Литмир - Электронная Библиотека

— А что на счёт самого адмирала Маггри? Я слышал, что его казнили прямо на площади, ещё до прихода вооружённых сил республики, и сам факт его казни, всё ещё находится под огромным вопросом, вызывающим сотни и сотни вариантов, и дискуссий. И в то же время есть люди, твёрдо уверенные в том, что лидер восстания просто пропал. Так что же с ним произошло на самом деле?

— Всё очень просто… — Макдональд остановился на несколько мгновений, чтобы оценить собственные мысли и прийти к логическому завершению своей фразы, однако, явно осёкся. — Или нет. Честно говоря, никогда не думал об этом с такой точки зрения, — временами его речь была прямой и чёткой, однако были и подобные моменты. Когда он путался в собственных словах, и напоминал скорее простого, брошенного старика, нежели одного из тех людей, вокруг которых и вертится вся известная человечеству, огромная вселенная. Впрочем, Ричард всегда весьма быстро реабилитировался. — В общем, к тому времени как военные силы восстания прошляпили все свои позиции, и позволили республике запустить свои цепкие когти в самые глубины территории Маггри, эти самые военные силы уже начали задаваться вполне логичным, вопросом — а что, собственно, происходит?

— То есть о нарушении условий сделки с вашей стороны, они не знали?

— Нет, нет. Конечно же, нет! Не мог ведь великий адмирал, чьего имени боялся сам сенат, честно признаться в том, что его обманул простой торговец, внезапно заявившийся прямо на порог его дома! Каждый из солдат знал, откуда у них автоматы, но даже и подумать не мог, что они бесполезны лишь потому, что я прервал исполнение своих обязательств по доставке патронов, — старый торговец легко шлёпнул подоспевшую служанку по первому попавшемуся, месту, которое, как и обычно, находилось чуть ниже спины, и прильнул к принесённой ею, прохладной кружке с практически ледяным, содержимым. — Адмирал обвинил во всём саму республику. Дескать, это её агенты арестовали поставки боеприпасов, и уже совсем скоро должна прийти поставка новая… Но она, разумеется, так и не пришла. Зато пришёл я.

— То есть, ты вновь навестил Ниву? Уже тогда, когда Тайрус Маггри имел весьма прочные основания винить тебя в проигранной войне?

— Именно так. В конце концов, разве мог я не воспользоваться случаем? Он ведь сам сказал всем и каждому, что моей вины в задержках — нет, а значит, я всё ещё являюсь, пожалуй, самым важным из всех союзников восстания.

В моей голове крутился лишь один, самый логичный вопрос, который я просто не мог не задать, будучи вполне здравомыслящим человеком. — Но зачем вообще рисковать?

— Что значит «зачем»? — Ричард удивлённо напрягся и даже выпучил свои, обычно практически незаметные, пьяные и раскрасневшиеся, глаза. — Разве есть смысл забрасывать в озеро удочку, если ты не собираешься подсекать добычу? Конечно, с самого начала всего предприятия я не мог быть уверенным в том, что Маггри даст заднюю, и решит сокрыть факт обмана с моей стороны. Грубо говоря, я забросил удочку и бросил её прямо на берегу, позволяя кому угодно завершить за меня самую приятную часть действия. В данном случае, речь, конечно же, о республиканском флоте. Однако, когда зашла речь о том, что моя совесть оказалась ещё более чистой, чем у самого адмирала… По крайней мере, в глазах его собственных людей, я решил вернуться, и закончить процесс подсечки самостоятельно.

— То есть, речь шла о простом удовлетворении в завершении действия? — в моей руке в ту же секунду появилась сигарета, извлечённая из портсигара. Терпкий дым всегда помогает думать. А я всё ещё не мог до конца понять смысл возвращения Ричарда на охваченную пламенем военных действий, оккупированную Ниву.

— Возможно, — Макдональд пожал плечами и решил последовать моему примеру, закурив сигару. Должно быть, сигаретный дым для него имел практически те же свойства и вкус, что и простой, чистый воздух. По крайней мере, я уже начинал думать именно так. — Если бы речь шла о любом другом человеке, с привычным строением мозга, и возможностью получать наслаждение от одного лишь факта собственного превосходства. Меня же привлекло туда другое. То самое, что заставило прийти на Ниву и саму республику.

— Что же?

— Деньги, конечно же, — Ричард ткнул пальцем в потолок. — Свет. Вот, что приносит действительно ощутимую выгоду всем, кто причастен к его «производству». В частности, речь идёт об электричестве, и тех вещах, которые есть в каждом доме Мегаполиса. И в домах любого другого населённого пункта, не важно на какой из планет. А именно — об осветительных приборах. Чёртовых лампочках.

— А что с ними?

— Да будет тебе известно, что человеческая цивилизация весьма быстро расходует ресурсы собственной планеты уже на протяжении доброго тысячелетия. Такова уж природа человека. И разумеется, Земля уже давно не справляется с элементарным пополнением собственных запасов ценных ископаемых. Нефти, газа, пресной воды, и что самое главное, в нашем случае — металлов. Которые весьма успешно формировались и сохранялись на Ниве в отсутствии нашего извечно жадного, вида. Весь интерес республики к Ниве, изначально исходил именно из того факта, что на ней были обнаружены огромные запасы ценного вольфрама, которые за всё время его эксплуатации, уже давненько иссякли на нашей родной Земле. Конечно, его залежи всё ещё продолжают находить в некоторых уголках голубой планеты… Но они всё же ничтожно малы по сравнению с теми, которые нашли на территории «свободного» государства Тайруса Маггри. Всего один килограмм этого металла на открытом рынке стоит около пяти тысяч кредитов, а ведь речь идёт даже не о тонне, а о тысячах и тысячах, тонн. Вольфрам, а не сама Нива, изначально был целью сената. И именно он был той самой добычей, которая ждала рыбака, что подхватит оставленную мной, уже заброшенную, удочку. Конечно же, чёрт возьми, я был весьма заинтересован в том, чтобы подсечь эту «рыбку» самостоятельно!

— Ты вернулся туда из-за денег?

— Разумеется, — Ричард нередко изображал на своём лице то самое выражение, которое обычно сопровождает полное непонимание человека, как такового. Мой вопрос даже несколько рассмешил его. Впрочем, в этом вряд ли есть хоть что-то удивительное, учитывая то, что моим собеседником всё ещё был один из богатейших людей республики, который знал цену каждого кредита лучше, чем все окружающие. — Сокрыв факт своей собственной ошибки, Тайрус Маггри буквально пригласил меня обратно. И его люди с должным уважением встретили меня на площади, когда мой корабль припарковался в том же самом месте, что и в первый раз. Каждый из них знал, что я принёс на их земли, и все они были мне благодарны. Кроме того, я дал работу многим из них на тех самых заводах по производству дрянной выпивки, и платил гораздо больше, чем сам адмирал, когда они собирали энергетические «пушки». Моё появление могло вызвать всего одну реакцию у отряда охраны и остальных солдат, собравшихся подле замка своего лидера — они воодушевились, чёрт возьми! Ведь если я здесь, то будут и патроны. К слову, именно поэтому весомая часть армии восстания и находилась на центральной площади. Они уже покинули свои посты и пришли к адмиралу, чтобы услышать ответы на свои вопросы. В общем и целом, у меня не возникло никаких проблем, я с лёгкостью высадился на Ниве, и прошёл прямо в замок «великого» тирана.

— То есть, они вот так просто тебя пропустили? А как же охрана?

— Им было совершенно не до этого. В первую очередь они беспокоились о том, чтобы сборище озлобленных солдат не вошло туда вместо меня. Думаю, ты и сам вполне понимаешь, какая там стояла атмосфера… Назревал настоящий бунт, — Ричард Макдональд перехватил служанку и выхватил у неё заветную кружку с пенным напитком. Тёмно-янтарная жидкость слегка расплескалась и отразила лучи заходящего за окном, раскалённого солнца. — И тогда я явился прямо к Тайрусу Маггри в приёмную, где уже собрался некий военный совет, состоящий из нескольких офицеров, начальника личной охраны адмирала, и самого Тайруса.

— Неужели ты пошёл туда один?

79
{"b":"914454","o":1}