Я стараюсь не морщить нос от запаха.
— Привет, красотка, — говорит он улыбкой, которую, я уверена, считает очаровательной.
Его светлые волосы зачесаны назад с таким количеством геля, что они больше похожи на шлем, чем на прическу. У него жирное лицо, а во рту зубочистка, с которой он продолжает играть.
Мистер Генри всегда называет меня красоткой, и мне интересно, знает ли мужчина вообще как меня зовут или просто видит мое лицо и изгибы.
— Я как раз думал о том, что скоро наступит День святого Валентина. Кажется, что двум красивым людям будет обидно провести его в одиночестве. Как ты смотришь на то, чтобы поужинать со мной? А после мы можем отправиться ко мне домой, — говорит он, наклоняясь еще больше.
Я откидываюсь назад, изо всех сил стараясь, чтобы на моем лице не отразилось отвращение. Меня не так часто приглашают на свидания, но, конечно, парни должны быть более вежливыми, чем сейчас.
Верно?
Если бы Роудс когда-нибудь пригласил меня на свидание, он был бы более очаровательным, чем этот человек передо мной. Я уверена в этом.
От мыслей о Роудсе у меня защемило сердце. Я потеряла счет дням и забыла, что скоро наступит День святого Валентина.
Мой домовладелец прав. Обидно провести этот день в одиночестве, а не с любимым человеком. Проблема только в том, что тот, кого я люблю, не хочет со мной встретиться.
— Я не могу. Извините, но у меня другие планы, — говорю я мистеру Генри, и его взгляд на моем лице становится жестким, а улыбка спадает.
— Планы, значит, — говорит он, но на самом деле это не звучит как вопрос. Теперь его голос такой холодный и ровный, и я киваю, надеясь закончить разговор.
Да, мне определенно пора искать новую квартиру.
— Да. Да и в целом много дел. Вам что-нибудь еще нужно? — спрашиваю я, уже начиная медленно закрывать дверь.
— Нет. Пока нет. Скоро увидимся, красотка, — говорит мужчина, поворачивается и уходит по коридору.
Я смотрю ему вслед, убеждаясь, что он не попытается вернуться сюда, прежде чем закрыть дверь, дважды проверяя, заперта ли она, и только тогда направляюсь к своему крошечному письменному столу, который задвинут в угол моей гостиной.
Мой ноутбук открыт, электронная почта проверена, но, когда я сажусь перед ним, на меня накатывает волна грусти.
Я люблю Роудса. Знаю, что никогда не встречала его, но это неважно. Мне не нужно его видеть, чтобы понять, что я к нему чувствую.
Я предназначена быть его, а он предназначен быть моим.
Есть только один человек, с которым я хочу провести День святого Валентина, и это мой Роудс.
Я хочу быть с ним, иметь с ним настоящие отношения. Больше не могу просто писать ему по электронной почте. Я больше не могу узнавать его только по его электронным письмам и словам.
Именно эти мысли вызывали осознание внутри меня.
Я так больше не могу.
Не могу продолжать надеяться на мужчину, который, возможно, никогда не позволит нам встретиться.
Это не настоящие отношения.
Еще нет.
Я открываю последнее электронное письмо Роудса и молюсь, чтобы он наконец согласился на нашу встречу.
Рори,
Я тоже не любитель бутербродов с арахисовым маслом. Мне нужно что-нибудь с мясом и сыром.
У одного из моих соседей упало дерево, но я не думаю, что это нанесло большой ущерб. Сегодня ночью ожидается еще одна буря, так что мне пришлось бежать в город за припасами. Думаю, сегодня все будут сидеть в укрытиях.
Что касается нашей встречи, мне жаль, но я просто не могу.
Пожалуйста, пойми.
Всегда твой,
Роудс
Я смотрю на подпись к электронному письму, чувствуя, издевательство надо мной. Он не всегда мой. И никогда им не станет, если откажется от встречи со мной. Почему он не может этого понять? Что может удерживать его от того, чтобы сказать «да»?
Слезы застилают мне глаза, но я знаю, что так дальше продолжаться не может. Я не могу продолжать отношения, которые существуют только через электронные письма и в моей голове.
Я хочу свиданий и объятий в дождливый день. Хочу всего этого.
С тяжелым сердцем я нажимаю кнопку «Ответить» и начинаю печатать.
Роудс,
Меня только что пригласили на День святого Валентина, и это заставило меня кое-что понять. Есть только один человек, с которым я хочу провести этот день, и это ты.
Я хочу понять, почему ты не хочешь встретиться, но не могу. Ты не рассказал мне причин. Что тебя удерживает? Разве ты не хочешь быть со мной?
Я вот хочу быть с тобой. Чувствую, что здесь что-то есть, но если ты никогда не сделаешь следующего шага, тогда мне придется остановиться. Это слишком больно, чтобы продолжать в том же духе.
Либо мы встретимся, либо ты дашь мне вескую причину, почему мы не можем этого сделать, потому что я больше не смогу писать тебе по электронной почте.
Надеюсь на твое понимание.
Всегда твоя,
Рори
Нажимаю «Отправить» и падаю обратно в кресло, слезы текут по моим щекам, пока я смотрю на экран компьютера и задаюсь вопросом, правильное ли решение я только что приняла.
Или я только что потеряла лучшее, что когда-либо случалось со мной.
Глава 3
Роудс
Я был на ногах всю ночь.
И должен был догадаться, что скоро произойдет нечто подобное, особенно учитывая, как часто она просила о встрече.
Я паниковал, пытаясь придумать, как объяснить Рори, почему не хочу с ней встретиться. Я написал десятки писем, пытаясь сформулировать их по-разному, но какие бы слова ни подбирал, все они звучали жалко.
Я не могу потерять ее.
Не могу потерять ее, но боюсь, что потеряю, несмотря ни на что. По крайней мере, если я никогда не встречу ее, мне никогда не придется видеть отвращение или жалость в глазах девушки, когда она развернется и отправится обратно к своей маленькой красивой жизни.
Черт, возможно, я уже потерял ее. Рори сказала, что ее пригласил на свидание кто-то другой, возможно, она нашла кого-то еще, с кем хочет проводить время.
Как кто-то может любить такого уродливого, покрытого шрамами гиганта, как я?
Мои самоуничижительные мысли прерывает стук в дверь, и я останавливаюсь, чтобы встретить гостя.
Грэм стоит по ту сторону, весь закутанный, и улыбается мне, когда я открываю дверь.
— Хэй.
— Привет, — кивает он, проходя мимо меня и заходя внутрь. — У Уэллса на сарай упало дерево. Не хочешь помочь нам спилить его и починить все?
Он обнадеживающе улыбается, и я киваю, уже натягивая сапоги и хватая куртку и зимнее снаряжение.
— Я поведу, — говорит Грэм, и я беру свои ключи, направляясь за ним.
Нам требуется двадцать минут, чтобы доехать по заснеженным дорогам до дома Уэллса, и когда мы подъезжаем, вижу, что грузовики Олдера и Леджера уже там.
Снег перестал падать, и я вижу, что Уэллс расчистил лопатой свою подъездную дорожку и тропинку к тому месту, где уже работали остальные.
Звук бензопилы нарушает тишину, и я натягиваю шапку на уши, пробираясь по снегу вслед за Грэмом.
— Привет, — приветствую я остальных мужчин, и все они кивают, когда мы приступаем к работе.
Пока мы рубим поваленное дерево, восстанавливаем крышу и одну сторону сарая, стоит тишина.
Нам требуется несколько часов, чтобы все привести в порядок, перестроить сарай, а дерево порубить на дрова и сложить.
— Спасибо, — бурчит Уэллс, раздавая пиво, и каждый из нас просто кряхтит, переводя дыхание.
Снова начинает идти снег, просто мелкими хлопьями, но я знаю, что мне нужно вернуться домой и ответить на электронное письмо Рори. Прошел почти целый день, и она будет волноваться.
Я просто до сих пор не знаю, что ей сказать.