Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джексон приподнимается со стула, хмурится на властную, напряженную женщину, которую мы все стараемся избегать, и бормочет: — Ходатайство отклонено.

Карла вскакивает на ноги. — Вы не имеете на это права!

— На самом деле имеем, — отвечает Бренда. — Мы проголосовали за это на прошлом заседании. Большинство согласилось, что они могут сдать жилье на те шесть недель, которые они пробудут в Атланте.

— Я голосовала против! Карла фыркает. — Почему меньшинство не имеет права голоса?

— Потому что голоса большинства и меньшинства работают не так, — холодно говорит Бренда.

— Садись, Карла, — грохочет Джексон из-за главного стола. — Или я заставлю тебя.

— Я бы хотелаа увидеть, как ты попробуешь!

Краем глаза я вижу, как Шейн дрожит от смеха. Блин. Он слишком наслаждается этим. Что, если он начнет регулярно посещать занятия? Я не могу этого допустить. Эти встречи — буквально все, ради чего я живу.

— У меня есть вопрос, — объявляю я, поднимая руку.

Бренда приветствует меня кивком. —Да?

— Предложение запретить всем вечеринкам находиться в помещении.

— Я второй, — мгновенно говорит Найл.

— Абсолютно нет, — сердито говорит Вероника.

— Не могу поверить, что говорю это, но я согласна с Вероникой, — говорит Элейн, влиятельный адвокат юридической практики в Бостоне. — Все вечеринки — слишком широкое понятие. Давайте сузим формулировку. Это включает в себя детские дни рождения? А как насчёт ежемесячных общественных барбекю?

Бренда стучит молотком. — Ходатайство Дианы отклонено. Голосование не требуется.

Шейн улыбается мне.

— Стоило попробовать, — говорю я, пожимая плечами.

— Кстати, о предстоящем барбекю. Это исходит от Карлы. — Я хотела бы обсудить диетические требования. Мой сын не может подойти ближе чем на пятьдесят футов к арбузу. Он умрет.

Шейн говорит с любопытством. — Извините, мы можем вернуться назад? Когда будет барбекю?

Все сразу замолкают.

Бренда игнорирует его вопрос. — Мы можем сохранить любые обсуждения барбекю для группового чата. Следующий пункт…

— Насчет этого группового чата, — прерывает ее Шейн, сосредотачиваясь на Джексоне. — Ты в футболке Брюинз — я дам тебе два билета на открытие сезона, если ты пригласишь меня в этой штуке. Думаю, меня случайно удалили.

Я взмахиваю рукой. — Предложение о выселении Шейна Линдли из Медоу-Хилл за попытку подкупа члена совета директоров.

— Я вторая, — вмешивается Прия. Потому что она всегда меня прикрывает.

— В ходатайстве отказано, — хмыкает Джексон. — Мне нужны эти билеты.

Шейн радостно тычет меня в бок. — Ха.

Бренда снова стучит молотком. — Давайте рассмотрим самый важный вопрос повестки дня. Нам нужно выбрать компанию по чистке бассейнов.

Да, — бормочу я себе под нос. — Началось.

— Я не понимаю проблемы со старой клининговой компанией, — бесстыдно говорит Вероника.

— Ты сейчас серьезно? — спрашивает Прия, поворачивая голову и глядя на нашу местную пуму. — Из-за тебя мы все теряем время на услуги бассейна, а ты собираешься тратить его и дальше?

— Из-за меня? — спрашивает Вероника с преувеличенным вздохом. — Но что я сделала?

Карла присоединяется к атаке. — Ты заставила бедного Найла стать свидетелем своей неосмотрительности именно возле писсуара!

— Я все еще не вижу проблемы.

— Диана, не могли бы вы прочитать протокол последней встречи, чтобы мы могли вспомнить, что именно произошло между Вероникой и мальчиком, который чистил бассейн? Поскольку ей непонятно, почему нам нужно нанимать нового. Бренда не пытается скрыть своего раздражения.

Я перелистываю страницу в блокноте и прочищаю горло.

— Ну, Найл подробно рассказал, что он вошел в мужской туалет во время нашего общественного барбекю и обнаружил Арвина, мальчика чистящего бассейн, поднимающего Веронику между двумя писсуарами. Она закричала, и я цитирую: Почисть эту киску так же, как ты чистишь наш бассейн.

Это выводит Шейна из себя. Он наклоняется ко мне, его голова практически приклеена к моей руке, и он дрожит от беззвучного смеха. Его грудь, одетая в футболку, вздымается, пока он пытается отдышаться. Его реакция заразительна, и мне приходится проглотить волну истерического хихиканья.

— Теперь тебе понятно, Вероника, почему было бы неуместно продолжать работать с нашей старой компанией по чистке бассейнов? — холодно спрашивает Бренда.

— Не совсем, — отвечает она знойным голосом. — Ты можешь прочитать это еще раз?

— Прекрати! Джексон огрызается на нее. — Диего, у тебя есть контакты других компаний, занимающихся бассейнами?

— Где-то были. Давай я их поищу. Во втором ряду Диего из Серебряной Сосны ерзает в телефоне.

Остальная часть встречи проходит без сучка и задоринки, за исключением момента, когда Вероника посылает Шейну воздушный поцелуй, и я не смогла сдержать смех. Когда Бренда нас отпускает, я выхожу из конференц-зала вместе с Прией и Найлом, оставляя Шейна на милость совета. Бренда загнала его в угол у двери.

31
{"b":"914015","o":1}