– Спас-с-сибо.
– Да плащом рыцарским запахнись!
Вышагивая из таза, я поочерёдно обула старые потрёпанные сапоги. Поспешила накинуть меховой рыцарский плащ. И всё-таки какой он чудесный, мягкий и тёплый. И как жаль, что я заставила мёрзнуть сира Элиаса. Интересно, а я могу звать его просто по имени?
Нет. Это будет грубо с моей стороны!
Обернулась к тазу и полупустым вёдрам и поняла, что некрасиво с моей стороны будет оставлять всё на месте в центре комнаты. Приступила к делу. Отставила таз к стене, перелила остатки воды из одного ведра в другое, вдела полное в пустое и соединила ручки вместе, чтобы удобнее было нести. Поэтому, когда женщина вернулась, я уже закончила и стояла у выхода, дожидалась её появления.
– Вот, держи.
Она сунула мне в руки нижнее бельё и длинные тёплые чулки.
– Спасибо.
В очередной раз поблагодарила, всё сильнее и сильнее задумываясь. А что я им дам взамен? Неужели такое участие к моей судьбе обусловлено благодарностью за спасение молодого господина, сына лорда Барне?
Нет, конечно, жизнь бесценна! Но обычно люди быстро забывают о помощи других и живут дальше. Неужели здесь не так?
Долг? Честь? Я слышала эти слова, брошенные мимоходом простым людом. Но так и не могла понять, что они значили.
– Я всё…
Жена начальника стражи обернулась и строго посмотрела на меня.
– Перестань склонять голову, как простолюдинка. Ты в конечном итоге станешь женой рыцаря. Помни об этом. Ты будешь его женой и, если не сможешь заслужить уважение, бросишь тень на доблесть, честь и достоинство Элиаса ун Сальфия, сына лорда Фробби! Лорда Первого Огня!
Ох!
На долю секунды я онемела. Язык отнялся. Но как же… как же я могу?
– Вот так, расправь плечи. Молодец. Природа не обделила тебя красотой. Осталось только приобрести уверенность в себе. Но, думаю, тут вы уж сами как-нибудь справитесь и без меня. А сейчас постой спокойно, подстригу тебя немного.
Она достала из кармана небольшой ножик, завёрнутый в холстину.
Я повернулась к ней спиной и задала тот вопрос, который мучил меня уже некоторое время.
– Как вас зовут?
– Виестина, – представилась она. – Я из Первого Огня, служила лорду Фробби, когда мой дорогой был там стражем крепостного дозора.
А-а, теперь я немного начала понимать положение дел. Так вот откуда они знают Элиаса.
– Ну всё, пора уже. Мужчины и так заждались.
– А как же убрать за собой? – Я опустила взгляд на клоки волос, опавшие на пол.
– Ой, не переживай. Я уберу или кого-нибудь попрошу. Лорд не любит ждать. Да и женишок твой нервничает. Справляется о твоём самочувствии. Бедняга думает, что ты хочешь сбежать.
– Я?
Удивление всколыхнулось внутри.
– А ты хочешь? Если да, то…
– Нет, – ответила так твёрдо, как только могла. Но всё равно получилось тихо. – Нет, я ему признательна. Как я могу?
– Хм, признательна, значит.
Ой! Опять я сказала, что не следует.
Вздохнула, уравновесила сердечный ритм, приосанилась и твёрдо выговорила:
– Ведите.
А внутри против моей воли рос неприятный ком. Не нужно давать пищу для сплетен. Надо было заверить Виестину, что у нас брак по любви. Но, к сожалению, я не умею врать, да и она быстро поймёт по нашему с ним поведению, что это неправда.
– Ты хотела сказать, веди. Но уже гораздо лучше.
Женщина кивнула мне с улыбкой и сделала реверанс, как перед леди.
– Как прикажете, госпожа, – произнесла она, посмеиваясь.
Намекала на то, что я недостойна этого звания? Да, она права. Откуда мне взять уверенность в себе, если совсем недавно я топила камины и подметала пол в местном кабаке?
Под хоровод этих и многих других мыслей мы отправились в трапезный зал, который располагался наверху. Преодолев пятнадцатую по счёту ступеньку, я слегка запыхалась. Да, я их действительно считала, чтобы не разучиться вообще это делать. Те маленькие крохи знаний, которые были во мне, позволяли с уверенностью сказать, что я умела хотя бы читать и считать. И делала это довольно хорошо. Во всяком случае, читала без запинки, в отличие от той же самой Римиди. За что она меня люто ненавидела. Наверное, именно поэтому. Потому что первое время родители ставили ей меня в пример и вечно попрекали.
Заметить не успела, как мы уже пришли в просторную высокую залу, обогретую огнём большого камина. Я округлила глаза, глядя на румяного порося, жарящегося на вертеле. Сразу двое из слуг стояли подле и крутили металлические рычажки, чтобы мясо не подгорало на открытом огне.
Ох.
Зардевшись, я отвела голодный взгляд от еды и нашла сира Элиаса. Он сидел в красивых рыцарских одеяниях, но без мехового плаща. И мне стало стыдно, что я ему его не вернула.
– Госпожа Иоланда! – Виестина заставила меня опомниться.
Вздохнула и прошла вперёд, туда, где для меня было приготовлено место за столом, рядом с будущим мужем.
Невероятно. Непонятно и странно. Я недостойна такой чести. Я простая оборванка, пришедшая из леса. И так скоро становлюсь уважаемой дамой? Но что я должна буду отдать взамен? Что от меня потребуют? Чем я смогу отплатить сиру Элиасу за его доброту? Неужели его порывы бескорыстны, как он утверждал мне на замковой площади?
Верилось в это с трудом. Но, с другой стороны, как я могу обвинять его в чём-то? Того, кто меня спас? Опять ждать подвоха? Нет. Нельзя.
Улыбнулась и подошла к сиру Элиасу. Припомнила реверанс, сделанный Вереникой, и попыталась повторить. Ведь он мой господин? Или же нет?
Молчаливое напряжение в зале подтолкнуло меня действовать. Я присела в полупоклоне как можно плавнее.
– Сир.
Сир Элиас тотчас встал с места и поднял меня на ноги.
– Формальности излишни. Мы здесь в кругу друзей, не так ли?
Лорд отсалютовал бокалом, его жена мне улыбнулась. Кроме них тут был начальник стражи, Виестина и ещё четверо моего возраста – похоже, их дети.
– Я сделала что-то не так? – тихонько шепнула, когда устроилась рядом с рыцарем.
Он поспешил пододвинуть мне стул.
– Мне показалось, ты упадёшь под тяжестью плаща, – улыбнулся Элиас. – И был обескуражен. Тебя учили манерам?
– Нет, я… подумала, что это будет уместно.
На мои слова жених не ответил, а молча взял кубок и отпил вина.
– Ваш плащ, я могу его вернуть?
– Тебе в нём неуютно?
Ответный вопрос рыцаря создал во мне целую бурю эмоций. Я сразу столько хотела выразить в один миг: и восхищение благородным мехом воротника, и благодарность за спасение, и… но в ответ сказала лишь:
– Я боюсь, что не смогу расплатиться с вами за вашу доброту.
Улыбка сошла с лица сира Элиаса совершенно неожиданно. Почему? Что я сказала не так?
Смущённо повернулась к тарелке и с сожалением посмотрела перед собой. Надо было промолчать. Просто молча пройти и сесть рядом с ним! Наверняка он слишком добрый, чтобы прямо указать на мои ошибки и грубость, проявленную по отношению к нему.
– Что ж. – Лорд хлопнул в ладоши. – Раз все в сборе, тогда можно и приступить к трапезе.
Боковая дверь приоткрылась, и в зал вошли люди. Не так, много людей. Это были рыцари-гости и слуги, которые несли в руках разные блюда, накрытые крышками.
А я только сейчас заметила, что стол был сервирован человек на тридцать, не менее. Друзья? Неужели это называется «празднество в кругу друзей»? Посмотрела на Элиаса, а он усмехнулся и пояснил:
– Это идея лорда Барне. Я был против, но кто бы меня послушал.
– Не прибедняйся, – перебил его лорд. – Сам же сидишь тут как на иголках. Вот я и решил созвать друзей, чтобы разбавить гнетущую атмосферу. Да и мои друзья – твои друзья, не так ли?
– Всё так, лорд Барне. Всё так…
Мой рыцарь спорить не стал. А я принялась украдкой изучать зал. Ощущение, будто на меня смотрят, не проходило. Было неприятно. Мне отчаянно хотелось залезть под стол, чтобы провести там весь остаток вечера. Но вместо этого я перевела взгляд на стену позади лорда.