Мы спустились по лестнице, а затем она повела нас по коридору в сторону кухни. Мы вошли в небольшую комнату, и наше появление прервало шумное потребление завтрака.
Опять толпа женщин, и опять все смотрят на меня.
Ну, не такая толпа, какая была в саду, конечно, но всё же. Человек пять тут точно было.
Я узнала Кадиру, Светлану и Зейнеп – жён главы семейства. Нура тоже была здесь, куда ж без неё. А вот ещё двух девушек я раньше не видела.
Они были очень похожи внешне: обе круглолицые, но худенькие, высокие и черноволосые. У одной глаза были очень ярко подведены чёрной подводкой, а у другой на лице не было и капли косметики.
Не знаю, что я ожидала увидеть, но точно не это: вместо стола и стульев женщины расположились… прямо на подушках, а еда была разложена на подносах.
Очень странно. Такие богатые, а едят с пола…
Не было ни одного мужчины. Запоздало я сообразила, что мужчины, видимо, едят отдельно, и почувствовала разочарование. Я хотела познакомиться с отцом Амира, а ещё… ещё увидеть самого Амира тоже было бы неплохо.
Ради продажи отеля, само собой.
Я решила, что настало время производить хорошее впечатление.
– Доброе утро! – сказала я на русском.
Повторила на английском.
А потом ещё и на арабском. Выучила одну-единственную фразочку сегодня утром.
Женщины чуть со своих подушек не попадали. Лицо у Кадиры вытянулась так, что я по-настоящему за неё испугалась. Ясно, кажется, я ляпнула что-то не то. Да уж, кто бы сомневался.
Далия поспешила вмешаться, пояснила женщинам что-то по-арабски.
– Даша уже начинает осваивать наш язык, какая молодец! – сказала Светлана по-русски. – Что ж, девушки, садитесь скорее есть! Хасиба сейчас подаст вам тарелки, – она повернулась к девушке без макияжа и отдала ей указание.
Та тотчас поднялась с места.
– Она – новая невестка, – пояснила мне Далия вполголоса.
– И что?
– Большую часть просьб будет выполнять она. Пока другая невестка не придёт в дом.
– Это… странно.
– Это традиция! Поверь, она очень довольна. Замуж за моего брата Мурада она очень хотела.
Мы с Фирузой уселись на предложенные места, а затем Хасиба дала нам по тарелке.
– Накладывайте всё, что хотите! – объявила нам Светлана. – Хасиба сварит вам кофе.
Кадира делала вид, что нас нет, но я чувствовала украдкой её недобрый взгляд. Что я ей сделала, интересно? Может, ей просто не нравятся русские девушки? Скорее всего. Ведь именно русская девушка – Светлана – стала второй женой её мужу.
Итак, что же мне поесть? Мало того, что блюда были мне незнакомы. Так ещё и столовых приборов попросту не было! Я стала наблюдать за тем, как едят остальные. Да, они просто ели руками.
У них это очень даже изящно получалось. А вот получится ли также изящно у меня, если я сейчас свою пятерню окуну в ту яичницу с помидорами?
– Ой, точно, вам же нужны вилки! – сообразила Далия. Она повернулась к Кадире и что-то спросила у неё по-арабски.
Кадира смерила нас с Фирузой взглядом, а потом ответила что-то очень злобное. Далия попыталась с ней поспорить, но тут вмешалась Светлана.
– Не пререкайся, – велела она дочери.
И та беспрекословно послушалась.
Так, кажется, нам запретили давать вилки. Да уж, вот и хвалёное восточное гостеприимство.
– Даша, Фируза, смотрите, я покажу вам, как есть, – обратилась к нам Светлана.
Через десять минут мы осознали, что есть руками не так уж и плохо… Правда, я умудрилась перемазаться с ног до головы, от сидения на полу у меня затекла спина и разболелось мягкое место, но зато! Я вкусила одну из восточных традиций.
Это было даже забавно. Хотя Кадире так, очевидно, не показалось.
***
Вечером того же дня ко мне в комнату постучалась одна из горничных и принялась что-то втолковывать на арабском. Все мои попытки показать, что я не понимаю ни слова, кроме «Амир» ни к чему не привели.
Пришлось включать переводчик на телефоне.
В конце концов я уяснила, что в саду меня ждёт Амир и хочет поговорить о чём-то важном. Супер! Может, он решил меня порадовать и сообщить, что покупает отель?
Я вышла в сад во вчерашнем арабском платье. Пусть Амир видит, что я с уважением отношусь к их традициям, особенно пока моя одежда, испачканная за завтраком, в стирке.
Амир ждал меня в беседке. И не с пустыми руками.
В беседке был накрыт стол, который буквально ломился от угощений. Тут были те самые восточные сладости из тонкого теста и молотых орехов, залитые огромным количеством сладкого сиропа. М-м-м… У меня аж слюнки потекли.
– Угощайся, Дария, – сказал Амир, он явно был доволен произведённым эффектом. – Это всё тебе.
– Ох… – выдохнула я. – Представляю, сколько тут калорий…
– Калорий? – не понял это слово Амир.
– Говорю, растолстею, – с улыбкой пояснила я. Не то чтобы меня это сильно заботило, но и налегать на такие сладости каждый день тоже не стоит. – Я и так не худенькая.
– Ты очень красивая, – по лицу Амира я поняла, что это вырвалось у него непроизвольно.
Он сразу попытался вернуть себе своё типичное «каменное» выражение лица. Но я видела, что со мной ему трудно сдерживать эмоции, и это, если честно, было очень приятно.
– Спасибо, что пришла, – Амир галантно отодвинул мне плетёный стул.
Я уселась, счастливая, потому что не придётся кушать с земли: тут есть нормальный стол и стулья.
– Спасибо, что пригласил. Ты хотел обсудить отель, верно?
– Отель? А, да… Конечно, его, но… чуточку позже. Сначала я хочу сказать тебе кое-что. Но давай начнём со сладостей?
Мы с Амиром принялись за еду. Неловкое молчание длилось пару минут, а потом я расслабилась и принялась узнавать у него, насколько то, что я высмотрела в «Великолепном веке» соответствует действительности.
Амир впервые так смеялся со мной. А мне самой было с ним так… легко. Хотя мы с ним, по сути, из разных миров, абсолютно разные люди. Но факт остаётся фактом.
– Дария, – начал он где-то через час, когда мы с ним наговорились о сериалах и о традициях, – я хочу кое-что сказать тебе. Хочу пояснить, зачем позвал тебя сюда.
– Я и так знаю. Чтобы купить отель.
– Всё немного не так. Нет, я не обманывал тебя, отель я куплю. Но… Перед тем, как я скажу… Всё не так, как тебе кажется. Сразу не злись, договорились?
– Эм… – я даже не знала, как реагировать на такие заявления.
Что он хочет мне сказать?
– Дария, помнишь нашу первую встречу у лифта? Тогда я…
– Амир?! – вдруг воскликнул кто-то.
Мы повернулись и увидели, что из дома вышла Нура. Ну конечно, кто ж ещё-то.
– Нурания, мы заняты, – сказал ей Амир по-русски. Видимо, не перестроился на арабский от неожиданности.
– Амир, – вновь повторила Нура его имя.
А затем… взяла и упала в обморок.
Мы с Амиром бросились к ней. И если тот выглядел и правда взволнованным, то я сразу поняла, в чём тут дело. Актриса из Нуры так себе.
Устроила тут непонятно что! Понять бы, зачем…
Глава 9
В свою комнату я вернулась с головной болью.
– Ну что, обсудили отель? – полюбопытствовала Фируза. Она сидела на моей кровати и явно ждала моего возвращения.
– Этот шейх меня будто загипнотизировал, – пожаловалась я. – Вижу его, и отель из головы сразу вылетает.
– М-м-м, – многозначительно потянула подруга. – Всё ясно с тобой.
– Что ясно? Я просто абсолютно сбита с толку. Всё-таки здесь всё такое… такое не-российское. Мы будто попали в другой мир!
– Ну, у всех стран свои собственные традиции и обычаи, – пожала плечами Фируза. – Отнесись к этому как к приключению.
– Кстати, о приключениях. Нура выскочила во двор прямо вовремя нашего разговора с Амиром. А потом знаешь, что сделала? Изобразила обморок!
– Молодец, девочка!
– Фируза!
– А что? Она явно хотела прервать вашу милую беседу, ну, и ей удалось.
– Не пойму, она ревнует Амира, что ли? – задумалась я. – Ко мне?