Литмир - Электронная Библиотека
A
A

А после Лизавета услышала от него самый странный рассказ о путешествии, какой только можно вообразить. В нем было таинственное озеро, сами собой налетевшие тучи, злой водяной с лицом святого, беседа точно со страниц сказки и, да, по глупости данное обещание.

– Он просил отдать тебя в услужение, и я согласился. – С каждым словом отца, глаза Лизаветы становились все больше и больше, напоминая разлившиеся в половодье озера. – Согласился из страха, из глупости. Но у меня есть план.

Мачеха между тем становилась все мрачней. Тяжелый взгляд ее стрелял то в отца, то в саму Лизавету – как там падчерица, верит ли сказкам?

Лизавета и сама не знала, во что верить. Она привыкла, что отец всегда говорит прямо, честно, без обиняков, но прозвучавшая только что история меньше всего походила на правду. Если бы рассказывал кто-то другой, Лизавета решила бы: выдумал, захотел подшутить над наивной дурочкой. Но говорил-то отец!

– Попробуй мне поверить, – чувствуя ее колебания, произнес он доверительным тоном, – Я понимаю, что это непросто, но ты должна.

– Почему? – вопрос сорвался с губ почти случайно.

Она не была уверена, что хочет узнать. Почему отец рассказывает ей эти сказки? Почему выдает их за истину? Почему, если это все не шутка, не сон, не безумие, почему он заключил с водяным такой уговор?

– Если ты не будешь верить… – по-своему поняв вопрос, произнес отец. – Если ты не будешь верить, то можешь меня не послушать. А если ты не станешь меня слушаться, то я не смогу тебя спасти.

«От кого?» – чуть не спросила она, но вовремя прикусила язык.

А вот мачеха смолчать не смогла:

– Ты давай, договаривай! Скажи, что удумал!

Отец бросил на нее раздраженный взгляд. Мачеха сжала губы еще сильней, хотя мгновение назад Лизавете казалось, что это невозможно.

– Я хочу тебя спрятать. Мы уедем вдвоем в пригород, на постоялый двор – подальше от дома и от любых рек и озер…

– Потому что, конечно же, все водяные в округе знают адрес купцов Баулиных! – веско вставила мачеха.

Шумный вздох стал ей ответом. Отец медленно повернулся к супруге.

– Мне казалось, я говорил: крестьяне верят, что водяной должника где угодно найдет. Я слышал в деревне, как к нарушителям духи являлись, находили в дороге и на краю света. Стоит чистой воды коснуться…

– Ах, да, ты еще предлагаешь дочери воду не пить!

Лизавета наблюдала за их спором со все назревавшим ужасом. И нет, ее пугала не мысль о встрече с мифическим водяным – ее пугало, что отец искренне верил в то, о чем говорил.

– Стоит чистой воды коснуться, – с усилием повторил он, – и водяной нас найдет. А там пиши пропало: заберет он тебя, Лизонька, взыщет свой долг. Но вот если мы тридцать пять дней продержимся…

Мачеха фыркнула.

– Да пойми же ты, я не сам это выдумал! – не сдержавшись, отец стукнул кулаком по столу, тоненько задребезжала посуда. – Я тоже не слушал, ясно? Когда мне сказали водяного задобрить, решил, что то ерунда, деревенские сказки. Встреча с водяным заставила меня поверить. Заставила слушать.

Похоже, отец обдумывал это всю дорогу домой. Как всегда, он все решил сам, а Лизавету, по-видимому, спрашивал так, для приличия. Даже желай она возразить, язык бы не повернулся: Лизавета мигом представила, каким ошарашенным, расстроенным тут же станет лицо отца, и сердце ее сжалось. Однако она попыталась хоть немного, но переменить его волю:

– Но зачем для этого уезжать? – Лизавета правда не понимала. – Рек и морей у нас поблизости нет, пить квас вместо воды где угодно можно…

– Ты что же, дуреха, ему поверила?! – мачеха перебила ее, всплеснув руками. – Вот же ж: куда отец, туда и дочь! А всегда казалась благоразумной!

Лизавета растерянно посмотрела на мачеху: прежде та не выказывала особого уважения к падчерице. Даже жаль, что нельзя увести ее в сторонку и объяснить: мол, нет, не поверила, но и сказать об этом не в силах.

– Цыц! – вместо Лизаветы мачеху осадил отец. – Говори, что хочешь, а Лизаветку дурой не называй. Она, может, посмышленее некоторых будет. Отца, вон, слушать умеет, вопросы верные задает…

Мачеха скривилась и отвернулась.

– Почему, говоришь, дома остаться не можем? – отец обратил взор на Лизавету. – Да чтоб вопросы лишние не задавали ни соседи, ни слуги. Если ты внезапно в доме запрешься, сама понимаешь, какие слухи по городу пойдут… К тому же на постоялом дворе искушений поменьше будет: там никакая служанка не сжалится, крынку воды в комнатку не пронесет.

Тут же представилась Настасья – могла бы она пойти поперек хозяина? Все же Лизавета считала ее не только служанкой, но и верной подругой.

– Ты на слуг-то не наговаривай, – от мыслей отвлек голос мачехи. – Я их нанимала и за каждого могу поручиться. Хотя они-то по деревням не ездят, в дурные байки не верят…

Этот спор был Лизавете знаком.

Мачеха верила, что зажиточный купец вроде отца должен не по селам разъезжать, а управлять предприятьем из города. Расширять влияние, заключать договоры и сделки, налаживать связи на светских приемах, а не «с мужиками якшаться». Отец же, хоть и открыл пару лавок, нанял сидельцев и разослал иных работников по деревням, но часть сел упорно оставлял за собой. Сам он объяснял это тем, что к деревенским особый подход нужен, но Лизавета подозревала: отец просто свое дело очень любил и не мог представить, как можно сидеть на месте и монеты подсчитывать.

– Что с тобой не так, женщина? Я говорю: дочь наша в опасности, ее забрать невесть куда могут. А ты слуг защищаешь да старое поминаешь, тьфу!

– Не заберут ее никуда, потому что это бред умалишенного! – мачеха закатила глаза. – Я тебе об этом вчера сказала и сегодня скажу, раз с первого раза не доходит!

– Это до тебя с первого раза не доходит. А до Лизаветы дошло: вон, сидит притихшая. Уж она-то поняла, что о серьезных вещах речь идет!

Взоры раздраженных родителей обратились прямо к ней. Отец смотрел с мрачной уверенностью, мачеха – с терпеливым ожиданием: мол, давай, скажи батюшке правду.

Лизавета думала только о том, как бы провалиться сквозь землю.

– Ну? – кивнула мачеха.

Отец ничего не говорил, и от этого молчания становилось лишь хуже. Лизавета чувствовала себя беспомощной. Да, она была полностью на стороне мачехи, но как сказать об этом?

Лизавета не могла разочаровать отца, всю жизнь окружавшего ее любовью, заботой. Это отец, возвращаясь из долгих поездок, сразу же бежал к ней в спаленку, чтобы рассказать подслушанную у деревенских сказку. Это отец, когда она подросла, привозил гостинцы: необычные поделки, свистульки, игрушки и сладости. Это отец всегда, даже в минуты усталости после дороги, первым делом спрашивал о ее делах – и не дежурно, как мачеха, а с живым интересом.

Отец всегда служил для нее примером, был главным, кто беспокоился о ее благополучии. Лизавета не могла выступить против него.

– Я думаю, батюшка прав.

Удивленное выражение на лице мачехи быстро сменилось пониманием, а следом разочарованием. Не выдержав ее взгляда Лизавета потупилась, принялась с преувеличенным вниманием рассматривать собственные колени, теребить ткань белоснежной юбки.

– Вот оно как, – услышала она голос мачехи, но так к ней и не повернулась. – Ну-ну. Езжай со своим отцом в Тмутаракань, поживи там в грязи, подожди своего водяного. Посмотрю я на вас, когда вернетесь.

Стул со скрипом проехался по полу. Мачеха решительно встала, окинула их презрительным взглядом и, величаво вздернув подбородок, медленно вышла из комнаты. Даже дверью не хлопнула – все с пугающим, ледяным достоинством.

– Эх, – выдохнул отец, для которого споры с мачехой всегда были непростым делом. – Ничего, до нашего возвращения отойдет.

«Надеюсь», – не произнес он, но Лизавета все же услышала это слово в затянувшейся паузе, увидела в затравленном взгляде, который отец бросил на дверь. Лизавета и сама с тоской покосилась в ту сторону, куда ушла мачеха. Про себя она гадала, верное ли решение приняла.

6
{"b":"918073","o":1}