвращения на улице. Но даже если он и заподозрит что-то спустя какое-то время, я уже успею уйти достаточно далеко от Рыночной площади. Тем более, что еще внутри, у задней двери я сняла с себя шляпку и надела плащ с капюшоном. Так меня вряд ли различат в толпе.

Я свернула сначала на одну улицу, потом на другую. Я петляла как заяц, но всё время старалась продвигаться в нужном направлении. И вот, наконец, впереди показался мост через Рансу.

Глава 73

В городе было многолюдно и на выезде из него тоже. Плащ у меня был неприметный, и я ничем не отличалась от сотен других горожан. Я уже запыхалась от быстрой ходьбы, но старалась не сбавлять темп.

Мне хотелось надеяться на то, что если отъезд Кипа не вызовет у наблюдателей подозрений, то нас не хватятся до позднего вечера. Если вдруг граф Кэррингтон пожалует ко мне в гости, то Рут скажет ему, что я отправилась разносить наши блюда из картофеля по тавернам, а также собиралась заглянуть к мадемуазель Шекли.

61
{"b":"919083","o":1}