Своего спасителя я ожидал действительно с утра пораньше, как он накануне пообещал вернуться. И сведения о противнике мне были важны, и сегодня планирую отправить своего приятеля Ника с парой гвардейцев в Реймс к Люсильде. Хочу всё-таки попытаться через негодяйку выйти на след заказчиков моего убийства. А чтобы помочь несостоявшейся отравительнице в её новой миссии, требуется дать ей максимум информации, которой обладает Эрик. Вот сержант и поможет написать Люсильде письмо с инструкциями.
— Привет, Эрик. — здороваюсь, входя в приёмную. Меч я себе на пояс всё же прицепил. Не от недоверия к разведчику, а пусть это станет у меня привычкой — встречаться с кем-либо из вояк наедине, обязательно имея под рукой оружие. Для чего ж я учился владению клинком у милорда Ричарда Ванского и продолжаю заниматься тем же самым с наставником Максом, если в критический момент окажусь безоружным? Спасибо, уже попробовал, мне не понравилось. Ощущения не из приятных. — Пошли в кабинет.
Сержант доложил кратко и понятно. Похвально. Виргийцы отступают и возвращаться не собираются. Ожидаемо. Да, шли по шерсть, вернулись стриженными. Разбил я им, как говорится, морду в кровь и сопли. Ну, пусть утираются. А вот тот маг Олег, похоже, в самом деле выжил. Ладно, чего уж. Бог терпел и нам велел. Смирюсь, пока.
Среди побитых мною северян только и разговоров, что про измену. Разумеется, вариант с предательством во многом снимает с них вину за постигшую неудачу. То, что монахи могли сами разведать приближение врага, им тоже понятно, но первое предположение командирам виргийцев всё же милее. Уверен, его они и будут придерживаться при докладе генералу Шарскому, своему главнокомандующему.
Замечательно. Посеянное в рядах противника недоверие друг другу — приятный бонус к одержанной вчера нами победе.
— Я не смог подобраться ближе к их полковнику. — укорил себя сержант.
— И не нужно. — перестаю барабанить пальцами по столу. — Риск, конечно, благородное дело, но осторожность всё же предпочтительней. Так, с этим вопросом мы закончили, теперь займёмся другим. — придвигаю к себе чистый лист бумаги, беру перо и окунаю его в чернила. — Мне нужны подробности, всё, что сможешь вспомнить о посреднике, через которого тебе передали на меня заказ. Ты ведь с ним вместе воевал, а значит знаешь все его привычки, черты характера, что любит, чего не любит и так далее.
— Вы хотите…
— Тебя это удивляет? — поднимаю брови домиком. — Нет, не хочу, а просто жажду узнать имена своих друзей, которые в целых шесть тысяч драхм мою жизнь оценили.
Эрик вдруг ухмыльнулся.
— Они тогда явно не догадывались, кто вы на самом деле. Иначе назначили бы в десять раз больше. И их выбор бы пал не на меня. Есть организации серьёзней.
— Ого. А вот об этом нам тоже надо будет поговорить. Но это потом, а пока разберёмся с твоим дружком Диком.
Глава 16
Окрестности замка Тюррей, штаб виргийской армии, утро четвёртого дня после неудачного штурма Готлинской обители, генерал граф Карл Шарский.
Накануне пришлось отступить ещё севернее. Лейнский продолжал давить, и приходилось не просто маневрировать, а и медленно пятиться назад, давая арьергардные сражения, иногда совершая фланговые атаки, захватывая и разграбляя слабо укреплённые поселения, оставляя не тронутыми те, которые быстро взять не получалось.
Вчера ставка виргийского главнокомандующего переместилась к осаждённому баронскому замку, посад возле которого сожгли сами кранцевцы, а близлежавшие деревни — его солдаты, и граф Карл распорядился развернуть свой большой штабной шатёр, раз приличного дома в округе не найти. Оторвались от противника на более чем два десятка миль, так что, простоять на этом месте ещё придётся, нет нужды ночевать в палатке.
Генерал выставил из совещательной комнаты адъютанта и обоих ординарцев и долго, молча, откинувшись на спинку походного кресла, смотрел на осунувшиеся лица своих старых боевых товарищей, явившихся к нему с докладом.
Об очередном разгроме его полков, который им устроил неллерский выродок, граф узнал ещё позавчера от доставившего эту дурную весть гонца, а теперь предстояло узнать подробности случившегося из уст командовавшего тем неудачным походом полковника Арсения Гоффа и принявшего в нём участие главного мага армии полковника Олега Шорена.
— Садитесь. — наконец после затянувшейся паузы показал граф рукой на ряд стульев напротив себя по другую сторону овального стола. — Лиза, подай вина. — приказал юной рабыне, часто согревавшей в этом походе его старые кости. — Полки ваши далеко, вернее, то, что от них осталось?
— Нет. — хмуро мотнул головой Арсений. — Через три часа будут здесь, может, и раньше. Когда мы с Олегом поспешили сюда, личный состав уже готовился к завтраку.
Вернувшаяся служанка споро расставила кубки полковникам — перед графом такой же серебряный давно стоял — наполнила все три вином из кувшина и поспешила удалиться, неожиданно взвизгнув на выходе, едва не наступив на мышь.
Мелкие грызуны с приближением холодов принялись жаться к людям, превратившись для его армии в неприятность, уступавшую по размерам разве что кранцевским разъездам, не давая солдатам и офицерам нормального отдыха.
Генерал сам этой ночью трижды просыпался от того, что по нему проползали эти мелкие твари. Совсем ничего не боятся. Хорошо, что Олег вернулся, баронет может быстро изготовить алхимические порошки, которые отвадят мышей. Прежние его зелья три дня назад закончились, а целителям сейчас было не до алхимии. Граф посчитал неприемлемым ради своего комфорта отвлекать магов из полевых лазаретов.
— Арсений, не скажу, что рад тебя видеть сейчас. — по губам главнокомандующего скользнула презрительная улыбка. — Сколько мы уже друг друга знаем? Лет тридцать?
— Тридцать четыре года назад, Карл. — угрюмо ответил полковник. — Король присвоил мне лейтенанта, и я пришёл в твою роту. Да, это было на восьмом году правления Виталия Второго. Ты тогда вывел остатки своей роты из Буштунского леса.
— Всегда удивлялся твоей памяти, мой старый друг. — граф пригубил вино. — А ещё твоим военным талантам. А ещё твоей хватке. А ещё твоему умению находить выход из самой сложной ситуации. — отставив кубок в сторону, генерал наклонился вперёд. — Так скажи мне, Арсений, как ты мог разрушить такую замечательную комбинацию? Ведь ничего сложного в поставленной тебе задаче не было. Тремя полками задавить три сотни жирных монахов, пусть даже имеющих сильного мага своим аббатом и скрывающихся за стенами — что в этом сложного?
Полковника Гоффа Карл действительно оценивал высоко, считал его своим лучшим командиром полка. Арсений, начинавший службу простым солдатом, вырвавший у судьбы своё офицерское звание не благодаря связям, не принадлежностью к дворянскому или аристократическому роду, был настоящим профессионалом, и генерал сейчас искренне желал разобраться в произошедшем.
— Он вовсе не сильный, этот Степ, бастард Степ. — полковник-маг Олег решил ответить вместо своего боевого товарища.
— Вот как? — удивился главнокомандующий.
— Да, Карл. — подтвердил свои слова баронет Шорен. — Он не просто сильный, он необычайно сильный. Невероятно сильный. Там не тридцать, там все сорок оттенков у его источника.
— Главное же, командир, — вновь вступил в разговор Арсений. — нас ждали. Понимаешь? Кто-то сообщил святошам о наших планах. Нас ждали, Карл. Нас ждали, провались эти проклятые рясники в бездну. Мы даже не успели развернуться в линию для атаки, когда неллерский выродок ударил мощной яркой вспышкой…
— Это взрыв малого солнца. — вставил баронет. — Мне попадалось описание этого плетения. Восемьдесят лет назад король Леонид применил его против римнарцев. Ты же изучал Лортейскую битву?
Пока Олег говорил, полковник Гофф осушил половину кубка и вновь вступил в беседу:
— С первого же удара я потерял две трети седьмого полка, моего полка, Карл. Бастард нас ждал и появился на стене с уже готовым к активации плетением. — сам не являвшийся одарённым, Арсений жестом показал, что эту информацию ему сообщил сидящий рядом баронет. — Жуткая вспышка, нестерпимый жар и грохот. Спасибо Олегу, его амулеты спасли меня и некоторых офицеров моего штаба, да и то мы ослепли надолго, а всех, кто находился рядом, испепелило. Многим не помогли даже магические защиты, настолько огромной оказалась мощь атаки. О чём ещё говорить, если семерых одарённых за раз лишились. Начальник штаба мой погиб, не стал менять амулет, полученный от жены. Майор Чезник, ну, ты его должен помнить.