В дом я вошла в прекрасном настроении. Из гостиной раздавался смех сестры и брата. Я заглянула к ним. Эллис сидела на диване с книгой в руках, заложив между страниц указательный палец. Шон находился на своём любимом месте у окна, слегка облокотившись о подоконник. Рядом с братом стоял Морен. Гостиную освещал всего один бра, придававший комнате вечерний уют. Шон позвал меня присесть. Я сняла шляпку, накидку и перчатки. Эллис указала на место рядом с собой.
– Очень забавное занятие, Керен, – пояснила она, открыв книгу. – Мы задаём друг другу вопросы через этот роман, и получаем таким же образом ответы. Смотри, Шон спросил меня, что случится завтра. Я ответила, что пойдёт дождь, я вся промокну и буду выглядеть очень неряшливо. Смешно, правда? Давай теперь ты. Держи, – она передала мне книгу. – Задавай вопрос Шону.
– Пусть будет тридцать первая страница, пятый диалог сверху, – сказал брат.
Я открыла названую страницу, отсчитала нужный диалог и прочла вслух:
– Они уехали слишком далеко, чтобы нам нагнать их. Какие будут указания?
– Кларк, отвечайте Вы, – скомандовала Эллис.
– Хорошо. Страница шестьдесят четвёртая. Первый диалог сверху.
Я прочла:
– Юная мисс, Вы слишком требовательны. Я пропускаю Вас вперёд, радуйтесь.
Эллис засмеялась:
– Шон – юная леди! Ха-ха! Мисс, догоняйте тех, кто уехал слишком далеко! Ха-ха!..
– Да, мисс меня ещё не называли, – улыбнулся Шон. – Вот чем опасно применять любовные романы в такой игре.
– Кларк, Ваш вопрос! – сказала сквозь смех Эллис.
– Страница пятьдесят девятая. Второй диалог снизу.
– Керен, ты будешь отвечать, – добавила Эллис.
Я прочла вопрос:
– Вы настаиваете на правде? Вот она – Вы мне нужны. Забудьте всё, что было, протяните ко мне руки и ответьте: да…
– О, какой интересный вопрос! – удивилась Эллис. – Ну же, Керен, отвечай скорее, мне очень любопытно!
Я посмотрела на мистера Морена, он на меня. Вопрос мне не понравился, я не хотела читать ответ. По-моему, Кларк это понял.
– Ну же, Керен! – повторила в нетерпении сестра.
Я наугад открыла страницу, взгляд заскользил по словам.
– Читай это, – не глядя, указала пальцем Эллис.
– Оставьте свою затею. Она навязчива и доставляет удовольствие только Вам, – прочла я.
– Неплохо я подобрала, да? – обратилась сестра к Шону.
– Очень неплохо, – согласился брат. – Право, Кларк, наверное, Вы ожидали лучшего ответа?
– Честно сказать, ответа смешнее. Но вышло всё довольно серьёзно. Даже грустно, – сказал Кларк, не сводя с меня глаз.
Его пристальное внимание заставило меня покраснеть. Я встала, вернув сестре книгу.
– Ты уходишь?.. – удивилась она.
– Да. Здесь душно.
– Я принесу тебе воды, – брат направился к столовой.
Его желание принести воды удивило. Он просто рванул с места, чтобы я не успела возразить. Как будто хотел задержать меня в их компании.
– Шон, захвати мне конфет, – бросила вслед Эллис. – Я обожаю есть вечером шоколад, – пояснила она Кларку. – Вообще у меня очень много слабостей. Кларк, обещайте, что на балу раздобудете мне шоколада, а я пообещаю Вам танец. Или Вы всё ещё не собираетесь на бал?
– Собираюсь и обещаю всё, что попросите.
– Вы – настоящий джентльмен! – Эллис схватила меня за рукав. – Садись же, Керен, не стой.
Я снова опустилась на диван.
– Тебе, наверное, не понравилась наша игра, – предположила Эллис и отложила книгу на столик. – Мистер Эрдон будет на балу?
– Будет.
– Что же он к нам не зашёл? Я его сегодня так и не увидела.
– Держи, Керен, – брат подал стакан воды. – А Вам конфеты, мисс Эллис.
– Благодарю. Шон, придумай нам какое-нибудь другое занятие. Керен не в восторге от игры, да и мне она надоела.
– Что же мне придумать?.. Разве что Кларк что-нибудь предложит?
Морен отошёл от окна, приблизившись к нам с Эллис.
– Честно говоря, я мало знаком с весёлыми способами проведения досуга.
– Чем же Вы занимаетесь у себя в Рикарсе? – поинтересовался Шон. – Читаете, гуляете или изнываете от скуки?
– Отнюдь, скука меня не посещает. Свободное время я провожу с братом в Женноке, у нас там овчарня. Брат тренирует собак, я помогаю ему в этом.
– А как же рисование?.. – спросила сестра. – Почему Вы об этом умалчиваете, Кларк? Вы ведь прекрасно рисуете! – она встала с дивана и преградила Кларку дорогу.
– Я не считаю себя великим художником, а любителей, подобных мне, достаточно.
– Неправда, у Вас великолепно получается! Я сейчас же принесу Ваш рисунок и покажу его.
– Прошу, не стоит.
Но остановил сестру не Морен, а Шон. Он взял Эллис за руку и усадил в кресло напротив меня.
– Оставь, Эллис. Мистер Морен не хочет. Садись, я знаю, чем вас увлечь. Есть одна замечательная вещь. Она помогает людям находить между собой контакт. Нужно всего лишь несколько минут смотреть друг другу в глаза. Кларк, присаживайтесь рядом. Вы будете смотреть на Керен, а я – на Эллис. Эллис, подвинься. Вот так.
– Но почему я буду глядеть на тебя? – спросила сестра Шона.
– А почему нет? У нашего гостя и Керен натянутое общение. Я хочу им помочь.
– С чего ты так решил? – возмутилась я.
– Мне это показалось. Ваш вчерашний разговор напоминал лёгкое сражение.
– Шон, Вы действительно ошибаетесь, – вступил Морен. – Вчера я не ощутил со стороны мисс Керен враждебного настроя. Считаю, что предложенная Вами игра не имеет необходимости.
– Как хотите, – ответил Шон. – Я не смею принуждать против воли.
– Шон, Шон… Тебе постоянно что-то кажется… – произнесла Эллис. – И конфеты мои закончились…
– Не страшно, что кажется. Но на сегодняшний вечер снимаю с себя обязанность развлекать вас. И на завтра тоже. Ждите бала.
В гостиную вошла мама.
– О, как у вас должно быть весело! – обронила она. – Вы все здесь… Гриди не проходила? Она мне нужна.
– Нет, мама, – ответила Эллис.
– Где же она?.. – задалась вопросом Шарлотт и тут же, не дожидаясь ответа, выскользнула в дверь.
– Вот так всегда, – заметила Эллис, – когда Гриди не необходима, она встречается в каждом уголке дома, а когда наоборот – её не найти. По-моему, наш вечер окончился, веселить нас некому. Керен, идём, посмотрим твоё платье…
– Идём.
Мы попрощались с Шоном и Кларком до утра и ушли. Гостиную я покинула с непонятным чувством. С одной стороны – не терпелось скрыться с глаз Морена, а с другой – хотелось задержаться в его обществе хотя бы ещё одну минуту. Словом, не знаю, чего я желала больше. Чувствовала только одно – при прощании наши взгляды снова пересеклись, он не спускал с меня глаз. Если днём раньше я стремилась завладеть его вниманием, то сегодня мне захотелось стать незаметной. Его заинтересованность мной на протяжении всего короткого вечера заставляла меня подолгу замирать в одном положении. Его присутствие сковывало моё поведение, делало речь натянутой. Я шла с Эллис к себе, слушала её щебетание, что-то коротко отвечала, но размышляла о Морене. Состояние моей души меня огорчало. Зарождалась тревога от встречи с новой любовью. Да, моя дорогая Мэдл, Морен мне уже не просто нравился, я в него влюблялась.
Эллис с первого взгляда оценила платье, сказав, что оно интересно, но до идеального ему далеко. Потом сказала что-то ещё, потрогав его на ощупь, а после подошла ко мне и тряхнула за плечи.
– Керен, что с тобой?!.. Ты меня слышишь? А-а-а… – протянула она, словно на неё нашло озарение. – Эрих назначил день свадьбы? Да?.. Я отгадала? Ну, конечно же! Вот почему тебе с нами скучно, ты думаешь о своём. Рассказывай!..
Я отбросила все мысли, прислушавшись к сестре, и поспешила её разуверить:
– Нет, Эллис, нет. Мы об этом не говорили.
– Как нет?.. Ещё не говорили? Тогда что? Ты устала? Хочешь, чтобы я ушла?
– Нет, останься, я так… подумала.
Сестра была вся во внимании, с интересом ожидала моих следующих слов. Но я просто не знала, что ей сказать.