Литмир - Электронная Библиотека

- О, да, и медузы тоже, - добавила Джойс. - В определённое время года тысячи из них приплывают сюда. У некоторых из них есть такие щупальца-жала длиной в три и четыре фута. Обмотай одну из них вокруг ноги, и ты будешь чувствовать её целую неделю.

Клэр была слегка ошеломлена.

- Ну, похоже, я не пойду в воду. Никогда.

- О, нет, это было бы ошибкой. В средней бухте, где стоят коттеджи, ничего подобного нет. Ты будешь жить на острове, верно?

- Да. Деллин сказал, что я могу, если захочу.

- Ну, поверь мне, ты захочешь. Это самое красивое место, которое ты когда-либо видела, и там нет арендной платы! Прямо на пляже. Там живёт куча сотрудников, и это меньше чем в миле от работы. Я заметила миссис Грейбл в крайнем блоке, которая убирает его, так что, думаю, это то, что как раз тебе достанется.

- Миссис Грейбл?

- Она, типа, управляющая, тоже живёт там со своим мужем. Она занимается всем обслуживанием, уходом за территорией, и если что-то сломается в твоём блоке, звони ей.

- Не могу дождаться, чтобы увидеть это место.

Джойс проехала через средний отрог острова: болота, топи и, конечно же, заросший, огороженный периметр с надписью ОПАСНОСТЬ! ЗЫБУЧНЫЕ ПЕСКИ! До сих пор всё, что видела Клэр, было буквально тропическими джунглями.

- Итак, восточный и средний отроги - они такие заросшие и густые. Не могу поверить, что у вас есть какие-то проблемы с вандалами и нарушителями в этих районах.

- У нас их нет, - подтвердила Джойс. - И теперь ты понимаешь, почему они решили закрыть эту половину парка для публики; отроги суши намного уже и их гораздо сложнее обслуживать. Но центральный отрог - где находятся клиника и озеро - вот где у нас проблемы.

- Браконьеры, да?

Джойс кивнула.

- Сейчас охота на аллигаторов незаконна, но время от времени мы видим здесь каких-нибудь тупиц, которые этим занимаются. Они продают мясо ресторанам. А озеро Стефани полно охраняемых и находящихся под угрозой исчезновения видов пресноводных рыб, поэтому браконьеры выходят туда ночью со своими удочками. Мы поймали несколько из них. Штраф за каждую рыбу составляет 1500 долларов.

- Ого!

- Да. Но идиоты продолжают прибывать. И, конечно, есть старый добрый Троянский мыс. Это маленькая лагуна прямо в конце отрога, окружённая пальмами. Это считается лучшим романтическим ночным местом для всех бедняков, получающих социальное обеспечение в Тьерра-Рохо и на юге Сент-Питерсберга. Они ходят туда пить пиво и курить травку. И мне не нужно объяснять, почему они называют его "Троянским мысом".

Клэр на мгновение задумалась, затем закрыла глаза.

- Я так понимаю, мы говорим не об Агамемноне и Ахилле.

Джойс хихикнула.

- Помню, как-то утром я пошла туда, чтобы проверить систему патрулирования, и насчитала вдоль пляжа сорок шесть использованных презервативов. Это было так мерзко!

- Посмотри на светлую сторону. Они практикуют безопасный секс.

- Чёрт с ними. По крайней мере, будет меньше детей, принимающих метамфетамин. Криминальный элемент к западу от материка - это стопроцентный нищий. Белый мусор из трейлера. Извини, если это звучит неполиткорректно, но зачем ходить вокруг да около? Эти люди существуют, чтобы трахаться и курить мет, а для охранника они просто заноза в заднице.

Внезапное грубоватое социальное наблюдение Джойс быстро удивило Клэр. Её собственные взгляды на такие вещи были немного более внимательнее, или она на это надеялась: люди не были плохими по своему выбору, они были плохими из-за невнимания к дискриминации, подчинению и негативной среде, в которой они были вынуждены расти. Выросшая в приюте, не говоря уже о годе бездомности из-за дискриминации, она немного знала об этом предмете.

С другой стороны, она всегда поддерживала своё чувство морали, всё самостоятельно.

- Расслабься, - продолжила Джойс. - Я не превращаю тебя в расиста. Просто меня действительно бесит видеть, что эти люди делают с собой. Я выросла в гетто в Нью-Гемпшире, и когда мне было шестнадцать, многоквартирный дом сгорел, и погибла вся моя семья.

- Ого. Мне жаль это слышать.

Воздушный тон Джойс свидетельствовал о том, что она не ищет жалости. Она просто пожала плечами.

- Во втором классе я подверглась насилию со стороны одного мерзкого учителя, я росла, питаясь плавленным сыром, который выдавали по талонам, и я видела, как пожарная часть Нашуа складывала то, что осталось от моих родителей и младшего брата, в мешки для трупов. Иногда случаются дерьмовые вещи - такова жизнь. Но со всем дерьмом, через которое я прошла, я никогда ничего не воровала, никогда не принимала и не продавала наркотики. У меня было много возможностей, и были времена, когда это было действительно искушающе. Но я никогда этого не делала.

Клэр внимательно слушала то, что рассказывала её сотрудница, не только слова, но и то, что общего было между ними.

"Ей приходилось даже хуже, чем мне, но она всё равно держалась".

Теперь, когда Клэр узнала всё это, она изменила свои первоначальные впечатления.

"Думаю, немного шалостей в лесу - не такое уж ужасное оскорбление".

Клэр почувствовала себя угрюмой, услышав об ужасных невзгодах молодой женщины.

Джойс весело рассмеялась.

- Извини! Я не хотела так жаловаться.

- Всё в порядке. Ты сильная женщина.

- Возвращаясь к сути. Когда деревенщины не нюхают свои метамфетаминовые трубки, эти придурки развлекаются с помощью...

- Рецептурных обезболивающих, - подхватила Клэр, - которыми, как раз, напичкана клиника.

- Да. Так что это наша самая большая проблема. Мы не можем позволить, чтобы педики ворвались и прибрали всё это к рукам.

Клэр почти рассмеялась над небрежным языком Джойс.

"Педики. Иисусе. Эта девчонка - просто улёт".

- Хотя это немного забавно, - продолжила Джойс. - Деллин и Гарри больше волнуются о запасах интертиолата, чем всем этим морфием. Они действительно обеспокоены тем, что кто-то может проникнуть на объект и украсть немного.

Клэр подняла бровь.

- Это звучит немного излишне параноидально, и довольно жадно и корпоративно. Но посмотри на это с их точки зрения. Интертиолят - это их детище. Конечно, лечение рака не должно зависеть от того, кто получит признание, но давай посмотрим фактам в лицо. Если бы я помогала изобретать эту штуку, я бы тоже хотела признания и денег. И я бы сделала всё возможное, чтобы какая-нибудь другая компания меня не обманула.

- Да, я думаю, ты права.

- Они платят нам за охрану Крыла Б, как будто это Форт-Нокс, так что мы этим и занимаемся.

По пути Джойс указала на другие болота и топи в самых безлюдных районах местности; затем она поехала обратно в клинику.

- Теперь, когда я увидела это, другие отроги не кажутся мне немного жуткими. Там почти как в тропическом лесу, - отметила Клэр.

Она также отметила жару и влажность. Казалось, что её форменная блузка прижимается к коже и высасывает влагу. Внезапно мысль о том, что кто-то уходит с этой работы из-за климата, показалась не такой уж и далёкой.

- Возвращаясь к тому, о чём мы говорили ранее. Грейс Флетчер сказала тебе, что уходит из-за климата, но другой охранник сказал тебе, что это из-за потенциальных опасностей? Это Рик тебе это сказал?

- О, нет. Это было ещё до того, как Рика наняли, - объяснила Джойс.

Капли пота стекали по её щекам и шее, но она, казалось, нисколько не чувствовала себя неуютно. Однако её выражение лица казалось скептическим.

- От персонала ходило много разных слухов. Грейс получила твою работу, и у неё было два других охранника: Роб и Донна. Все трое составили первую команду охраны объекта. Всё шло хорошо, пока внезапно - около месяца назад - все трое не подали на увольнение. Деллин был не слишком счастлив, потому что это заставило его отвлечься от пациентов, чтобы нанять новую команду. Я была первым новым сотрудником. Грейс показывала мне всё и говорила, что причина, по которой они все уходят, в том, что слишком жарко. Ладно. Я ничего об этом не думаю, и я чертовски счастлива, потому что я получила работу. Тем вечером, однако, я столкнулась с парнем, Робом Томасом, на системе патрулирования, и он сказал мне, что они все подали своё увольнение, потому что у них было несколько стычек с аллигаторами и змеями, и они просто посчитали, что эта работа слишком опасна. Мне это показалось немного излишне реактивным, но, опять же, какое мне дело? Им не нравится эта работа, это их дело. Улавливаешь мою мысль?

18
{"b":"917721","o":1}