Литмир - Электронная Библиотека

— Ты разве не слышал, что сказал старик? — Чарли Тэррибл окинул своего напарника взглядом недопонимания. Так, словно это не он только что вылил добрую половину бутылки кетчупа на свои руки перед началом весьма важного политического допроса.

— А что он сказал? — Тони Смок был редким гостем на любого рода брифингах — они шли слишком долго, а по распоряжению руководства, во время объяснения текущего задания, курить было запрещено.

— В случае с нашим новым гостем нельзя применять грубую силу, или иные методы устрашения, которые он сможет использовать в качестве защиты своих прав, в предстоящем суде, — великан ткнул пальцем вверх, указывая на явное заучивание первой услышанной им фразы только с целью поумничать перед Тони.

— Вот как, — напарник гиганта затянулся ещё раз и призадумался о предстоящем деле.

— Именно! — Чарли Тэррибл наконец закончил обливать себя кетчупом, а пустой флакончик бесцеремонно отправился в урну.

— И поэтому ты решил измазаться кетчупом? — Смок проводил взглядом бутылку, с грохотом опустившуюся на дно урны.

— Вот-вот! — пламя в глазах Чарли стало ещё больше, буквально затмив собой радужку, и даже сам зрачок. Никакого пламени там, разумеется, не было и в помине. Но блестели его глаза не хуже, чем путеводная звезда на полотне ночного неба ещё до того, как звёзды окончательно скрылись за сиянием Мегаполиса. — Понимаешь?

— Чёрт, да это же отличный план, если я понял всё правильно! — Тони Смок улыбнулся как можно более открыто и похвально кивнул. Улыбка эта напоминала скорее гримасу боли, но по-другому он попросту не умел.

— Ты правда так считаешь? — Чарли Тэррибл подскочил было к своему напарнику в порыве радости, но тот вовремя успел его остановить — перспектива получить пару пятен от кетчупа на своём любимом плаще ему вовсе не улыбалась.

— Конечно! — Тони Смок даже на мгновение отвлёкся от сигареты и одобряюще хлопнул напарника по плечу. — Просто великолепный! Только скажи мне вот что.

— Да? — кже было впавший в эйфорию от собственной гениальности, Чарли мигом вернулся в реальный мир.

— Твоя запись ведь находится в хранилище центральной панели управления, так? — Тони выдохнул облако дыма прямо вверх, в надежде, что вместе с ним, его слова так же поднимутся на уровень расположения мыслительного центра великана.

— Да, конечно! — Тэррибл утверждающе покачал головой.

— Той самой панели управления, которая находится под присмотром старика? — курильщик указал в сторону двери, за которой пряталась заветная панель, чтобы навести собеседника на нужную мысль.

— Всё так! — Чарли в очередной раз кивнул.

— Той самой панели управления, за мелкое кофейное пятнышко на которой, старик в прошлый раз отправил Брока в долгосрочный больничный? — Тони Смок многозначительно кивнул в сторону «окровавленных» пальцев Чарли в надежде на то, что он всё же поймёт суть его слов. Но…

— Да, да, именно! — Тэррибл так и не понял.

— Хорошо. — одобрительно кивнув своему напарнику, Смок в последний раз втянул в свои лёгкие дым, и нажал на красную кнопку подле входной двери в камеру. — Поехали.

***

Когда тяжёлая металлическая дверь камеры наконец отворилась, в помещении одновременно с этим включилась и система освещения. К тому времени Ричард Тарталл Макдональд провёл здесь уже несколько дней, предоставленный самому себе и маленькой белой мыши, то и дело выползающей откуда-то из-под койки, и проверяющей самочувствие своего нового соседа. В конце концов, что может быть лучше, чем заботливая соседка?

— Ричард Тарталл Макдональд, — переступив через порог, Тони по-хозяйски прошёлся по нынешнему месту проживания узника, и уселся прямо напротив него, за удобный деревянный стол с приуроченной к нему, настольной лампой. — Очень рад нашему знакомству.

— К-кто здесь? — глаза Ричарда совершенно отвыкли от света за всё то время, что он был прикован к своему едва ли удобному, металлическому стулу. Ранее у него не было ни малейшего шанса изучить свою камеру из-за темноты. Сейчас же окружение преобразилось в размытые яркие пятна, пульсирующие и переливающиеся при попытке напрячь взгляд.

— Так ли это важно? — Тони Смок в очередной раз закурил. В прочем, будет более уместным упоминать лишь моменты, когда он этого не делал. Закинув ноги на стол, он устало развалился в своём кресле, и изучающе пробежался взглядом по своему новоявленному собеседнику. Это было ещё одной его привычкой, привитой ему избранной профессией. Ричард Макдональд время от времени появлялся на экранах телевизора, но его образ совершенно отличался от того, который показывали общественности. Он выглядел гораздо старше и… Больше. Даже амбал в лице Чарли, по скромному мнению Смока, выглядел не столь внушительным на фоне торговца. Узник был, как минимум, на две головы выше и в два раза шире Тэррибла. Огромные руки Ричарда выглядели мощнее, чем ноги самого Смока, а поставленный перед лицом кулак, без сомнений, мог бы скрыть за собой всю голову. Что же, возможно, оперативная группа вовсе не зря приковала его к полу титановыми кандалами. Однако, не ушло от взгляда Тони и то, что добрая половина веса Ричарда — была явно лишней, и находилась, в частности, в районе огромного пивного пуза. Перед ним был настоящий гигант, но от него вовсе не веяло невообразимой силой. Скорее болезненностью, слабостью, и явным пристрастием к уничтожению запасов пенного. Явно одарённый самой природой при рождении, сейчас торговец вызывал лишь жалость. — Может быть, вам более интересно узнать, где это — «здесь»?

— И-и г-где это? — по-прежнему прикованный, Ричард не терял надежды на то, что ему удастся поднять руки выше максимальной длинный цепей, и протереть наконец не желающие работать, слипшиеся глаза. Так и не вышло.

— В надёжном месте, где вас никто и никогда не найдёт. В конце концов, все мы отлично знаем, что у вашей зажравшейся корпорации есть собственная армия наёмников, и они, непременно, весьма озадачены отсутствием президента.

— Т-то есть вы мне не скажете, г-где мы находимся? — свет всё сильнее щипал глаза Ричарда. Подобно кислоте, которую ошибочно решили погасить не известью, а обычной водой. И всё же, в его извечно-пронзительных глазах не проступило ни единой слезинки.

— Ситуация обстоит несколько иначе, — нарочито громко бросив на стол принесённую с собой папку, Смок подался чуть вперёд. — Здесь и сейчас на вопросы будет отвечать тот, кто прикован к стулу.

— С-справедливо, — никогда не страдающий от заикания, старый торговец то и дело глотал звуки, и прерывался на полуслове. Должно быть, внештатная ситуация способна вывести из равновесия даже того, кто половину своей жизни управлял могущественнейшей из торговых корпораций Республики. Впрочем, не стоит забывать и о том, что все эти долгие дни заключения никто и не подумал обеспечить его едой и водой.

— Вот и славненько, — Тони Смок за свою карьеру допрашивал многих преступников и простых сволочей, плюющих на безопасность окружающих, и каждый из них оказывал то или иное сопротивление. Макдональд же — был живой легендой, не идущей ни в какие сравнения с предыдущими «клиентами». Разумеется, Тони ожидал требований предоставить адвоката, упований на права человека, и угроз. Но их не последовало. Почему? — Разве вы не потребуете адвоката?

— А разве вы мне его мне предоставите? — Ричард Макдональд раздражённо дёрнул руками. Сковавшие его цепи послушно забренчали.

— Логично, — Тони с едва заметным облегчением выдохнул облако дыма. Что же, звучало и правда весьма логично. Но Смок не мог не заметить внезапно испарившееся заикание своего собеседника. Старик вёл себя слишком спокойно для человека, попавшего в едва ли привычную обстановку. — Зачем вы здесь, мистер Макдональд?

— Что значит «зачем я здесь»? — к этому времени глаза старика наконец привыкли к свету и начали воспринимать окружение не только в качестве ярких пятен. Он наконец мог видеть того, кто задавал ему вопросы. То был мужчина лет тридцати пяти на вид, с выразительной щетиной, скрывающей от взгляда не только подбородок, но и запавшие щёки. Одетый в длинный серый плащ в купе с мятой шляпой-федорой, он вполне мог сойти за рядового персонажа заурядного детективного романа, или любого другого произведения в стиле «Н0уар», а зажатая в уголке рта сигарета — лишь дополняла этот образ.

10
{"b":"914454","o":1}