Джиджи:
Согласна. Это так неприятно. Давай заменим на не жесткий .
Я:
Окей, так он был большой даже когда не жесткий?
Джиджи:
О да. Сравнимо с не жестким Райдером, а Райдер и так огромный.
Это первый раз, когда она намекает на то, что у Райдерa большой член, и мое любопытство естественно возбудилось.
Я:
Насколько огромный?
Джиджи:
Не твое дело.
Я:
Ну же. Поделись с классом. Я никогда не буду обсуждать это с ним. Определи, насколько огромный.
Долгая задержка. Затем:
Джиджи:
10 дюймов.
Я чуть не захлебнулась кофе. О, мой черт. Посмотрите на этого парня. Шестифутовый король с десятидюймовым членом.
Я никогда больше не смогу взглянуть на него нормально.
Я все еще удивляюсь ситуации с Райдера, когда Джиджи говорит, что пришло время садиться на самолет и обещает написать мне из Аризоны. Я допиваю кофе и несу его в раковину, когда, уже в тысячный раз этим утром, раздается стук у входной двери.
Отлично. Шейн сдерживает свою угрозу и собирается прийти на наше собрание.
Он усмехается, когда я открываю дверь. — Готова?
— Нет, — отвечаю я кисло.
— Отлично. Пойдем.
Глава 11
Диана
Сахарный люкс
— Диана, у вас есть протокол последней встречи? — спрашивает Бренда, глава правления.
— Прямо здесь. Я беру блокнот на колени.
— Отлично.
Конференц-зал полон, как всегда на собраниях ТСЖ. В передней части комнаты стоит длинный стол, за которым сидят члены правления. Бренда заправляет всем, а молчаливый Джексон и вечно немая Трейси следуют указаниям Бренды или рискуют умереть. Бренда — человек-дракон, который сожжёт их дотла, если они выступят против неё.
Остальная часть комнаты состоит из рядов металлических стульев. Я сижу впереди, Шейн слева от меня. Когда мы впервые вошли, Вероника помахала ему рукой, похлопывая по пустому стулу рядом с ней. Он либо не видел, либо сделал вид, что не видит, и вместо этого сел прямо рядом со мной, навязывая мне свое присутствие.
— Почему здесь так много людей? он шепчет. — Разве эти вещи не должны быть скучными?
— Подожди десять минут, и ты поймешь, почему слову скучно не место в этой комнате, — шепчу я в ответ, прежде чем осознать, что делаю.
Нет. Абсолютно нет. Я не могу шептаться с ним, как с сообщниками. Мы враги.
Бренда встает и обращается к залу. — Всем привет. Давайте начнем. Прежде всего, я вижу среди нас новое лицо. Она бросает на Шейна многозначительный взгляд.
В ответ он сверкает своей обычной дерзкой ухмылкой. — Разоблачен. Я Шейн Линдли. Я живу в…
— Мы знаем, кто ты, — холодно говорит она.
Рот Шейна закрывается от удивления.
— Мы предпочитаем, чтобы новички смотрели и слушали в свою первую встречу. Выражение ее лица предполагает, что само его существование является для нее оскорблением. — Участие не приветствуется.
Прия находится справа от меня и кусает губу, чтобы не рассмеяться. Это не настоящее правило ТСЖ, поэтому очевидно, что теперь избегание распространяется и на лидера нашего совета. Последнее, что я слышала, это то, что фабрика слухов в Медоу-Хилл распустила несколько довольно нелепых историй о нашем новом жителе. Марни и Дэйв из Плакучей Ивы рассказали мне, что слышали, что в прошлом году Шейна вывели из самолета за издевательства над летным составом. Я понятия не имею, как вообще появился этот слух.
— Двигаемся дальше, — говорит Бренда. — Есть ли какие-либо вопросы, которые необходимо упомянуть?
Рука Найла взлетает вверх, как это происходит при каждой встрече. — Да. Я не заметил никаких изменений в уровне шума с прошлого месяца. Я думаю, что необходимо ввести закон и тишине после 8-ми вечера.
Рэй, коренастый мужчина, который всегда посещает собрания со своей тихой женой, высказывается.
— Это абсолютно смешно. У некоторых из нас есть жизнь, у нас есть дети. Как я смогу заставить своих детей молчать после восьми вечера?
— Не знаю, может быть, уложить детей спать в семь. Разве это не обычное время сна для детей? — спрашивает Найл.
— Ты пытаешься рассказать мне, как воспитывать детей? Голос Рэя становится громче.
— Я пытаюсь рассказать, как быть внимательным соседом.
Рэй встает, а Найл скрестил руки на груди, пряча глаза за толстыми черными очками. Кроткая жена Рэя, Лиза, тянет его за рубашку, чтобы он успокоился.
— Черт, — шепчет мне Шейн, — это всегда так драматично?
— Подожди, — бормочу я в ответ, — главный вопрос на повестке дня — нанять нового уборщика бассейна, потому что Веронику поймали за сексом с последним в ванной возле барбекю.
Он посмеивается над этим, и я не могу не улыбнуться. Несмотря на все мое сопротивление, когда я разговариваю с Шейном, я чувствую врожденную легкость. Даже когда мы ругаемся или огрызаемся друг на друга, существует этот… поток.
И теперь, когда я это признала, это невероятно сбивает с толку.
— Хватит! Бренда почти кричит. — Вы оба, прекратите это. Правление выслушало предложение Найла и примет его к сведению. Она делает успокаивающий вдох. — Следующий вопрос на повестке — ходатайство Карлы об отказе Лиаму и Селесте Гаррисон в разрешении выставить их кондо в аренду для краткосрочного отдыха. Джексон? — говорит она, глядя на мужчину с густой бородой рядом с ней.