Литмир - Электронная Библиотека

29 мая, суббота.

Поначалу стояла хорошая погода, но в полдень начался дождь. Мы со Стеллой отправились за цветами и обувью, а возвращаться пришлось на карете. Джеральд решил, что он заедет в четыре и отвезет нас на садовую вечеринку миссис Уинкворт384, но дождь лишь усиливался, и все небо в итоге заволокло тучами, поэтому в четыре Джеральд не появился. Однако в пять часов дождь прекратился; показалось голубое небо, и, когда мы спускались к чаю, приехал Джеральд, ожидая найти нас готовыми ехать. Мы быстро переоделись, вскочили в кэб и к 17:30 уже оказались в Холли-Лодж. Там были оркестр и толпа гостей: Буты, Льюисы, Кейвы385, «Братец Мадди», Сьюзен [Лашингтон] и т.д. и т.п. Мы (втроем) поели мороженого и уехали.

30 мая, воскресенье (день рождения Стеллы и Нессы).

Сегодня Стелле (миссис Джон Уоллер Хиллз) исполнилось 28 лет, а Нессе (слава богу, все еще мисс Стивен, но кто знает, что будет через год?!) – 18 лет. Мы пораньше пришли в дом 24 с подарком для Стеллы, которая подарила Нессе свою цепочку для часов, золотую, с дюжиной кусочков голубой эмали. Мы пообедали с ними и провели там большую часть дня, а потом они пришли к нам на ужин, и у нас был чудесный веселый вечер. Потом был самый большой и лучший подарок! Узрите! Джорджи подарил Нессе чудесное опаловое ожерелье, почти такое же великолепное, как свадебное ожерелье Стеллы. Зависть и восторг с моей стороны. Здесь нет места для подробного описания. Джеральд подарил пятифунтовую купюру и платье, которое привезут позже. Отец – книги. Адриан – туфли. Джек – книгу. Тетя Минна – блузку (в которой Несса выглядела очень мило), но опаловое ожерелье!!!!!!

31 мая, понедельник.

После вчерашней грозы погода улучшилась, хотя сегодня все-таки жарко и дискомфортно. Утром мы со Стеллой решили навестить Марни. Однако до этого приехала Хелен Холланд; мы провели какое-то время наедине, а потом она прогулялась с нами в Садах и до Хай-стрит. Мы купили немного семян канареечника и овса, которые, по словам молодого консультанта, покроют наш сад прекрасной травой. Затем мы отправились на Сент-Олбанс-роуд и говорили с Эммой через занавешенное окно (из-за страха заразиться). Марни идет на поправку; у нее все еще есть сиделка. Это была довольно ужасная прогулка; лошади вели себя буйно. После обеда мы со Стеллой пошли в Сады и посидели под деревьями, а когда собрались уходить, появился мистер [Генри] Джеймс и прошел с нами часть пути до дома; по дороге мы встретили отца, и они вместе вернулись в Сады. Адриан вернулся из школы с плохим самочувствием и не стал пить чай. Температура у него нормальная, хотя, возможно, это плеврит. После ужина и сна ему стало гораздо лучше – он играл в вист и чувствовал себя вполне здоровым. Джорджи вернулся домой. Они с Джеральдом ужинали вне дома, а потом ходили на танцы.

1 июня, вторник.

Утром было очень дождливо и пасмурно, и мы решили, что не стоит ехать к мисс Кей, как планировали, чтобы посмотреть на [коллекцию?] жуков. Однако небо прояснилось, хотя и довольно поздно, и мы поспешили на Принцес-Гарденс. Они – мисс Кей и Рэйчел (маленькая девятилетняя Кей) – ждали нас. Мы с Рэйчел очень мило поболтали, как мисс Кей с Нессой. Жуки были внизу, в музее. Ничего примечательного. Мисс Флауэр приехала за Нессой. Мы со Стеллой пошли в Сады, посидели и поговорили с очень милым ребенком. Адриан вернулся после чая, так как в школе у него закружилась голова, но это, скорее всего, из-за печени, – так считает Джорджи. Рано утром, в 4:30 меня разбудила вспышка молнии, которая осветила всю комнату, а затем последовала сильная гроза, ветер и дождь. Дочитала «Французскую революцию».

2 июня, среда.

(День Дерби386, Галти Мор387 победил). Несса отправилась на урок живописи. Я должна была прогуляться со Стеллой, но, как только мы вышли, появились миссис Митчелл-Эннис388 и тетя Минна и увели Стеллу обратно в дом 24. Потом пришла мисс [Октавия] Хилл, рассказала о коттеджах и задержалась до 12:30, а затем миссис Маккензи389 – о юбилее и битье окон, в которых не горел свет. Так что мы никуда не пошли. Я осталась дома и начала читать «Кромвеля», заменив им «Французскую революцию», а также 2-й том «Леди Бертон»390, который доставили сегодня утром. После обеда мы со Стеллой отправились на Хай-стрит и купили вечерний плащ для Нессы, чтобы она надела его уже сегодня. На Хай-стрит еще ужаснее, чем обычно, – лошади взбешены и необузданны. Пили чай с пирогом ко дню рождения Нессы. В семь мы (они) поужинали вместе с мелким Лесажем, а затем пошли в Ковент-Гарден на оперу «Фауст» Гуно391, за которую заплатил Лесаж. Мы освободились лишь в 23:30, что довольно поздно, но было мило. Потом мы проголодались, но Лесаж был так потрясен нашим аппетитом, что мы передумали. Завтра в девять утра Лесаж уезжает во Францию. Вернулась домой и легла спать в 0:30.

3 июня, четверг.

Утром мы втроем [Вирджиния, Ванесса и Стелла] пошли проведать Марни (у нее все-таки корь). Мы поговорили с Эммой через окно столовой и узнали, что у нее все хорошо и т.д.

После обеда мы вышли с отцом в Сады и сели в шезлонги у пруда. Посидев некоторое время, мы встали и решили немного прогуляться. У Стеллы закружилась голова, но лишь на мгновение, и мы сразу вернулись домой. Вайолет Дикинсон пришла к ней на чай. Мы копали в саду и подготовили место, которое хотим засеять.

Цветы душистого горошка еще держатся, а вот анютины глазки погибли под дождем. «Кромвель» читается тяжелее «Французской революции», но все равно лучше ряда других произведений, которые мне пришлось осилить.

4 июня, пятница.

Несса уехала на … урок живописи. Стелла и я некоторое время провели дома; Стелла и Полли занимались своими простынями. Потом пришла тетя Минна, а после нее – Эвелин Дакворт392, очкастая обитательница Орчардли, которую я раньше не видела. Наконец, однако, мы отправились в Сады, прогулялись туда-обратно по цветочной аллее, любуясь цветами, особенно пионами. Стелла пообедала с нами. После этого она, отец и я вышли посидеть в Садах. В четыре часа к нам присоединилась Стелла (отец отправился в Лондонскую библиотеку), и мы пошли пешком на Камден-Хилл. Стелла сказала, что сегодня я буду пить чай с Пегги. Меня провели в гостиную, где Белла сидела и разговаривала с подругой. Мы вместе пили чай в гостиной, а потом играли в игры, «нож убегал вместе с ложкой»393, пока за мной не пришла Несса. Она пила чай со Стеллой на Хай-стрит. Они купили какую-то бумагу, которая мне не нравится.

5 июня, суббота.

Мы собирались поехать в Оксфорд – Джорджи, Несса и я, – однако Джорджи заглянул ко мне перед завтраком и сказал, что ночью Стелле стало плохо и боль вернулась. Таким образом, их план поехать на ферму Клируотер пришлось отложить, и все пошло наперекосяк. Доктор Сетон приехал в 10:30 и сказал, что Стелле лучше. Температура 100F [≈37,8С], боли нет. Он вернулся в 16:00 и сказал, что хуже не стало. Стелла съела три вишенки, от которых ей, возможно, и поплохело, – других идей нет. Боль была сильной, и теперь у Стеллы две сиделки. Днем мы пошли в Сады, катались на лодке по Серпантину и пили чай в парке. Потом мы вернулись домой и обнаружили Аделину. Доктор Сетон вернулся после ужина и сказал, что Стелле гораздо лучше и что, приступ, вероятно, удастся купировать…

вернуться

384

Некая миссис Эмма Уинкворт, жившая в Холли-Лодж на Камден-Хилл.

вернуться

385

Вероятно, дети Эдит Саймондс, сестры Джона Эддингтона Саймондса, и сэра Чарльза Дэниела Кейва (1832–1922), банкира.

вернуться

386

Имеется в виду день проведения традиционных скачек на ипподроме Эпсом-Даунс в графстве Суррей.

вернуться

387

Галти Мор (1894–1917) – известный ирландский скакун.

вернуться

388

Вероятно, жена Эдварда Альфреда Митчелла-Энниса (1863–1932), барристера. Биографические сведения жены не найдены.

вернуться

389

Соседка, жившая по адресу Гайд-Парк-Гейт 21.

вернуться

390

Изабель Бертон (1831–1896) – английская писательница, исследовательница; жена исследователя и писателя сэра Ричарда Фрэнсиса Бертона. Речь идет об автобиографическом двухтомнике (1897) «Роман Изабель, леди Бартон: история ее жизни».

вернуться

391

Шарль Франсуа Гуно (1818–1893) – французский композитор, музыкальный критик, писатель-мемуарист. Его опера в пяти актах с прологом и балетными сценами написана на сюжет первой части трагедии Гёте «Фауст».

вернуться

392

Фрэнсис Эвелин Дакворт (1865–1926) – дочь преподобного Уильяма Артура Дакворта из Орчардли (загородное поместье в графстве Сомерсет), сестра Маргарет Ньюболт и племянница Герберта Дакворта.

вернуться

393

Аллюзия на строчку из детского стишка «Эй, Диддл, Диддл».

33
{"b":"918303","o":1}