Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эвелина неуверенно стояла в дверях. Ситуация была слишком интимной – она застала его за раздеванием. Как она могла заговорить, когда слова застряли в ее горле?

– Могу я переговорить с тобой кое о чем? Алессандро взглянул на спящего ребенка и молча кивнул. О чем может быть этот ночной разговор? В его воспаленном мозгу красочным фейерверком взорвались сотни невероятных фантазий…

– Давай только перейдем в твою комнату, чтобы не разбудить Ренцо, – прохрипел он.

Эвелина кивнула, и каждый удар ее сердца отдавался в ее мозгу, пока он следовал за ней. Что-то такое она уже не один раз видела в своих снах – красивый и страстный мужчина принимает приглашение пройти в ее спальню, а там… Размечталась! На самом деле все обстоит совсем иначе – их ждет всего-навсего деловой разговор.

Вид ее ягодиц, двигающихся под тонкой тканью, довел Алессандро почти до безумия. И смутные очертаний ее тоненьких трусиков под платьем были бы слишком сильным испытанием для любого мужчины из плоти и крови, а не только для него, который так давно и мучительно хочет эту женщину…

Внезапно он понял, что не уснет… Какое там… Он не сможет жить дальше, если не решится…

– Алессандро! – только и смогла вскрикнуть Эвелина, когда быстрым и неожиданным движением он схватил ее в свои объятия и повернул лицом к себе, наклоняясь, приближая к ней свои губы…

– Что ты делаешь?!

– То, о чем мы оба мечтали все это время, прошептал он прерывающимся голосом. – Целую тебя.

– Но ты ведь обещал… – лепетала девушка.

– Я обещал, что не буду целовать тебя от злости, – согласился он. – Но во мне сейчас говорит не гнев. И в тебе тоже. Твои глаза манят и обещают так много… Каким бы я был мужчиной, если бы не ответил на твое немое приглашение?

Это ведь просто похоть, твердил ее внутренний голос, вожделение, и больше ничего. Но ее тело не слушало убеждений. Ему-то было все равно, как это называется. Оно не могло устоять против искушения его объятий, оно живо откликнулось на его уже несдерживаемую страсть, на недвусмысленное обещание его жадных рук.

Алессандро коснулся ее губ, которые как будто только этого и ждали и сразу же распахнулись в ответ. Это молчаливое приглашение подействовало на него, словно спичка, брошенная в кучу сухого хвороста.

Первый же контакт губ и языков не только не утолил голод, пылающий в Эвелине, но еще сильнее распалил его.

Эвелина растворилась в его объятиях, пока он целовал каждый уголочек ее рта, отчего она совсем растаяла. Со стоном он спустил с плеча лямку ее платья, обнажая полную, упругую грудь. Колени у Эвелины подогнулись.

– Дорогая, – шептал Алессандро, нежно гладя большим пальцем ее затвердевший сосок.

Эвелину охватил огонь, сметающий остатки ее протеста. Она пробормотала что-то неразборчивое и крепко стиснула его плечи, а он сжал ладонями ее голову, и поцелуй стал еще жарче.

Эвелина почувствовала, как ее ноги раздвигаются по своей собственной воле…

Где-то далеко на задворках ее сознания прозвучал холодный голос здравого смысла. Он подействовал на нее, как ведро ледяной воды. Она должна остановиться, призывал здравый смысл, и именно сейчас, пока еще не поздно, пока они еще могут остановиться…

Как она могла забыть, что этот мужчина, держащий ее сейчас в объятиях, был признанным волокитой, что он искалечил жизнь ее кузины, сделал Ванессу несчастной, что дома его ждет любовница?

Ее тело не хотело слушаться голоса разума, но она сделала над собой усилие, перестала отвечать на поцелуй Алессандро и оттолкнула его, стараясь не замечать выражения горького разочарования на его лице, задаваясь при этом вопросом, а не выглядит ли она так же.

– Неужели несколько дней разлуки с Камиллой заставили тебя искать ей замену на стороне? – воскликнула она в отчаянии, торопливо приводя в порядок платье. – Если постоянной любовницы в настоящий момент нет поблизости, на время подойдет кто угодно?

– Камилла мне уже не любовница… – Алессандро с негодованием покачал темноволосой головой.

– Да что ты? С каких это пор? Ты ведь занимался с ней любовью сразу же после похорон, ты не забыл? Ведь это было совсем недавно!

– Я не занимался с ней любовью в ту ночь!

– Так зачем же ты помчался к ней, словно на пожар? Чтобы играть в поддавки?

Господи! Она что, воображает себе, что он ни о чем другом не может думать, кроме удовлетворения своих сексуальных потребностей?!

– Я встречался с ней, чтобы сообщить, что наши отношения зашли в тупик.

– А другого времени для этого ты не мог выбрать? – сухо осведомилась Эвелина.

– Дело в том, – попытался объяснить Алессандро, – что смерть расставляет все по своим местам. Когда эта женщина позвонила мне в день похорон, я вдруг понял, что Камилла давно уже стала требовать гораздо больше, чем я мог ей дать.

– А именно? – не унималась Эвелина. Алессандро тяжело вздохнул.

– Она ошибочно решила, что теперь, когда я стал свободен, на ее пути исчезли все препятствия и она может надеяться занять более прочное положение в моей жизни.

– Она хотела выйти за тебя замуж? Алессандро хмыкнул.

– Камилла очень здравомыслящая женщина. Она пока не говорила о женитьбе, но я думаю, что именно на место моей жены она и метила.

Вот почему Алессандро порвал со своей любовницей! Теперь все понятно. Она предъявляла к нему претензии, которые он не хотел удовлетворить. Алессандро Кастальветрано был не таким мужчиной, который стерпел бы какие бы то ни было поползновения на свою свободу.

Эвелину охватила волна гнева. Не так ли он обращался со всеми своими любовницами? Выбрасывал их за ненадобностью, как только они приедались ему или становились слишком требовательными?

А сейчас он чуть не занялся любовью с ней. Чтобы потом вот так же выбросить ее из своей жизни! А она-то, она, дурочка, как муха полетела на огонь его чувственности.

Пора выбираться отсюда, сейчас и немедленно!

– Ты, Алессандро, относишься к женщинам, как к людям второго сорта. Мне это непонятно и неприятно. Не желаю больше знать тебя! Я завтра возвращаюсь в Штаты и хочу, чтобы Ренцо на время поехал со мной.

Глава 8

Глаза Алессандро сузились, как у хищного зверя, и его страсть сразу же куда-то сама собой улетучилась.

– Что? А ну-ка повтори это еще раз!

– Я хочу взять Ренцо с собой в Бостон. Моя бабушка просила привезти его.

– Об этом не может быть и речи!

Алессандро в безудержном гневе метался по комнате.

– Только на время…

– Ни навсегда, ни на время… Как тебе могла прийти в голову такая абсурдная идея?

Алессандро был вне себя, а Эвелина чуть не плакала. Как же она умудрилась так неудачно выбрать момент для такого важного разговора и все окончательно испортить…

Сейчас в ее глазах застыла мольба, но сердце Алессандро было закрыто для ее призывов. Почему он с самого начала не послушался своего внутреннего голоса, который предупреждал его подумать дважды, прежде чем доверять этой американке? Вот что бывает, когда позволишь страсти одержать верх над разумом!

– Ты слишком глупа, Эвелина, если думаешь, что я позволю увезти своего ребенка с земли его предков. Ты хочешь его забрать, а потом оставить в Штатах навсегда? Добиться опеки над ним? Теперь мне понятно, почему ты так задержалась у меня в гостях. Ты все это заранее спланировала?

– Ничего подобного! Я только хотела… – пыталась оправдаться Эвелина.

– Я прекрасно знаю, как трудно вернуть ребенка из другой страны, если родственники отказываются его выдавать. Я не сумасшедший, чтобы согласиться на это! Неужели я похож на человека, который готов отдать своего ребенка?!

Вот кто вправду сошел с ума, так это она! Всего несколько минут назад она чуть не залезла в его постель, в постель человека, который разбил бы ее сердце, прожевал его и выплюнул. Как ей повезло, что она вовремя одумалась!

И с мальчиком вышло неловко… Вместо того чтобы по-хорошему попросить у Алессандро разрешения взять ребенка с собой, умолять его об этой милости, как она первоначально собиралась сделать, она сформулировала свою просьбу так, как будто это было ее законное требование! Как ей могло прийти в голову, что раз он был так вежлив и внимателен к ней последние дни, это значит, что он позволит ей увезти в другую страну своего сына?

22
{"b":"91387","o":1}