Литмир - Электронная Библиотека

После ухода второй экспедиции ангар почти опустел. Увезли большую часть оборудования, уехала большая часть людей. Кроме нашей пятерки, сталось человек восемь или девять.

Оставшиеся сотрудники помогли Джонатану и Полю решить вопрос с энергетикой. Мы не стали ставить громоздкие солнечные батареи, как сделали бы на Луне. Мы попросту подключились к местным источникам энергии. Эти системы всегда проектируются с огромным запасом по мощности, поэтому местные власти, в лице мэра Нгуема, возражать не стали. Еще неделя ушла на подвеску светильников, прокладку кабелей, соединения. Когда в ангаре появился свет, я почувствовал, что основная часть работы сделана. Осталось оборудовать себе рабочее место.

Мы с Мэри расставили мою аппаратуру в дальнем углу ангара, за стеллажами. Оборудовали операционную, приемную, аптечный склад, санузел, две палаты для больных, завесив стеллажи пластиковой пленкой. Потом включили стерилизатор в операционной и оставили его на сутки.

В этот день, воскресенье вечером, ангар покинула последняя группа. Мы остались впятером. Поль, закончив возиться с программированием контролера климатизатора, зевнул. Он заявил:

– Хватит на сегодня! Уже две недели вкалываем, не разгибаясь. Пошли в гостиницу! Продолжим завтра!

И он ушел.

Джонатан в гостиницу не пошел. Он приблизился к панели управления, и попытался запустить обогреватель. Не тут-то было! Климатизатор высветил на экране какую-то ерунду, с кучей отказов, и даже не запустил вентилятор.

Джонатан чертыхнулся, и полез курочить агрегат. Полчаса мы с Мэри подавали ему то отвертку, то пассатижи, то тестер.

– Проклятие! Все цепи в порядке, – заявил Джонатан, тыкая щупами тестера в клеммы, – а эта штука не заводится… Вывод только один: этот засранец Поль загрузил в блок управления какую-то битую прошивку. И даже не соизволил проверить! Разве так можно работать? Халтурщик!

Он поискал в сети новую прошивку. Поколдовав с настройками, залил ее в память системы жизнеобеспечения. На экране появилось веселенькое приглашение, а коды ошибок исчезли. Зашелестели вентиляторы – и моя приемная стала наполняться блаженным теплом.

Я подкатил кушетку к анализатору, и попросил Мэри поработать моделью, чтобы протестировать работу аппаратуры. Мери покраснела, немного похихикала, поежилась (в ангаре, даже после включения обогревателя, было еще очень прохладно), но деваться ей было некуда – аппаратуру надо протестировать. Она разделась до купальника и легла на кушетку, возле диагностического робота. Я облепил Мэри датчиками, и убедился, что диагност в порядке. Оставалось протестировать томограф. Мэри перебралась на кушетку томографа. Я осмотрел ей сердце, легкие, желудок, кишечник, печень – все было в норме.

Мы с Мэри были готовы к работе. Я позвонил доктору Мэйсону, и пригласил его в ангар. Вслед за этим я позвонил Акико.

Вместе с Акико пришла куча народу. Кроме Масимбы Нгуема, пришел местный шериф Генри Скотт, с двумя своими подчиненными. Пришел библиотекарь Вильям, со своей женой Галли. Пришли соседи мэра. Короче, прорва зевак. А Шейла так и не появилась.

Все хотели увидеть ангар изнутри. Посмотреть действительно было на что. Ангар был разработан, как база, для длительного проживания на Луне и Марсе. Кроме индивидуальных кают и кабинетов, тут была кухня, кают-компания, медицинский, спортивный отсеки, оранжерея, мастерские, склады, санузлы с кругооборотом воды, климатизаторы, отопители, целый парк роботов и транспортной техники – все, что может понадобится вне Земли.

Многие контейнеры мы не стали даже распаковывать. Нетронутым остались хозяйство скафандров, солнечная электростанция и многое другое. В этом не было нужды. Хоть мы и находились в суровой Гренландии, это место было в тысячу раз комфортнее враждебной для человека Луны. Наши сотрудники, и я в том числе, предпочли поселиться в гостинице поселка, а не в ангаре. Питаться мы решили в местных заведениях: кафе и барах, взамен приготовления концентратов на робокухне ангара…

Я вздохнул. Я сильно утомился за последние дни. Но расслабляться было нельзя. У Акико в любой момент могли начаться роды. Я попросил покинуть медицинский сектор всех, кроме доктора Мэйсона, и самой Акико.

Мэр Масимба, и шеф полиции Генри, принялись всех выпроваживать.

Наконец, ангар опустел. Мы с Мэйсоном переоделись в стерильные балахоны, и уложили Акико на кушетку томографа.

Мне открылась ужасная картина. Плод находился в неестественном положении. Хуже того, пуповина обвила ему шею, грозя удушением при родах.

Мэйсон, увидев голограмму, не смог сдержать судорожный вздох. Акико схватила меня за руку. В ее глазах были страх и надежда.

– Там что-то страшное, Стив? Не скрывай от меня ничего. Ведь ты мне поможешь?

Я ласково погладил ее по руке:

– Не бойся, Акико. Я помогу тебе.

Потом отвел Мэйсона в сторону:

– Что скажете, коллега?

Тот нахмурился и ответил:

– Я предлагаю немедленно сделать кесарево.

Я кивнул.

– Я тоже склоняюсь к этому варианту.

– Значит, решено?

Акико, со своей кушетки, услышала то, что ей слышать не стоило. Она вскрикнула:

– Кесарево? Это что, меня разрежут? Я не хочу кесарево! Я хочу рожать как обычно!

Я подошел к ней, и постарался объяснить:

– Послушай, Акико. Там, действительно, все сложно. Ты не бойся. Во-первых, я дам тебе наркоз. Когда ты проснешься, все будет сделано. Во-вторых, тебя будет оперировать робот. Он никогда не совершает ошибок, и все делает быстро и точно. В третьих, мы с доктором Мэйсоном будем рядом, и вмешаемся, если что-то пойдет не так.

– Нет! Я не хочу кесарево! – заплакала Акико. По ее прекрасному лицу, искаженному ужасом и страхом, потекли крупные слезы. – Ты же обещал, что мне поможешь! Доктор Мэйсон хотел отправить меня на материк, чтобы мне сделали кесарево, еще месяц назад, но я отказалась…

Я посмотрел на Мэйсона. Тот пожал плечами. Мы еще полчаса уговаривали пациентку, но та была непреклонна.

– Что будем делать? – спросил Мэйсон.

Мы вышли из хирургической, чтобы Акико нас не слышала. Мэйсон сказал:

– Если мы не сделаем кесарево, она погибнет. Ребенок тоже погибнет, в результате удушения.

– У меня есть робот для инвазивных операций, на внутренних полостях. Проблема в том, что он маломощный, и повернуть плод в утробе не сможет. Однако я могу использовать его, чтобы перерезать пуповину.

– Это нежелательно. Я бы сказал, опасно.

– Да. Плод начнет голодать, и в его крови начнут накапливаться продукты метаболизма. Однако смерть от удушения пуповиной ему грозить уже не будет. Введем матери окситоцин, для ускорения родов. Десять-пятнадцать кубиков, внутривенно. Или мизопростол, перорально.

– В таком случае, нам надо дождаться, когда зев матки раскроется… и тут же перерезать пуповину, а потом повернуть ребенка.

– Каким образом вы повернете ребенка?

– Руками. Я читал, что на заре медицины врачи так и поступали.

– Вы такое сами делали, доктор Мэйсон, или только читали?

– Признаюсь, нет. Только читал. Однако, думаю, я справлюсь.

– И все-таки это огромный риск. Еще не поздно сделать кесарево.

– Вы правы. Я сам за кесарево. Однако желание пациента для нас – закон.

– Верно… Придется идти на риск. Пойдемте ждать, когда у нее откроется зев матки…

И мы с доктором Мэйсоном стали ждать.

Тетрадь 6

… Ждать пришлось двое суток.

За это время произошло несколько малозначительных событий.

Во-первых, из второй поездки вернулись вездеходы. Они привезли множество обломков, которые удалось поднять из-подо льда.

Во-вторых, на эти вездеходы погрузились оставшиеся сотрудники нашей лаборатории, и отправились к местам раскопок. Ангар совершенно опустел.

В-третьих, Джонатан получил травму, распоров себе ладонь какой-то железкой. Мне пришлось поручить его роботу, чтобы тот обработал и склеил рану. Когда все было сделано, я отправил Джонатана в гостиницу, чтобы тот отдохнул и отоспался.

6
{"b":"917373","o":1}