Но Найзи решила посмотреть, что охранял, как ей показалось, Вандалв. Дик, увидев, что она ослушалась и пошла в сторону тех кустов, где они встретили монстра, разозлившись, пошёл за ней.
Подойдя ближе к зарослям они аккуратно пролезли сквозь кусты и увидели огромное гнездо. В нём лежали яйца очень больших размеров, напоминающие разноцветные камни. Они были ядовито-жёлтого цвета с зелёным отливом на одном боку. Некоторые яйца были просто чёрными с жёлтыми прожилками.
Располагалось гнездо под цветком Вандалвов. Его огромные листья немного прикрывали яйца. Сам бутон цветка еще не распустился, и Найзи подошла поближе, чтобы срезать его.
Дик попытался её остановить, но наедине он не сильно давил на нее. Холодного взгляда Найзи хватило, чтобы он отпустил её. Он выглядел немного растерянным, в отличие от женщины.
Она уверенно обошла гнездо, и посмотрев с близи на переливающиеся на солнце яйца неизвестного животного, ловко и привычно для неё забралась на листья цветка и срезала бутон.
– Вандалвы не откладывают яйца, – сказала Найзи, спрыгивая. – Чьи же они?
– Не важно, надо уходить, – ответил Дик, не переставая разглядывать яйца. – Может быть, монстр хотел съесть эти яйца? – произнёс он задумчиво. – Наверное, они голодают, поэтому продвигаются дальше на север, в лес. Это плохо.
Они договорились пока ничего не сообщать своему племени. Дик ушёл, а Найзи задержалась, чтобы отрезать немного от листьев. Но вдруг услышала какой-то шелест за деревьями, поэтому поспешила за остальными, срезав лишь совсем небольшой кусочек листа.
Племя Диких было в приподнятом настроении и довольно быстро продвигалось через лес к поселению Рыболовов.
Поселение Рыболовов.
Около полудня люди поселения Рыболовов собрались на площади перед Советом. Мелисса сидела в тени огромного старого дерева вместе со своими ровесниками. Её друзья, как и взрослые, обсуждали происходящие события. Они говорили, что тоже могли бы участвовать в защите поселения, потому что считали себя достаточно взрослыми.
Мелисса всё время молчала и внимательно слушала, о чём говорят выступающие на площади. Взрослые обсуждали тактику битвы и постоянно спорили. Некоторые считали, что Дикие не сунутся к ним, и поэтому не стоит так усердно готовиться. Другие же, наоборот, были уверены, что нужно быть начеку, ведь дикари могут появиться в любой момент. Они напомнили, что даже охотники не смогли справиться с Дикими, хотя у них было оружие, в отличие от рыбаков.
Наконец, спор остановил старейшина Мэрвий, взяв слово. Все затихли в ожидании речи. Однако Мэрвий был растерян, он на самом деле не знал, что сказать своим людям, которые так на него надеялись. Когда Мэрвий заговорил, даже подростки, сидящие под деревом, замолчали, прислушиваясь к каждому слову старейшины.
Не спеша он сказал: «Мы не должны ссориться и спорить. Никто из нас не знает, что произойдёт в скором времени. Я тоже не знаю, стоит ли нам продолжать готовиться, но одно я понимаю точно: мы уже не сможем жить как прежде. Пока мы не знаем, что происходит в поселении Охотников, придут ли к нам Дикие и будем ли мы с ними сражаться. Но я уверен, что мы должны действовать сообща. Только так мы сможем преодолеть трудности, с которыми столкнулись».
–Всё верно говоришь, старейшина, – поддержали его люди. – Но что нам делать?
– Дикие опасны, где бы они сейчас ни были, – продолжил Мэрвий, после того как люди высказались. – И мы не должны расслабляться. Мы не должны допустить ситуации, как у охотников. Пока те, кто может сражаться, должны быть готовы к нападению, те, кто не может, должны уйти в дальний дом и ждать там. Соберите всё необходимое, так как мы не знаем, сколько времени это займет и чем закончится. Всё. Хватит говорить, тратить время.
Мэрвий спустился с трибуны под растерянными взглядами. Не такой речи ждал от него народ. Но старейшина решил, что на данный момент достаточно разговоров, и направился к периметру леса, чтобы лично убедиться, что там пока всё спокойно. С собой он взял несколько человек для того, чтобы сменить дозорных.
Подростки стали бурно обсуждать то, что сказал Мэрвий. Даже они были недовольны его словами.
Один из них, полный рыжий мальчишка по имени Стэнли, заявил, что старейшина – слабый. Но остальные дети не поддержали его. Борис, очень активный и непоседливый мальчик, заступился за Мэрвия и попросил Стэнли забрать свои слова обратно. Он сказал, что старейшину необходимо уважать за то, что он стремится сохранить как можно больше жизней и всегда остаётся добрым.
Борис рос без отца и часто хулиганил. Старейшина Мэрвий много раз беседовал с ним, но никогда не ругал его. Он всегда спокойно объяснял ему, почему его поведение неправильно. Поэтому Борис всегда слушал старейшину и уважал его. Хотя через некоторое время он всё равно придумывал что-то, что не одобряли взрослые.
Постепенно спор мальчишек перерос в драку, а остальные пытались их успокоить. Не сразу, но всё-таки им удалось разнять дерущихся. Никто не обращал внимания на детей, потому что на площади уже почти не осталось людей. Всего несколько человек всё еще стояли в небольшом кругу и что-то обсуждали.
Затем на площади появилась Кара. Она позвала подростков, чтобы они помогли ей собрать корзины с провизией и отнести их в дальний дом. Мелисса собиралась пойти вместе со всеми, но Кара её остановила.
– Ты не идешь с нами, – уходя, сказала она.
– Почему? – обернувшись на Мелиссу, удивленно спросил Стэнли.
– Её тетушка Таёна ждет, – не глядя на него и не останавливаясь, ответила Кара.
– Где ждёт? – крикнула Мелисса вслед Каре.
– Дома, – раздражённо ответила та.
И девушка неохотно направилась к дому старейшины.
***
Мелисса подходила к дому. Тетушка Таёна уже ждала её на крыльце.
– Милая, наконец-то! – заметив её, с ласковой улыбкой произнесла тётушка. – Поможешь мне сложить кое-какие вещи? А ещё нужно собрать травы с сушилки и убрать их на чердак.
– Хорошо, – разочарованно вздохнув, ответила Мелисса. Она была очень благодарна старейшине и его жене за то, что те приютили её, но их чрезмерная забота, суетливость и болтливость Таёны порой вызывали у неё раздражение.
Однако возражать она не стала, а спокойно пошла за тетушкой и выполняла всё, что она ей говорила, делая вид, что рада помочь и что внимательно слушает бесконечную болтовню супруги старейшины Мэрвия. Когда Мелисса собирала травы с сушилки, она размышляла, что могла бы сражаться и быть полезнее там, где шла подготовка к бою, так как отец научил её драться, учил выживать в лесу, а еще она очень хорошо стреляла из лука. Но ей приходилось выполнять работу, которую делают все женщины и дети, и это её злило. А ещё она злилась на себя, так как мысль о её вине буквально за всё не покидала Мелиссу.
Она часто думала, что было бы, если бы она не убила вождя Диких и не убежала. Может, она его и не убила, тогда это еще хуже. И когда Мелисса со страхом думала о том, что происходит сейчас в её поселении, слёзы подступали, а в горле появлялся ком. Она старалась сдерживаться и не давать волю чувствам, отгоняя от себя мысли о тех, кто остался в поселении Охотников.
Собрав все травы в корзину, она отнесла их на чердак, как велела тетушка Таёна. Поставив корзину к ещё двум таким же, Мелисса решила не спешить и немного задержаться. Она огляделась вокруг. На чердаке практически не было пыли, и все предметы расставлены аккуратно. Ровно по центру чердачной крыши была натянута верёвка, на ней развешена сушеная и вяленая рыба – от самой маленькой до крупной. С одного края у стены стояли удочки и другие рыболовные принадлежности.
В деревянном ящике у стены лежали немного проржавевшие крючки, блёсны разных форм и размеров, поплавки и другие мелочи, которые совсем не относились к рыбалке. Этот ящик был слегка накрыт старой сетью, которая в некоторых местах была порванной.
С другой стороны чердака было маленькое круглое окно, затянутое плотной, выцветшей тканью и почти не пропускающее свет. Под окном было сложено немного свежего сена.