– Какой пацан? – удивился Петровский.
– Ну такой… лет четырнадцати-пятнадцати, волосы рыжие, брови тоже, картуз на голове, рубаха темная, широкие штаны. Обычный такой пацан. О, глаза еще разглядела – карие.
– Карие? – встрепенулся Инвар.
– Ну да, я еще подумала, что надо же, такие красивые глаза и пацану достались. Нет, чтобы девчонке.
– Карие! Карие! – Княжич вдруг начал биться лбом об стойку портье. – Боже, какой же я идиот!
Управляющий постоялого двора смотрел на нового постояльца с опаской. Ненормальный какой-то. Итак головой, похоже, стукнутый, еще и остатки вышибает.
Петровский поблагодарил управляющего и его дочь за информацию, взял ключи и, подхватив под руку, увел в комнату своего друга, спасая его бедовую головушку от последующих повреждений.
– Ты чего это? – спросил он, когда они оказались одни в комнате.
– Да пацан этот, который спас меня в тот день, когда Ярославские приехали. Помнишь, я тебе рассказывал?
– Ну, помню.
– Мы потом с дядей его еще раз встретили, где-то через неделю. Тогда я смог его получше разглядеть. Вот как девчонка эта описывала – рыжие волосы, рыжие брови, картуз, глаза карие.
– Ну и что, мало ли, совпадение. То ж в столице было, до Приморска несколько дней ехать.
– Да не в этом дело! Я тогда и глаза эти успел разглядеть. А до того видел глаза Осанны, снял как-то ее повязку и рассмотрел глаза. Так вот глаза того пацана и глаза Осанны – один в один. Я тогда еще решил, что умом уже тронулся, везде мне ее глаза мерещатся.
– Может, и правда, померещилось? – спросил, как всегда скептично настроенный, Петровский.
– Угу, только я теперь вспоминаю, что и губы пацана – прямо те же самые, да и вообще, брови убери, щеки чуть подправь – она и будет. А теперь подумай сам: в номер зашла слепая монашка, а вышел – рыжий пацан. Тебе не кажется странным?
– Кажется. Мне вообще все, что с этой твоей Осанной связано, кажется странным. И я начинаю склоняться к тому, что ты прав – надо ее отыскать обязательно. Только не для того, чтобы ты на ней женился, а для того, чтобы задать ряд вопросов и выяснить, не работает ли она на каких-нибудь заговорщиков, например. А что, соблазнила княжича, выяснила всю секретную информацию.
– Не соблазняла она меня! – надулся Инвар. – Это я все пытался ее соблазнить. Безуспешно, кстати. И если бы не вино то Миланкино, возможно, ничего бы у меня и не получилось. Кстати, если пацаном тем была Осанна, то она меня тогда и спасла. Ей ведь достаточно было не звать дядю с лекарем, я бы довольно быстро сам в том дворе окочурился от потери крови.
– Все равно все это странно. И ведь пацан тот зрячий был?
– Ну да, зрячий. Во всяком случае ориентировался в пространстве легко, как обычный человек.
– Надо будет в столицу депешу моему помощнику отправить. Пусть поищут по описанию, что за пацан, кто его видел, где видел. Граф Пинский может его описать?
– Ну да, он с ним в основном и общался.
– Угу, попрошу тогда, чтобы художника прислали, портрет по описанию сделать.
– Пожалуй, да. Заодно с портретом Осанны сравнить бы как-то. Что-то эта загадочная девушка все больше и больше интересует меня.
– Ты итак уже влюблен в нее по уши.
– Там есть, за что, – вдруг как-то мечтательно заулыбался Инвар.
Глава 5
Алиса
У кабинета доктора Донелли мне пришлось подождать несколько минут в удобном кресле в холле. По окончании рабочего дня, Эрвин вышел ко мне уже без белого халата.
– Я поговорил с женой, – сказал он, тепло поздоровавшись, – сейчас мы пойдем к нам и вместе пообщаемся.
– О чем? – удивилась я.
– Идем, по дороге все обсудим.
До дома Эрвина идти было с полчаса неспешным шагом. Осознание того, что во мне растет маленькая жизнь как-то вдруг повлияло на меня: движения стали плавными и осторожными, словно я боялась потерять что-то очень ценное и важное. По дороге Эрвин продолжил:
– Я ведь уже рассказывал тебе, что планирую вместе со своей семьей переезд в столицу. В связи с этим возникает ряд трудностей. В первую очередь, это связано с тем, что у нас трое маленьких детей в довольно шебутном возрасте. Няня, которая сейчас помогает Берте, моей жене, переехать с нами не может – у нее тут своя семья, муж, дети. Поэтому нам скоро понадобится помощница, которая сможет помогать моей жене. В первую помощь это – последить за детьми. Возможно, где-то нужна будет помощь на кухне и вообще по дому. Мы не можем себе позволить большой штат слуг, но можем предоставить тебе питание и жилье – наш новый дом в Паркансе довольно большой и выделить тебе отдельную комнату нам не составит труда. Ты ведь все равно планировала остаться в Руанде? Вот и возможность для тебя. Помимо полного пансиона, когда мы устроимся на новом месте, я смогу платить тебе небольшую зарплату.
– Но я же беременна, как отнесется твоя жена к такой прислуге?
– Мне не нравится слово “прислуга”, – поморщился он. – Помощница по дому – это ближе по смыслу. А про твое положение я все объяснил Берте. Она не против, но, конечно, хочет сперва лично с тобой познакомиться.
Я была несколько озадачена и боялась не понравиться Берте. Мало ли что она подумает про наши отношения с Эрвином, хотя ни у меня, ни у него даже в мыслях не было заходить дальше дружеских.
Когда мы вошли во двор маленького одноэтажного домика, из двери в дом вдруг вылетели двое трехлетних мальчишек и с воплями “Папа! Папа!” повисли на ногах Эрвина – каждый на своей ноге. Таким образом с отягощением на ногах, доктору пришлось подходить к дому.
В доме нас уже встречала светловолосая улыбчивая женщина. Немного полноватая, Берта была какая-то вся мягкая и уютная. Она пригласила нас к уже накрытому столу, куда и направился Эрвин, переодевшись и умывшись. На него тут же вскарабкались не только пацаны, но и пятилетняя девчушка, такая же светловолосая, как мать.
– Дети, дайте папе спокойно поесть! Поиграйте пока в детской!– строго велела хозяйка дома и дети послушно, хоть и с недовольным бурчанием отправились к себе в комнату.
Еда на столе была без изысков, которыми нас баловали в дорогущем элитном санатории, но очень вкусной.
– Вы сами готовите? – удивилась я. – Как же вы все успеваете?
– Пока мне помогает Марта, – со вздохом ответила Берта, – но скоро нам уезжать и я не знаю, как буду справляться со всем. Еще и переезд, и дом там гораздо больше.
– Дорогая, я рассказал Алисе о нашем предложении, – сказал Эрвин.
– Вы согласны? – с надеждой посмотрела на меня Берта.
– Ваш муж сказал вам, что я… – начала я, но не решилась продолжить.
– Что вы ждете малыша? Да, конечно! Я не думаю, что в этом будет какая-то проблема. Я не позволю вам носить тяжести или делать что-то, что может повредить вам и ребенку. Для этого мы найдем другого человека. Мне просто нужна помощница, которая всегда будет под рукой, сможет наладить контакт с моими сорванцами.
– Они такие милые! – воскликнула я.
Мальчишки и правда были забавные. Непосредственные, живые. И девочка, гораздо более тихая и скромная, чем ее братья, мне тоже очень понравилась. Весь этот дом дышал теплом и любовью и источником этого ощущения, как я уже поняла, была его хозяйка.
– Мне очень у вас нравится, – честно ответила я, – и я готова принять ваше предложение. Но пока у меня контракт и он закончится где-то через неделю.
– Вот и замечательно! – радостно хлопнула в ладоши Берта. – Мы переезжаем как раз через две недели. Правда, жить у нас тут пока негде, это в новом доме будет много свободных комнат, а пока, как вы видите, мы сами обретаем в тесноте.
– Да не в обиде, – продолжила я с улыбкой. – Это не страшно, как я сказала, еще неделю я живу в санатории с клиенткой, а потом на неделю могу снять жилье где-нибудь неподалеку от вас.
– Соседи как раз сдают комнату, я уточню у них, – сказал Эрвин.
Так я нашла для себя новую работу и для нас с малышом кров на ближайшее время. А там посмотрим. Приеду в Парканс, осмотрюсь, может быть найду какой-нибудь приемлемый вариант, даже если придется менять работу. Но мне бы очень не хотелось этого – семейство Донелли мне очень нравилось.