Литмир - Электронная Библиотека

Мы добрались до стойки хостел… но ее нигде не было видно.

— Наверное, приводит себя в порядок, — пробормотал он, ведя меня к лифту и нажимая кнопку, его поза была напряженной.

— Он все еще здесь? — спросила я высоким голосом. — Он все еще трахает ее в ванной?

Мой голос звучал пронзительно и пугающе в моих ушах. Вполне возможно, у меня был нервный срыв. Я просто не могла понять, как кто-то может быть таким фальшивым. Как он может так себя вести. Говорить все эти комплименты.

И быть таким ужасным человеком.

Грейсон уставился на меня с почти жалостливым выражением на лице, от которого мне захотелось съежиться и заплакать.

— Он ушел, милая.

Верно. Он уже говорил это.

Двери лифта открылись, и я вошла внутрь, невидящим взглядом уставившись на свое отражение в зеркале, когда лифт за мной закрылся.

— Как ты узнал об этом? — прошептала я, внезапно возненавидев платье, которое было на мне надето.

После сегодняшнего вечера я собиралась сжечь его. Кэрри бы поняла. Я бы вернула ей деньги за него.

— Я всегда держу ухо востро. В газетных сплетнях говорилось, что парни были заинтересованы в ком — то и я, очевидно, знал, что это относится к тебе. Мне не потребовалось много времени, чтобы узнать их планы.

— Но как? Типо, ты прослушивал их телефон? Я не понимаю?

Я была простой девушкой. Пять лет назад я проснулась без воспоминаний, а значит, и без багажа. Я пошла на работу, выполняла свою работу, старалась быть милой с людьми, старалась быть хорошим другом…такого рода вещи были за гранью моего понимания. В моем простом маленьком мире такого не случалось.

Но, думаю, поездки в Париж и модные рестораны, а также безумно горячие хоккеисты, предлагающие мне полмиллиона гребаных долларов за свидание — этого тоже не было.

— Ты действительно хочешь знать, как я узнал? — мягко спросил он, приподнимая мой подбородок, чтобы я посмотрела на него, так как я, по-видимому, уставилась вниз.

— Одна из сопровождающих, которых они регулярно используют. Я плачу ей за информацию, так как она обслуживает большинство важных персон в штате. Удивительно, что люди говорят в присутствии людей, которые, по их мнению, ничего не значат.

Эскорт?

Все становилось только лучше, мать твою.

— Я такая глупая, — прошептала я.

Я не была склонна к приступам депрессии, но это была настоящая мука. Чистая, неподдельная мука.

— Мне так жаль, детка, — сказал он с болью в голосе. — Мне чертовски жаль.

Я сделала глубокий вдох, не желая быть той девушкой, которой не наплевать на мудака.

Но это, конечно, было непросто.

— Ты можешь подбросить меня домой? — попросила я, мечтая свернуться калачиком на диване в спортивных штанах и с ведерком мороженого.

А потом мне нужно было найти другую работу.

Событие обещало быть веселым.

Но если бы они были настолько придурками, чтобы провернуть что-то подобное, об этом довольно скоро поползли бы слухи, а я не была заинтересована в том, чтобы мои коллеги смеялись надо мной — ни в лицо, ни за моей спиной.

— Я не думаю, что тебе стоит сейчас оставаться одной, — сказал Грейсон, успокаивающе поглаживая меня по спине.

— Думаю, это именно то, что мне нужно.

Грейсон нахмурился, в его взгляде читалось разочарование.

— Почему бы тебе не позволить мне отвлечь тебя от этих мыслей? Как насчет Лондона на этот раз? На самом деле, мне там нравится больше, чем в Париже.

Как бы удивительно это ни звучало, возможно, мне нужно было держаться подальше от парней, которые делали такие вещи, как полет в Париж…который казался слишком хорошим, чтобы быть правдой. Но потом он притянул меня к себе и заставил все переосмыслить.

Возможно, я была жалкой. Но находиться в его объятиях было чертовски приятно.

— Позволь мне отвлечь тебя. Чтобы ты поняла, какие они, черт возьми, идиоты, — прошептал он, убирая волосы с моего лица и нежно поглаживая мою голову.

— Хорошо, — сказала я, хотя и знала, что не должна этого делать.

Но Грейсон не был таким уж хорошим парнем.… Я начала влюбляться в него первой.

Разве не так?

Двери лифта открылись, и он повел меня через вестибюль к главному входу, как человека, выполняющего задание. Мне приходилось практически бежать трусцой, чтобы не отстать.

Я хочу сказать, что мне определенно хотелось уйти отсюда, но я также не хотела сломать каблук. Туфли Кэрри были действительно классными.

— Грейсон, притормози, — крикнула я, когда чуть не споткнулась на лестнице.

Он остановился и провел рукой по волосам.

— Прости, детка. Просто мне не терпится увести тебя отсюда. Я чертовски зол прямо сейчас.

Я прижалась к нему, и мое беспокойство немного улеглось.

Водитель Грейсона уже ждал, и я глубоко выдохнула от того, что была так близка к побегу из этого места. Грейсон открыл передо мной дверь, и я уже проскользнула внутрь, когда услышала, как очень знакомый голос внезапно окликнул меня по имени.

Я оглянулась, широко раскрыв глаза, когда Картер появился у входа в отель, пошатываясь, пытаясь спуститься по лестнице.

— Пора ехать, милая, — спокойно сказал Грейсон, вталкивая меня в машину и запрыгивая сам. Дверца машины захлопнулась. — Поехали! — рявкнул он водителю.

Шины взвизгнули, когда он тронулся с места… Как раз в тот момент, когда Картер спустился по лестнице, его кулак ударил в окно, прежде чем мы оказались вне досягаемости.

— Грейсон, — сказала я в панике. — Что это было? Он выглядел… он выглядел так, будто с ним что-то не так!

— Это называется неудобством, — ответил Грейсон, поприветствовав Картера недовольным взглядом через окно, прежде чем что-то напечатать в своем телефоне. — Большое неудобство.

— Он ведь не бросал меня ради секса с хостес, правда? — тихо спросила я.

— Нет, Кеннеди, он этого не делал, — я никогда не видела, чтобы мужчина выглядел таким довольным, как Грейсон в тот момент.

— И куда ты меня везёшь? — спросила я, готовясь к тому, что он скажет мне, что именно здесь я умру или что-то в этом роде.

— Домой, — просто ответил он, когда вокруг нас вдруг защелкнулись замки на дверях.

И каким-то образом мне стало совершенно ясно, что «дом», о котором говорил Грейсон, не был моим домом.

Я была почти уверена, что прямо сейчас он меня похищает.

Глава 15

Ни единого шанса (ЛП) - img_2

После двух попыток открыть двери я сдалась. Очевидно, меня было легче всего похитить за всю историю похищений. Грейсон все это время спокойно сидел на своем месте, жадно наблюдая за мной, с безумной и в то же время горячей улыбкой на лице, как будто он наблюдал за милым кроликом и находил все это восхитительным.

Психопат.

— Если ты везешь меня куда-то, чтобы убить, предупреждаю, особого удовольствия ты от этого не получишь, — сказала я, когда мы свернули в район, застроенный огромными особняками, спрятанными за большими железными воротами. — У меня буквально есть один друг. И она, вероятно, подумает, что все это очень волнующе, и даже не заплачет, потому что она странная, как и ты.

Он фыркнул и закатил глаза.

— Зачем мне убивать человека, который значит для меня больше всего на свете? — Грейсон задал вопрос так, как будто это должно быть очевидно.

Я изумленно уставилась на него.

— Зачем ты все это сделал? Ты… ты причиняешь мне боль, — огрызнулась я, решив проигнорировать его комментарий «значит для меня больше всего», потому что я не знала, что с этим делать.

Это было еще и хреново, потому что, помимо легкого ужаса от того, что ждало меня в конце этой поездки, я на самом деле чувствовала себя намного лучше. Потому что Картер не бросил меня, чтобы пойти трахнуть кого-нибудь в туалете во время нашего свидания. Я все еще сомневалась, что захочу вернуться в тот ресторан в ближайшее время — ну, если Грейсон оставит меня в живых.

— Мне не нравится, когда ты ходишь на свидания с другими мужчинами, Кеннеди, — сказал он со вздохом, скрестив руки на груди и откидываясь на спинку сиденья с хмурым выражением лица.

44
{"b":"912628","o":1}