Литмир - Электронная Библиотека

— Мы должны немедленно отправить туда отряд, чтобы выяснить, что произошло, — продолжил Вольф. — И ваш отряд, Сумрак, наиболее подходящая кандидатура для этого задания.

Генерал Пло-Кун повернул голову ко мне, его взгляд снова стал мягче.

— Я понимаю, что у вас только что была миссия, и вы едва вернулись, но ситуация требует немедленного вмешательства, — сказал он, изучая моё лицо. — Я верю, что вы сможете справиться с этой задачей.

Я кивнул, осознавая, что у нас нет времени на раздумья.

— Я готов, — твёрдо ответил я.

Вольф, явно довольный моей реакцией, повернулся к генералу.

— Я отправлю подготовку к вылету, генерал, — сказал он.

Пло-Кун кивнул, и командер быстро покинул помещение, оставив нас наедине.

— Береги своих людей, Сумрак, — сказал Пло-Кун, когда я поднялся, чтобы уйти. — И не забывай, что иногда даже в самом мрачном месте можно найти свет.

Его слова, как всегда, были обдуманы и полны скрытого смысла. Я попрощался и покинул кабинет генерала, понимая, что впереди нас ждёт очередное испытание.

Когда я вернулся к своим людям, они уже готовились к вылету. Моя голова была занята мыслями о предстоящей миссии, но я не мог позволить себе отвлечься.

— Что там? — спросил меня Граймс, когда я подошел к группе.

— Мы направляемся на Каридиан, — ответил я, быстро объясняя ситуацию. — Там пропала связь с базой, и мы должны выяснить, что произошло.

— Значит, снова в бой, — мрачно произнёс Демон, проверяя своё оружие. — Ладно, Сумрак, мы готовы.

Мы загрузились на транспортный корабль и вскоре были в космосе, направляясь к Каридиану. Каждый из нас понимал, что миссия может быть нелегкой, но никто не высказывал сомнений. Мы были "Злыми", и для нас не было пути назад.

Глава 17

Мы приземлились на Каридиан поздним вечером, когда солнце уже садилось за горизонт, окрашивая небо в зловещие оттенки алого и фиолетового. Это был ледяной, негостеприимный мир, укрытый снежными горами и замороженными реками. Когда корабль коснулся земли, за пределами трюма раздался пронзительный вой ветра. Температура снаружи была настолько низкой, что мгновенно ощущалась даже сквозь броню.

— Ладно, Злые, — сказал я, активируя свой коммуникатор и проверяя снаряжение. — Впереди у нас трудная миссия. Мы должны проникнуть на базу и выяснить, что там происходит. Важно не привлекать внимания. Действуем скрытно, не выдаем себя, пока не выясним все.

Мой отряд ответил лишь молчаливым кивком. Каждый из нас понимал, что ставки высоки. Я не знал, что могло произойти на базе, но мои инстинкты подсказывали, что нас ждёт что-то нехорошее.

Мы вышли из корабля, и морозный воздух ударил в лицо. Лёд под ногами хрустел с каждым шагом. Вокруг не было ничего, кроме пустоши, окутанной снегом и туманом. Ветер завывал, заглушая любой шум, и заставляя нас идти в полной тишине.

— Напоминаю, — сказал я, идя впереди группы. — Наша цель — база, расположенная в горах на востоке. По последним данным, она должна быть в пяти километрах отсюда. Мы держимся вместе и следуем за мной.

Шли мы долго, сквозь снежные заносы и порывы ледяного ветра, пробиваясь через узкие горные тропы. Время от времени нам приходилось останавливаться, чтобы проверять окружающую обстановку, но все было тихо — подозрительно тихо.

По мере приближения к базе, я ощущал, как напряжение в отряде растет. Каждый из нас чувствовал, что что-то было не так. Почему база перестала выходить на связь? Почему они не прислали отчеты? Эти вопросы не давали покоя, но ответы должны были ждать нас впереди.

— Командир, я заметил что-то, — прошептал по комлинку Граймс, остановившись.

Я подошёл к нему и посмотрел в ту сторону, куда он указывал. Там, среди густого тумана, едва виднелись очертания каких-то объектов. Я включил усилитель изображения на шлеме и разглядел силуэты.

— Это дроиды? — пробормотал Демон, встав рядом.

— Похоже на то, — подтвердил я. — Но они не обычные. У них виброклинки.

Тишина была гнетущей. Эти дроиды были особенными — они использовали клинки, что делало их опасными даже в ближнем бою. Это был не тот противник, с которым хотелось бы встретиться в лобовую атаку.

— Проклятье, — пробормотал кто-то из отряда.

— Спокойно, — сказал я, держа руку на оружии. — Нам нужно обойти их и попасть на базу, не поднимая тревоги.

Мы осторожно двигались дальше, обходя дроидов по широкой дуге. Лёд под ногами предательски скрипел, но мы старались идти как можно тише. Сердце колотилось в груди, когда я представил, что произойдет, если нас обнаружат. Отряд продвигался, стараясь не выдать себя ни малейшим звуком.

Когда база наконец показалась вдали, на фоне мрачного неба, я остановил отряд. Это была мрачная и монолитная структура, частично укрытая снегом и льдом. Она выглядела пустой, заброшенной, словно её давно покинули.

— Выглядит, как будто здесь никто не живёт, — прошептал Демон, пытаясь рассмотреть что-то в дальнем конце здания.

— Не расслабляйтесь, — предупредил я. — Мы должны быть готовы ко всему.

Мы подошли ближе, к главному входу базы. Двери были распахнуты, словно их взломали, но вокруг не было видно следов борьбы.

— Это плохо, — пробормотал я, осматривая разрушенный проход. — Очень плохо.

Мы вошли внутрь, держа оружие наготове. Внутри было темно и холодно, воздух напоминал о том, что здесь давно не было людей. Пустые коридоры, покрытые инеем, создавали зловещую атмосферу.

— Где все? — прошептал кто-то за мной.

— Будьте начеку, — ответил я, направляясь дальше внутрь. — И смотрите в оба.

Мы прошли по нескольким коридорам, но так и не нашли никаких признаков жизни. Все казалось странно тихим. Только металлический стук наших шагов нарушал мёртвую тишину. Дрожь прошла по моей спине — что-то здесь было не так.

— Командир, — прошептал по комлинку Граймс, подойдя ко мне. — Тут есть кровь.

Я посмотрел на пол, где виднелись засохшие пятна крови, ведущие куда-то в глубь базы. Она была еле заметной, темной и покрытой слоем льда, но это было достаточно, чтобы понять, что произошло что-то ужасное.

— Мы должны проверить это, — сказал я, и мы двинулись дальше.

Шаги отдавались эхом в пустых коридорах, и чем дальше мы заходили, тем сильнее становилось чувство, что за нами наблюдают. Достигнув одной из комнат управления, мы замерли. Дверь была заперта, но панель управления была включена.

— Что это? — спросил Демон, подходя к панели и касаясь её.

29
{"b":"914084","o":1}