Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Его спортивная сумка пропала. У него нет причин возвращаться, если он решил, что она того не стоит.

Она говорит себе, что это хорошо. Это то, чего она хотела — интрижка, а потом вернуться к своей нормальной жизни.

Даже если ее нормальная жизнь основана на том, что она рассказывает истории других людей и никогда не наслаждается своей собственной.

Она хотела ненадолго сбежать, насладиться фантазией о том, что кто-то может заботиться о ней, несмотря на все ее очевидные недостатки.

Но это больно.

Ей чертовски больно, когда она понимает, что он не вернется за ней.

После того, как она ответила на вопросы для интервью, она решает заняться сборами вещей.

Не плачь из-за этого. Он передумал. Такое случается.

Она заправляет постель и складывает лишние одеяла, которыми они пользовались во время ее Течки. Его черная куртка падает на пол, и ее сердце болит, когда она поднимает ее, ее обдает его запахом.

Она никогда в жизни не забудет этот аромат.

Возможно, это не лучшая идея, но если он оставил свою куртку, она собирается забрать ее с собой в Холден.

Но что-то выпадает из кармана, и она смотрит на это широко раскрытыми глазами.

Это ее любимая пара трусиков, те, что были на ней в ту ночь, когда она прикасалась к себе, думая о нем.

Она не смогла найти их утром.

Они были у Коула в кармане.

У него нет логической причины хранить их. Она бросила их на пол, ожидая, что бросит в стирку, когда проснется.

Ужасные пузыри в ее животе.

Это иррационально, но она опускается на четвереньки и заглядывает под кровать.

Там достаточно места, чтобы она легко поместилась под матрасом, и концентрированный аромат Коула проникает в нее, как только она заползает под матрас.

— Нет, — шепчет она.

Его не было там той ночью. Его не могло там быть.

Это было бы чертовски безумно.

Она учащенно дышит под кроватью, пытаясь найти рациональное объяснение тому, почему его запах так концентрирован там и почему у него ее трусики.

Выбравшись из-под кровати, она хватает свой телефон, чтобы отправить сообщение Дарлин, но останавливается, когда получает уведомление.

Есть приложение, которое она не распознает и которое нуждается в обновлении.

Что было бы прекрасно, если бы приложение не показывало подробную карту ее местоположения или количество перемещений телефона за последний день.

Это приложение для отслеживания.

Коул, должно быть, установил его, когда схватил ее телефон в кафе.

— О, нет, — шепчет она.

Она не знает, как удалить его. Для этого требуется пароль, и слезы наворачиваются на глаза при каждой неудачной попытке удалить его со своего телефона. Она даже пытается перезагрузить устройство, но приложение останавливает ее от этого.

Ее агония из-за внезапного ухода Коула перерастает в страх и гнев.

Как, блядь, он смеет?

Она упаковывает остальные свои вещи в рекордно короткие сроки, чемоданы готовы к отправке, как только она закончит свое интервью.

Она плачет и до крови грызет ногти по дороге в кабинет доктора Портера.

Коул наблюдал за ней в антикварном магазине? Так он узнал, что нужно купить ей набор ручек?

Когда еще он был в ее хижине без ее ведома?

Кабинет врача находится в бизнес-парке в сорока минутах езды от Грин Вудс. Район высококлассный и необычный, с пышным зеленым ландшафтом, окружающим недавно построенное здание.

Ее руки дрожат, когда она стучит в дверь его кабинета.

— Войдите, — произносит голос, и она распахивает дверь, чтобы увидеть лицо психолога Эрика Харта.

Все мысли о Коуле вылетают у нее из головы.

ГЛАВА 33

БРИ

В тот момент, когда доктор Портер нежно улыбается ей, она перестает беспокоиться о Коуле.

Она здесь, чтобы работать. Чтобы узнать больше об Эрике и Элли и позволить доктору рассказать свою историю.

— Бриана? — спрашивает он из-за своего стола. Это Бета постарше с седеющими волосами и в очках, одетый в темно-серые брюки и светло-голубую рубашку на пуговицах с длинными рукавами. Открытость выражения его лица мгновенно заставляет Бри почувствовать себя непринужденно.

Кажется, он искренне рад ее видеть, и она улыбается ему в ответ.

— Это я, — говорит она, подходя, чтобы пожать ему руку. — Большое вам спасибо за встречу со мной, доктор.

В уголках его глаз появляются морщинки. — Ваше электронное письмо было так хорошо написано и вежливо, что я не мог не согласиться встретиться с вами, — говорит он. — В отличие от всех других новостных агентств, которые, казалось, были полны решимости раздобыть любую сумасшедшую историю, какую только могли. — Он указывает на кожаный диван у противоположной стены. — Пожалуйста, присаживайся.

Открыв блокнот, она готова начать писать, но доктор Портер спрашивает о ней первым.

— Так ты из Холдена, верно? — спрашивает он. — Надеюсь, ты приехала сюда не совсем одна.

Бри усмехается. — Вы, наверное, миллионный человек, который так говорит, — хихикает она. — Я приехала одна. Хотя, наверное, не стоило этого делать.

Это еще мягко сказано.

— Ах. Элли сделала то же самое, — вздыхает он. Должно быть, он что-то заметил в выражении лица Бри и машет рукой. — Извини! Я не имел в виду ничего плохого. Я обожал мисс Винтерс. Она была прелестна. И такая блестящая. — Улыбка появляется на его лице. — У нее было много терпения, особенно с Эриком.

Бри оживляется. — О. Не могли бы вы поподробнее рассказать об этом? Я бы хотела услышать об этом больше.

Доктор с любопытством разглядывает ее. — Я прочитал ваши вопросы для интервью, мисс Хэнсон. И вместо того, чтобы отвечать на них один за другим, вы не будете возражать, если мы просто обсудим их?

Она кивает. — Конечно. Я просто польщена, что вы вообще согласились встретиться со мной, доктор Портер.

Светло-зеленые глаза доктора смягчаются. — Я рад. Во-первых, то, что я собираюсь сказать, может удивить вас, особенно если вы обращали внимание на выпуски новостей. Но я думаю, что мисс Винтерс жива. Я не думаю, что Эрик причинил ей хоть малейший вред.

Ее сердце учащенно бьется в груди.

— Я тоже так предполагала, — честно признается она. — Но я чувствовала себя сумасшедшей, говоря это кому бы то ни было.

— Эрик… сложный, мягко говоря, — усмехается доктор. — Я не прощаю того, что он сделал. Это было предосудительно. Но я знал его несколько лет, и что-то изменилось в нем, когда он встретил Элли. — Его взгляд становится отстраненным. — Я надеюсь, что они вместе, где-то в безопасности.

— Вы не думаете, что он похитил ее? — Настаивает Бри. — Кажется, все остальные так думают.

Доктор медленно и глубоко вздыхает. — Трудно сказать наверняка, — признается он. — Элли держалась очень уверенно, но я занимаюсь этой работой достаточно долго, чтобы видеть, когда у кого-то болит внутри. Ей было больно, как и Эрику.

Бри сглатывает и теребит карандаш. — Что вы имеете в виду?

Он прочищает горло. — Это все домыслы, мисс Хэнсон. Я могу совершенно ошибаться. Он мог убить ее, и я выглядел бы безумно глупо, если бы надеялся в такой трагической ситуации. — Он качает головой и, вздыхая, заглядывает в блокнот на своем столе. — Он убийца. Я стараюсь не судить своих пациентов, но даже я знаю, как нелепо звучит мысль, что такой человек, как Эрик, заслуживает какого-то счастья после всего, что он сделал.

Бри сглатывает, изо всех сил стараясь не думать о Коуле. — Вы думаете, Элли с ним добровольно? — спрашивает она, страшась его ответа.

Доктор моргает и барабанит пальцами по столу. — Я думаю, если бы она не хотела быть там, Эрик не стал бы заставлять ее оставаться с ним, — медленно произносит он.

— Даже после всего, что он сделал? Ходят слухи, что он разбил ее машину, — добавляет она. — И что он следил за ней из тюрьмы с помощью украденного телефона и зашифрованного программного обеспечения.

38
{"b":"916751","o":1}