Литмир - Электронная Библиотека

– Интригующе… – вымолвил странник, отвернувшись к окну.

– Есть еще одна важная причина, по которой я воззвал именно к тебе, Сай. Мне показалось, что случай с ее памятью может быть интересен. Насколько я знаю, ты пытался выяснить, куда начали пропадать хранители. Может быть, они… забыли себя? Как и она…

– Забыли или попросту вымерли, – хмуро произнес странник. – Ты прав, я изучал это явление, но пришел к выводу, что даже у Старших детей Источника есть циклы жизни, как и свои болезни. Боги сменяли друг друга миллиарды лет… А мы… – Он обернулся. – Что ж, возможно, наше время заканчивается… Мы потеряли предназначенные нам единые духом и крыльями пары и нашли себе избранниц среди других рас. Все реже рождаются наши дети. Мы не перерождаемся и не получаем новых имен и задач. Это значит только одно: здесь и сейчас мы больше не нужны.

– Не будем спорить, Сай. – Жрец вернулся к графину с вином, обстановка того однозначно требовала. – Повторяю, ты сам сделал выбор. Ну а я останусь пастырем до конца, будь он завтра или никогда. Я сторонник теории обмена и не верю в то, что у Жизни вообще есть пределы! По крайней мере, пока существует Смерть, будет происходить обновление. И история эта будет продолжаться бесконечно!

– А сам факт существования того, кого мы не называем, тебе ни о чем не говорит? – напомнил его друг, принимая бокал, до краев наполненный рубиновой жидкостью.

– Другая, еще неизвестная нам форма жизни, вот и все. – Дэрей Сол сделал глоток и прикрыл глаза, наслаждаясь многогранным вкусом напитка.

– О, ты не сталкивался с ним лицом к лицу и просто не знаешь, о чем говоришь, – поморщился его друг. На этот раз вино ему показалось слишком приторным. – Ничто – это не жизнь и не смерть. Возможно, это Ничто и поглотило наших братьев и сестер…

– Но здесь и сейчас это Ничто отступило, – с воодушевлением произнес Сол.

– Не уверен, что в данном случае это было то самое Ничто, – с сомнением покачал головой странник. – Тебе, как хранителю, неведомо, но в нижних Вселенных, мирах и междумирьях полно всякой заразы и паразитов, готовых услужить верным последователям на выгодных условиях…

– Что ж, как страннику, тебе виднее, – согласился жрец, не желая продолжать спор.

Они замолчали. Дэрей Сол, стоя у окна, любовался своим городом. Лучи солнца, пробившиеся сквозь тучи у самого горизонта, окрасили теплым светом шпили храмов, купола дворцов, театров, библиотек, музеев и бесчисленные крыши жилищ, облепивших Прэзоступ, подобно пчелиным сотам. Его друг, напротив, смотрел на далекие северные горы.

– Скажи, – нарушил тяжелое молчание жрец, – ты возьмешь ее под опеку?

– А ты уверен, что ей это нужно? – задумчиво переспросил мужчина в черном.

– Знаешь, она недавно потеряла любимого, – тихо проговорил Дэрей Сол. – Мы с тобой знаем, как это больно. Она расстроена и напугана собственной силой… Но, в конце концов, неважно, в чем уверен я. – Он строго взглянул на друга. – Важно, хочешь ли ты помочь нашей маленькой сестренке?

– Не знаю, хочу ли я вообще чего-либо, – прошептал странник.

– В таком случае, если у тебя найдется немного времени, будь так добр, просто окажи мне услугу, – попросил Сол. – Проследи за тем, чтобы это прелестное дитя не натворило новых бед. И по возможности не убивай при этом слишком уж много жителей Сии… Это ведь не очень затруднит тебя?

– Не сердись, Белый, наши с тобой разногласия здесь ни при чем, – покачал головой мужчина в черном. – Я выполню твою просьбу. Ибо время – это единственное, что у меня осталось. И его даже в избытке…

– Благодарю тебя, Сай, – кивнул жрец. – …Да и нет никаких разногласий.

– Воистину, есть только свобода воли и свобода выбора, – лукаво прищурился его друг.

– Именно.

– Так не сердись. – Он протянул пустой бокал. – Налей мне еще немного твоей «Медовой крови» и расскажи, какова же «на вкус» наша младшая сестренка? Да сообщи наконец, как ее зовут?

– У сумеречных лис множество прозвищ, – сказал жрец. – Но мне известно ее настоящее имя.

Откупоривая новую бутылку, Его Святейшество вдруг замер и обернулся к окну. В этот миг над городом пронесся мелодичный звон колоколов. И этим вечером звон был каким-то особенно громким и величественным.

* * *

– Дженна. – Аука оторвала взгляд от белых облаков. – Я бы очень хотела, чтобы ты осталась. Но, кажется, тебе и правда пора…

– Что ж, тогда до встречи, – ответила Дженна, не отрывая завороженного взгляда от прекрасных радужных глаз лигнитлеи. – Я искренне надеюсь, что ты ошибаешься и следующая наша встреча… в будущем или в прошлом… будет доброй. – Она вздохнула. – Спасибо тебе за все.

Наемница низко поклонилась духу, развернулась и быстро пошла прочь, смущенная, озадаченная и немало перепуганная. Что же Аука имела в виду под этим загадочным «вчера»? Что было так «больно» и «страшно»? Что случилось с ней самой? Что здесь произошло? И как, в конце концов, лигнитлеи все это время общалась с ней без посредника?

Вот так запросто Дженна разговаривала, смеялась и даже дурачилась с духом-хранителем яблоневого сада. Невероятно! Наемница прекрасно знала, что подобное было просто невозможно: недопустимо для человека, эльфа или кого-то в этом роде.

Лигнитлеи использовали лис как проводников между своим и материальным мирами не просто так. С одной стороны, животные защищали покровителей от тех, кто мог физически навредить их дому; с другой – они передавали волю и знание духов, не отождествляясь с ними и таким образом сохраняя лисьи умы в целости. Речи лигнитлеи, воспринятые напрямую всяким существом, имеющим развитое эго, могли разрушить саму его личность, попросту свести с ума!

А Дженна, хотя маленько и одурела от безделья, но все еще находилась в своем уме. В своем уме, да не в своем теле. Возможно ли, что тело это оказалось крепким доспехом, способным защитить ее личность? Но отчего в таком случае учителя Аркха не общались с ней напрямую? Может быть, дело вовсе не в ней, а в Ауке? Что-то не так с этим садом и с этой лигнитлеи? И где же тот зверь, что должен был оберегать духа и ее владения?

Долго шла Дженна, путаясь в высокой траве и вдыхая бесцветные ароматы призрачных цветов. Вокруг нее вздымался яблоневый сад, а с синего неба светили одновременно и солнце и звезды.

Она шла и напевала себе под нос веселые и грустные мотивы. Она пела очень тихо, осторожно, словно боясь спугнуть вернувшийся к ней голос. И голос подводил ее, он не слушался и срывался. Но девушка продолжала петь. Она пела искренне, от всей души. Она пела, а вокруг нее собирались стайки прозрачных букашек. Они плыли за наемницей белым шлейфом, словно танцуя в такт мелодии.

Дженне нравилось рассматривать и изучать планктосов. Каждое насекомое не походило на другое. Все они были разными, прекрасными и странными.

Дженна шла все дальше. Одно озеро сменялось другим. Пейзаж вокруг оставался неизменен. А вкус яблок делался все более пресным.

У воды девушка останавливалась ненадолго, только по мере необходимости, чтобы напиться и умыться. Затем она снова пускалась в путь, бесконечный и однообразный.

В конце концов наемница так проголодалась, что все же решилась порыбачить. Она соорудила себе весьма неплохую удочку из того, что нашлось в ее котомке. Но когда она приступила к делу, вместо рыбы из воды начали подниматься все те же планктосы, похожие на змеек, лягушек и еще непонятно что.

С отчаяньем девушка взвыла и отбросила бесполезную удочку. В этот миг ее вою, словно эхо, вторил негромкий рев. От неожиданности Дженна так и подскочила на месте. Обернувшись, наемница оторопела, не в силах ни пошевелиться, ни вскрикнуть от ужаса.

Позади нее стоял медведь. И медведь этот не выглядел прозрачным или бесплотным. Он был весьма материален! Да к тому же стоял на задних лапах и оттого нависал над девушкой, подобно грозовой туче.

Зверь подергивал маленькими круглыми ушками и, приоткрыв пасть, хрипло сопел. При каждом его вздохе толстые бока вздрагивали, а солнце переливалось на рыжеватой с проседью шерсти.

8
{"b":"912823","o":1}