Литмир - Электронная Библиотека

Лежа в темноте, девочка услышала, как кто-то шуршит в спальном мешке. Повернувшись, Сабрина увидела, как мама встала, надела шлепанцы и натянула толстовку через голову. Отец крепко спал, и девочке стало ясно, что мама старается не разбудить его. На цыпочках женщина прошла по коридору к Комнате Отражений. Загоревшись любопытством, Сабрина затрясла сестру.

– Не вста-а-ану-у-хр-р-р, – проворчала малышка.

– Просыпайся, – сказала Сабрина.

– Я тебе разве не говорила, что злюсь на тебя? – пробурчала Дафна.

– Только что отсюда смылась мама. Идем за ней, – сказала Сабрина.

– Может, ей захотелось попить водички, – предположила младшая сестра.

– Я королева побегов, и вижу, когда кто-то тайком убегает. Она улизнула, – Сабрина вытащила сестру из спального мешка. – Подъем!

Ворча, Дафна последовала за Сабриной по коридору в Комнату Отражений. Беспрепятственно они прошли в Отель Чудес, а потом через портал, ведущий в форт. Снаружи была прохладная и сырая ночь.

– Холодно, – пожаловалась Дафна. – Давай вернемся.

– Ш-ш-ш! Вон она, – Сабрина указала на маму. Вероника поспешно дошла до медицинской палатки и скрылась в ней.

– Зачем ей в медицинскую палатку? – вслух удивилась Сабрина.

– Может, живот болит, – предположила Дафна, чуть ли не засыпая на ходу.

Схватив сестру за руку, Сабрина потащила ее к задней части палатки. Там, встав на четвереньки, они сунули головы под свободный кусок брезента. Лежа неподвижно, она наблюдали, как медсестра Килька измеряет маме давление.

– Спасибо, что приняли меня так поздно, – сказала Вероника.

– Не проблема, – ответила медсестра. – Но полагаю, этот вопрос стоит обсудить с Генри.

– Не стоит. Пока сама не буду уверена.

Сабрина посмотрела на сестру. Дафна одними губами выговаривала:

– О чем они?

Сабрина пожала плечами и вернула внимание к матери.

– Я бы пошла к врачу-человеку, но мы здесь в ловушке, – сказала Вероника. – Да и конкретно этот случай так просто не объяснишь.

Медсестра кивнула.

– Вы чувствовали себя странно с тех пор, как с мужем проснулись?

– Нет, – ответила Вероника, – и это меня беспокоит. Я должна уставать. Чувствовать тошноту. Но чувствую себя лучше, чем хорошо. Я беспокоюсь, что заклятие могло сделать что-нибудь ужасное.

– Ну, должна признать, это самый необычный случай, о котором я когда-либо слышала. То есть, не думаю, что кто-либо когда-либо под чарами беспробудного сна оказывался еще и беременным.

– Беременным! – воскликнули девочки и тут же захлопнули рты ладошками. Но было слишком поздно. Медсестра Килька и Вероника уже стояли над ними, уперев руки в бока с неодобрением на лицах.

Война вечножителей (ЛП) - img_15

Схватив сестер за пижамы, Вероника втащила их в палатку.

– У тебя будет ребенок? – воскликнула Сабрина.

– Я наконец стану старшей сестрой! – возликовала Дафна.

– Девочки, не будем забегать вперед. Пока еще рано о чем-то говорить. Всякое могло случиться, – остудила их Вероника.

– Она права, девочки, – поддержала медсестра Килька. – Чудо жизни – самое непредсказуемое волшебство, поэтому мы не хотим давать вам пока никаких надежд.

– Ты знала, что у тебя будет ребенок, до того, как вас с папой похитили? – спросила Сабрина.

Вероника кивнула.

– Я пригласила вашего отца встретиться после работы, чтобы сообщить хорошую новость. Мы встретились у карусели в Центральном Парке. Последнее, что я помню, как мой друг Оз бежал к нам с холма, и после мы очнулись в Феррипорт-Лэндинге.

– Оз! Ну попадись мне, – Дафна встала в боевую стойку. – Он тебе вовсе не друг.

– Но вы спали почти два года. Думаешь, случилось что-то плохое с ребенком? – спросила у матери Сабрина.

– Мы не знаем, – призналась медсестра Килька. – У меня немного опыта с беспробудным заклятием, но я знаю, что это не идеальная среда для роста малыша. Все, на что можно надеяться, что малыш тоже спал. По словам большинства жертв этого заклятья, они не постарели ни на день, пока спали. Шиповничек, храни Господь ее душу, спала сто лет и не постарела ни на день. Но она, конечно же, была вечножительницей.

Вероника кивнула.

– Девочки, все должно остаться в тайне, хорошо? Если что-то пошло не так, я не хочу, чтобы папа узнал. Он почти винит вечножителей во всех проблемах этого мира. Если он узнает, что мы потеряли ребенка из-за одного из них, он может сделать что-то безрассудное.

– Типа сразиться с сразу с дюжиной хобгоблинов, – предположила Сабрина.

– В точку, – вздохнула Вероника. – Он решительно настроен бежать из города. Мне не нужно, чтобы он снова тащил нас через лес.

– Я не скажу ни слова, – решила Сабрина.

– Можешь мне довериться, – добавила Дафна, изобразив, будто сомкнула губы воображаемым ключиком, который она выбросила через плечо.

– Итак, миссис Килька, – Вероника повернулась обратно к медсестре. – Как нам узнать, что мой малыш в порядке?

– Что ж, к сожалению, навороченных приборов, как в больнице, у меня нет, но я захватила кое-какие нужные припасы прежде, чем Рука их уничтожила. У меня есть простой тест, который скажет нам наверняка. Все, что нужно, – это образец крови.

Пока медсестра готовила иглу, мама Сабрины закатала рукав. Вытерев руку Вероники ватным тампоном, смоченном в спирте, она проколола ей вену во внутренней стороне локтя. Темно-красная кровь медленно наполняла флакон. Когда медсестра получила необходимое, она вытащила иглу и наложила повязку.

– Ждите ответа через три дня, – сообщила медсестра, вынимая из поршня флакон с кровью и аккуратно пометив его именем Вероники. – А пока выдохните. Немного отдохните и воздерживайтесь от ходьбы. И сообщите, если захотите соленых огурцов и мороженого.

Вслед за мамой и сестрой Сабрина покинула медицинскую палатку. У нее было миллион счастливых вопросов, но также она понимала, что мама волнуется и не хочет обсуждать ребенка. Дафна была так счастлива, что бежала через двор вприпрыжку, но ее молчание подсказывало Сабрине, что малышка, скорее всего, пришла к тем же выводам.

– Девочки, подойдите, – попросила Вероника, притянув к себе Сабрину и Дафну. Три женщины семьи Гримм крепко обнялись.

– Мам, смотри, – сказала Дафна. Сабрина повернулась и увидела, куда показывает сестра. Там, рядом со свежей могилой Шиповничек, лежал дядя Джейк. Мужчина спал с розой на груди.

Вероника нахмурилась.

– Он вправду любил ее.

– Как вы с папой любите друг друга, – кивнула Сабрина.

И тут из хижины мистера Каниса пулей вылетела Красная Шапочка, вслед за ней хромающим шагом вышел старик. Малышка выглядела испуганной и безудержно рыдала.

– Что такое? – спросила Вероника, подхватывая девочку на руки.

– Мы сдвинулись с мертвой точки, – ответил мистер Канис.

– Он везде! – плакала Шапка. – Он видит нас, где бы мы ни были.

– О ком ты говоришь? – удивилась Дафна.

– Мастер. Я его вспомнила!

– Ты вспомнила, кто он? – с надеждой спросила Сабрина.

– Нет! Только его глаза! Я видела его глаза. Повсюду, куда бы я ни пошла, они наблюдали за мной.

Всхлипывая, Шапка зарылась лицом в рубашку Вероники. В эту же секунду раздался страшный взрыв. Обернувшись, Сабрина увидела, что водонапорная башня, которую построили недавно, горит и рушится. Врезавшись в землю, она треснула, как дыня, выплеснув во двор сотни галлонов воды. Всех смыло потоком, и, прежде чем они успели опомниться, они оказались на другом конце форта. Вскочив на ноги, Сабрина кинулась помогать семье и друзьям подняться, и тут увидела, как от водонапорной башни отделилась фигура. Из-за сгустившегося мрака она не опознала, кто это, но увидела, куда направился неизвестный.

– Я сейчас, – сказала Дафна, бросившись за диверсантом.

– Дафна, нет! – закричала Вероника, но девочка не послушалась.

– Я за ней, – Сабрина кинулась в тень за сестрой. Форт был плохо освещен, особенно после взрыва, и большую часть погони Сабрина бежала в полном мраке. Она прислушалась к шагам Дафны, которая помчалась за дальний угол стены, потом попятилась в сторону медицинской палатки вдоль полосы препятствий. Сабрина потеряла сестру в лабиринте оборудования, и тут услышала крик Дафны и, повернувшись на звук, побежала туда. Она нашла сестру, стоящую у высокой крепостной стены и упирающую руки в бока.

27
{"b":"915328","o":1}