Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вдруг за спиной она услышала тяжелое дыхание. От ужаса всё похолодело внутри. Медленно обернувшись, она увидела одного из диких, который следовал за ней. Как он ее выследил? Она не знала, но понимала, что ей вряд ли удастся справиться с ним. Идти быстрее было опасно, а дикарь шёл за ней, ступая точно по её следам. Он шагал так же молча, как и она, только скалился от предвкушения. До неё оставалось всего несколько шагов, она не могла от него оторваться. И вот еще мгновение – и Дикий хватает её за руку и тянет на себя.

Так же молча Мелисса попыталась освободиться от него, упираясь ногами в мягкую влажную землю и другой рукой схватившись за ствол небольшого деревца. Но это было бессмысленно. Дикарь с силой рванул её на себя, и её рука разжалась. В этот момент Мелисса закричала изо всех сил.

От неожиданности Дикий даже немного ослабил хватку, но до конца не отпустил. Они оба испуганно смотрели на болото, но там не происходило ничего необычного.

Дикарь выдохнул и решил заговорить: "Я знал, что это всё сказки, хм!" Он снова оскалился: "Убил бы тебя на месте, но обещал…"

И в эту секунду из воды появилась огромная пасть с множеством острых зубов в несколько рядов. Она просто проглотила его, не дав договорить. Мелисса успела выдернуть свою руку и прижалась к дереву, рядом с которым стояла. Она пыталась успокоить дыхание и с ужасом ждала, когда монстр появится снова.

Немного придя в себя после случившегося, она стала продвигаться неспешно дальше. К счастью монстр больше не появлялся, и она благополучно добралась до конца болота.

Совсем немного оставалось до поселения рыбаков, когда она не выдержала. Вдруг она упала на мокрую, местами порыжевшую траву и, свернувшись калачиком, обхватила колени руками и расплакалась уже не пытаясь сдерживаться, кричала и давала волю чувствам. Слёзы обжигали ей лицо, от криков болело горло, но она не могла подняться.

В этот момент ей хотелось, чтобы монстр тоже съел её. Мелиссе было очень страшно, она была совсем одна. Ребёнок, оставшийся без родителей, которого некому защитить и спасти.

Поселение Рыболовов.

Постояв еще немного, глядя на спокойную воду, старейшина Мэрвий решил, что, возможно, это уже старость так на него влияет. В последнее время он стал слишком сентиментальным и переживающим практически по каждой мелочи.

Он уже собирался отправиться домой, когда увидел, что из-за деревьев кто-то выходит. Мэрвий попытался рассмотреть человека, хотя тот был слишком далеко. Он понял, что это девушка. Однако его удивило, почему она оказалась в той части леса, куда даже взрослым запрещено ходить в одиночку.

Внезапно она помахала ему рукой и направилась в его сторону. Мэрвий поспешил ей навстречу, и его беспокойство усилилось.

Некоторое время спустя Мелисса сидела на кухне у старейшины Рыболовов и, запинаясь, рассказывала о том, что произошло в ее поселении. Когда она дошла до рассказа об отце, слёзы непроизвольно потекли по её щекам, и она не смогла продолжать. Девочка закрыла лицо ладонями и разрыдалась.

Жена старейшины тут же обняла её и прижала к себе, утешая ласковыми словами. Мэрвий молча слушал рассказ Мелиссы. Когда она заплакала, он встал и также молча ушёл. Перед тем как выйти из дома, он посмотрел на жену, обнимающую ребёнка, и негромко сказал: "Ждите здесь". Женщина просто кивнула в ответ. В её глазах были страх и слёзы.

Старейшина созвал совет, чтобы обсудить тревожную ситуацию. Ему было нелегко говорить о возможном возобновлении войны, ведь последние несколько лет они жили мирно. Люди слушали его в напряжённом молчании. Кто-то сжимал кулаки, кто-то испуганно оглядывался по сторонам, но никто не перебивал старейшину. Все были напуганы.

Войны остались в прошлом, но Дикие вновь пытаются разжечь этот огонь. Тот факт, что их предводитель, вероятно, мертв, не успокаивал. Скорее всего, его смерть только усилит агрессию дикарей с земель Вандалвов.

Когда Мэрвий закончил свою речь, он предложил высказаться остальным. Но все молчали, шок и страх сковали людей. И вот, наконец, заговорил один из старших. Он был свидетелем войн между поселениями и принимал участие в заключении акта о перемирии.

– Мы должны защитить свой дом, – негромко произнёс он. – Мы не должны позволить кучке дикого сброда разрушить всё, что мы создавали так долго. Мы должны подготовиться. Давайте соберем всех мужчин, что остались в нашем поселении, и отправим гонца к Лесорубам, чтобы предупредить их и, по возможности, получить от них помощь.

– Но лесорубы держатся особняком, – выкрикнул один из присутствующих. – Они не подписывали никакого соглашения и не собираются никуда вмешиваться.

– Да. Это так, – согласился мужчина. – Но они не захотят, чтобы Дикие пришли и к ним. И сотрудничество с другими поселениями им выгодно так же, как и нам.

– Но они почти дикари! – крикнул кто-то с места. – Неизвестно, как они себя поведут. Они могут переметнуться на сторону диких. Тем более, у тех, возможно, больше нет вождя.

– Не думаю, что они перейдут на их сторону. Это не выгодно им ни с какой точки зрения. Да, лидер Лесорубов амбициозен и агрессивен, но он также умён. И прекрасно понимает, что лучше жить в мире, чем воевать и голодать.

– Возможно, но возможно и нет, – не унимался парень по имени Дэним, самый молодой член Совета. Но строгий взгляд старшего заставил его всё таки замолчать.

Решено было отправить только двоих: Дэнима и второго, который был постарше и имел опыт переговоров, по имени Фёдор.

Пока Мелисса находилась дома с тетушкой Таёной, раздался звон колокола, созывающий всех жителей на площадь перед Советом. Этот звук заставил жену старейшины занервничать ещё сильнее, и она вместе с Мелиссой поспешила к месту сбора.

На импровизированной трибуне стоял муж тетушки Таёны. Он уже начал произносить речь, когда увидел приближающихся Мелиссу и свою супругу. Мэрвий остановился и посмотрел на девочку, а затем сказал: "Лучше меня вам расскажет этот смелый ребёнок. Иди сюда, Мелисса. Поднимайся ко мне".

Мелисса робко поднялась к старейшине, и все взоры устремились на неё.

– Говори, дитя, – сказал Мэрвий. – Расскажи всё как есть, ничего не утаивая.

Рассказ Мелиссы занял всего несколько минут. Она не стала углубляться в детали и опустила некоторые моменты. Но и этого было достаточно, чтобы понять: надвигается беда. Люди, напуганные, переглядывались, но не перебивали её. И, как только она замолчала, стали перешёптываться, а затем заговорили громче. Кто-то даже высказал предположение, что это неправда. Но взгляды остальных и речь старейшины заставили этого человека замолчать.

В итоге все согласились, что нужно подготовиться к встрече с Дикими.

У жителей поселения практически не было настоящего оружия. Только у трёх человек были лук и стрелы. А остальные же вооружались тем, что удавалось найти: самодельными копьями, лопатами, ножами и другими подручными средствами. Они также готовили сети и несколько гарпунов, с которыми ходили на рыбалку в холодное время года, когда приходилось рыбачить на глубине.

Вечером Мелиссу вместе с остальными женщинами и детьми отправили в самый дальний дом поселения. Несмотря на её возражения, старейшина Мэрвий настоял на этом.

Все были готовы к возможному нападению Диких в любой момент.

Глава 2 Найзи

Поселение Охотников.

Лидер Диких, сильный и мужественный Коул, упал, схватившись за горло обеими руками. Он пытался что-то сказать, но вместо слов раздавались лишь булькающие звуки. Сразу никто не понял, что произошло. Но тут Найзи закричала так пронзительно, что наступила звенящая тишина.

– Поймать её! – выкрикнула она, наклонившись над мужем.

– Ну же, чего вы ждете?! Найдите эту девчонку!

Она обхватила его голову руками, шепча ему слова, которые уже не имели смысла. В последний раз он посмотрел на неё, и в его глазах отразилось глубокое сожаление и просьба о прощении.

4
{"b":"917792","o":1}