– Вылезайте, – грубо приказал офицер.
Уэлды и Гарольд вышли на улицу, и их тут же взяли под руки вооруженные люди. Джейсон пытался еще сопротивляться, но его пыл быстро остудили легким ударом прикладом автомата по спине. Гарольд же, напротив, не стал показывать свои эмоции, а покорно шел туда, куда его вели. Анну с ребенком на руках просто провожали до здания мэрии, стараясь не вызывать у нее чувства страха.
– Вот этого, самого спокойного, – указывая на Гарольда и закуривая, сказал офицер, – ведите в мой кабинет. Мне с ним надо побеседовать.
Бойцы послушно и без лишних рукоприкладств довели Гарольда до кабинета, в котором когда-то работал и вел свои дела мэр города Рейкьявик. Кабинет после штурма остался нетронутым, в отличие от других помещений. Об этом говорили вещи, которые были на своих местах. Гарольд спокойно сел напротив стола и стал ждать своего оппонента, Уэлдов же отвели на другой этаж. Вскоре офицер зашел в кабинет, сел за стол, положил на него свои ноги, пристально и высокомерно уставился на нового собеседника. Запах от дыма сигарет вмиг заполнил все пространство, что не очень нравилось некурящему Гарольду.
– Ну что? Я слушаю. Откуда вы прилетели?
– Из Нью-Йорка.
– И как там в Нью-Йорке?
– Города больше нет.
– Понял. Херово Нью-Йорку отнюдь.
– Мог бы и выбирать выражения.
– В нашей нынешней реальности это уже лишнее.
– А ты не представишься? Как тебя зовут?
Офицер слегка опешил от такого встречного вопроса, но все же не стал накалять обстановку:
– Ну что же, меня зовут Оливер. Раньше служил в армии Её Величества. Ну теперь не служу, да и Ее Величества тоже нет.
– Королевская семья погибла?
– Не знаю. Говорят, съебали куда-то, когда зики стали кидаться на людей, как на конфетки.
– Да, именно. А ты думал, они будут с народом до конца?
– Я уже не знаю, что думать. Весь мир катится к чертям. А здесь? Что случилось со страной?
– Мы устроили военный переворот. Местная власть хотела побыть святошами. Пускали всех без разбора на остров, в том числе и нас, но, к сожалению, остров маленький, почти наступила зима, земли неплодородны, а продовольствие имеет свойство заканчиваться, если его не завозить. Пришлось брать управление в свои руки. Иначе долго тут не проживешь на одном воздухе и воде. Конечно, охотиться еще можно, да и рыбы у берегов полно, но людей слишком много. Рано или поздно они начнут сами себя жрать.
– Когда мы летели, я видел множество кораблей у ваших берегов. Вы продолжаете пускать к себе людей?
– Нет. Наоборот, как можно больше людей пытаемся заставить покинуть этот клочок земли. Эти корабли скоро отплывут от берегов. Все понимают, что если здесь остаться, то начнется самая настоящая война за и так скудные ресурсы.
– А зачем нам позволили сесть?
– Пилот проговорился, что ты высокопоставленный генерал армии США. Мне нужна информация, которой ты владеешь. Кто ты? Что произошло в Штатах? Что говорит ваш президент? Зачем вы полетели через Атлантику?
– Мы сами еле утащили свои ноги. В последний момент взлетели. Связи с высшим командованием больше нет. Хотели лететь сначала в Италию, но топлива бы нам не хватило. Пришлось просить посадки у вас.
– Зачем лететь в Италию?
– Чтобы потом добраться до России.
– А… значит, ты тоже слышал, что Россия организовала безопасные зоны за Уральскими горами?
– Да. А ты, Оливер, откуда знаешь?
– С нами здесь находятся русские военные моряки. Я общался с одним из них. Выполняли боевую задачу у берегов Великобритании во время войны, а потом приплыли сюда на сигнал SOS для спасения дружественного судна. Кстати говоря, они не только организуют безопасные зоны за Уралом. Крымский полуостров практически отделен от материка. Русские на границе с Украиной возводят стену, чтобы регулировать поток людей и остановить в итоге нашествие зиков.
– Что?! Я впервые слышу о таком! – очень удивленно и волнительно воскликнул Гарольд.
– Да-да, ты не ослышался. У них с самого начала был план по защите своей страны от атаки мертвецов, и скоро они закончат возводить эту стену, и не только эту. За Уральскими горами есть несколько безопасных зон, в Нижегородской области укрепленный пункт эвакуации, укрепленный Владивосток, и это далеко не весь список. Несколько недель назад русские задействовали план «Цитадель», а готовиться к нему стали три месяца назад. В планах был еще остров Сахалин, но вмешались японцы. Впрочем, под контролем сил самообороны Японии остались только острова Хоккайдо и Кюсю.
– А остальная территория? – волнительно спросил Гарольд.
– А остальная захвачена зиками. Некие сыны небес постарались.
– Боже… – безнадежно промолвил Гарольд. – Откуда у тебя такая информация?
– От русских моряков узнал. Здесь они и поймали некого военного преступника несколько месяцев назад, узнали нужную информацию, вот тогда Россия и начала готовиться к самому худшему варианту развития событий. Больше знаешь – больше делаешь, а кто первый узнал, тот и успел.
– Узнал что? – с агрессией в голосе спросил Гарольд.
– Что зики теперь очень быстрые и в разы опаснее, – с ухмылкой на лице ответил Оливер.
– Этот военный преступник еще здесь? На острове?
– Да, мы держим его за решеткой. Мало ли, может, еще что интересного расскажет.
– Ты проводишь меня к нему?
– Если это поможет узнать больше полезной информации, то почему бы и нет?
Оливер не стал долго томить своего оппонента ожиданиями и сам, предварительно поправив на себе одежду, пошёл к выходу из кабинета. Гарольд, не отставая ни на сантиметр, проследовал за новым знакомым. Но только мужчины перешагнули порог кабинета, как вдруг на них выскочил со сжатыми кулаками и красными от ярости глазами Джейсон. Церемониться доктор Уэлд не стал, не выбирал и подобающего для незваного гостя поведения, а лишь вмиг схватил Гарольда и прижал его со всех сил к стене.
– Ну что, друг мой! Рассказывай! Рассказывай все, о чем теперь знаешь! – зловещим тоном кричал доктор Уэлд.
Гарольд от неожиданности и резкого поведения Джейсона растерялся, но окончательно в ступор он вошел после того, как охрана ударила его друга прикладом автомата по спине. От резкой и сильной боли Джейсон не устоял на ногах и рухнул на пол, скривив свое лицо. Охранник хотел сделать контрольный удар в голову, но его остановил Гарольд.
– Стой! Не надо! – резко прокричал Гарольд, закрывая спиной своего друга. – Этот человек многое пережил за последние дни. Мы можем взять его с собой?
– Зачем он нам? Я понимаю, что ты генерал армии США, а он кто такой? – поинтересовался Оливер.
– Он работал над вакциной от 2-патогена.
– Ха-ха-ха-ха-ха! – громко засмеялся Оливер. – Что? Над вакциной? Что за семейка Адамс у меня тут собирается! Ну хорошо, пусть идет с нами. Раз он работал над вакциной, ему тоже будет интересно послушать нашего дурня.
Гарольд помог своему другу подняться на ноги, на что Джейсон довольно холодно отреагировал.
– И куда нас ведут? – с презрением в голосе спросил доктор Уэлд.
– Туда, где мы узнаем ответы на наши вопросы.
– Пф, Гарольд, а ты еще надеешься на что-то, оказывается.
Трое мужчин в негативной обстановке проследовали до подвала мэрии, по еле освещаемому тусклым светом коридору они дошли до самого последнего помещения. Зайдя в него, Гарольд увидел, что некий высокий и крупный мужчина в незнакомой ему военной форме и с довольно сильно отросшей щетиной разговаривал с кем-то через решетки, которые были припаяны вместо двери в проеме. Оливер подошел к здоровяку, похлопал его по плечу и протянул руку в качестве приветствия:
– Антон, рад встрече.
– Здорово, Оливер.
Джейсон удивленно сверкнул своим взглядом в сторону Гарольда и опять тут же повернулся в сторону Оливера.
– А это кто? – почесывая свои каштановые, средней длины волосы, спросил Антон у Оливера.
– Знакомься. Это Гарольд, до недавнего времени генерал армии США, а это… как тебя? – щелкая пальцами, надменно спросил Оливер.