Литмир - Электронная Библиотека

Его Средиземноморская эскадра и так уже была сильно ослаблена. Из семнадцати линейных кораблей шесть пришлось передать в Эскадру Канала, а два стояли на ремонте; а задач при этом стало только больше. Но в бухте Гибралтара можно было ничего не опасаться: укрепления Скалы показали свою надёжность пятнадцать лет назад…

«Бамм» — раздался вдруг звук удара металла о металл.

— Испанское ядро погнуло нам плехт! — доложил кэптену юный мичман Хоук.

— Прекрасно, — невпопад ответил он, пытаясь разглядеть приближавшихся испанцев. Наконец, дым чуть развеялся, и он увидел сначала вымпелы, затем паруса, а там и очертания корпусов надвигавшихся кораблей. И увиденное страшно удивило кэптена.

Во-первых, испанцы выглядели «не как испанцы». Паруса грязно-бежевого оттенка, явно из конопляной парусины, совершенно нехарактерные для Средиземного моря. Во-вторых, очертания корпуса и такелажа не имели ничего общего с изделием корабелов Кадиса и Гаваны. Скорее можно было бы сказать, что это… английские корабли!

Но самое главное — это странные маневры испанского адмирала,точнее, можно сказать, полное отсутствие таковых. Их эскадра просто пёрла вперёд полным бакштагом, не пытаясь ни выстроить линию, ни сформировать колонну: как будто бы испанский адмирал скомандовал: «Руль на увал и полный вперёд!» и отправился в каюту пить свой амонтильядо. Очень нехарактерное поведение… очень.

— Что скажете, Бен? — раздался голос адмирала. Капитан «Виктори» понял, что не он один удивлён увиденным.

— Какой-то странный трюк, сэр! И корабли явно не испанской постройки!

— Я получал сведения, что испанцы купили несколько русских посудин. Очень возможно, что именно их мы и видим перед собою, — ответил Джервис и вновь прильнул к окуляру подзорной трубы, пользуясь разрывом в пороховом дыму.

— Есть! — заорал кто-то из канониров. — Попали в одну!

— Молодец, сынок. А теперь — также в остальные семьдесят девять! — негромко проговорил себе под нос адмирал. Вслух же он произнёс:

— Так держать, ребята! С меня бочонок бренди!

Бой между тем продолжался. Испанские корабли, приблизившись на пушечный выстрел, один за другим вставали на якорь и начали обстреливать эскадру Джарвиса.

— Пустые потуги, доны — насмешливо произнёс кэптен Керью. — Слишком вы далеко от нас!

Испанцы из-за свежего ветра не могли вести огонь с нижней палубы, где стояли самые сильные орудия. Правда, по этой же причине английские корабли палили в основном по такелажу, что мало вредило линейным кораблям и почти не причиняло ущерба канонеркам. Канониры уже изворачивались как могли, склоняя до предела стволы своих орудий, но проку от их усилий было мало.

— Сэр! — вдруг раздался сверху панический крик марсового наблюдателя. — Они приближаются, сэр!

Действительно, не все испанцы встали на якорь! Несколько вымпелов продолжали уверенно приближаться, и шли они, как и прежде, широким фронтом, будто напрашиваясь, чтобы их расстреляли анфиладным огнём.

— Они что, решили умереть? Поразительно! Ни разу такого не видел; а вы, сэр? — обратился кэптен к адмиралу Джарвису.

— Да, странное дело, Бен. Доны будто напрашиваются, чтобы им влепили покрепче… Так давайте сделаем это!

— Все слышали адмирала? — прокричал Керью, обращаясь к канонирам на верхней палубе. — Готовьте чёртовы карронады!

Матросов незачем было учить: короткоствольные, похожие на бульдогов злобные орудия были в считанные минуты заряжены двумя, а то и тремя ядрами разом. С верхней палубы, не имеющей над собою деревянного настила, вполне можно палить и по корпусу, и куда угодно — хоть по ватерлинии. Только надо подождать, когда доны приблизятся….

— Но что же они всё-таки затеяли, сэр? — продолжал недоумевать Керью. — Может быть, они решили взять нас на абордаж? Это какое-то безумие…

Внимательно вглядываясь в эти необычные, так дико выглядящие в бухте Альхесираса корабли, адмирал был склонен согласиться. Да, что-то безумное было в этих бодро приближающихся к ним четырёх кораблях, будто они совершенно не дорожили своими жизнями и даже не собирались возвращаться живыми… кстати… а где эти «они»?

Лишь сейчас адмирал понял, что так настораживало его при взгляде на корабли испанцев. На них не было ни одного марсового матроса! Обычно, когда корабль совершает сложный маневр, приближаясь на такой высокой скорости и разворачиваясь для боя, все мачты и ванты его усеяны матросами, готовыми совершать необходимые эволюции с парусами. А тут на мачтах ни души, будто бы никто и не собирается останавливаться! Никто не собирается останавливаться…

Догадка, пронзившая мозг адмирала, была столь чудовищна, что в неё невозможно было поверить. Никто и никогда не использует линейные корабли в виде брандеров! Никто и никогда — это же просто безумие!

— Капитан Керью! — внезапно осипшим, по-стариковски срывающимся голосом прокричал адмирал. — Беглый огонь, капитан! Высылайте вперёд шлюпки, пусть отводят брандеры в сторону!

— Брандеры, сэр? Вы сказали «брандеры»? — не веря ушам, изумлённо произнёс кэптен Керью.

— Да, Бен, это чёртовы брандеры! Надо потопить их до того, как они к нам приблизятся!

Только тут капитан заметил небольшие судёнышки, державшиеся примерно в двух кабельтовых сзади от «безумных испанцев». Это экипажи брандеров, не желая сгореть вместе с обречёнными кораблями, удирали восвояси.

Слух о грозящей опасности пронёсся по «Виктори» из конца в конец, от кормы до бушприта, от глубин зловонного трюма до грот-марсов. На приближающихся испанцев посыпался град ядер; гигантские 68-фунтовые карронады изрыгнули по два ядра каждое; беспрерывно громыхали береговые батареи; по испанцам молотило всё, что только можно, вплоть до мушкетов… но было слишком поздно. Они приближались всё ближе.

— Руби якоря! — в отчаянии закричал адмирал. — Убирайтесь с их пути, ребята!

Никогда ещё ни одна команда не выполнялась на Британском Королевском флоте с такою поспешностью и рвением. В едином порыве стремясь спасти свои корабли от столкновения с пылающей смертью, моряки работали, как тысяча чертей. Канаты были перерублены вмиг, ветер наполнил спешно поставленные паруса, «Виктори» начала медленно уходить от столкновения с гигантской плавучей адской машиной, как вдруг…

Не дойдя до английской линии всего лишь пятидесяти ярдов, испанский корабль буквально исчез в облаке дыма и водяных брызг. Чудовищной силы взрыв взметнул высоко в воздух пылающие обломки; умопомрачительный грохот рвал людям барабанные перепонки, отбрасывал их через всю палубу на противоположный фальшборт.

Прошло несколько мгновений… и с неба на эскадру Джервиса посыпались бочки с горящей смолой и нефтью. Солнечный свет померк, заслонённый клубами дыма, сквозь который пробивались всполохи пламени. Этот чудовищный фейерверк даже не самым религиозным людям, каковыми являются британские моряки, казался инфернальным протуберанцем, вырвавшимся из самых глубин ада и готовым поглотить их души.

А потом взорвался второй корабль. А затем — ещё два…

* * *

Оглушённого Джарвиса с трудом спасли с борта пылающего «Виктори». На его палубу рухнул бочонок с горящей смолою, а паруса загорелись от поднявшихся в воздух пылающих деревянных щепок. Адмирал не был ни ранен, ни обожжён, но из ушей его текла кровь. Но большинству его людей повезло много меньше: лишь четыре корабля из девяти смогли избежать возгораний. Не лучше пришлось эскадре Эльфинстона: хотя на его полуразоружённых кораблях было полно пехотинцев дивизии Аберкромби, всячески помогавших тушить пожары, толку от этого было мало — далеко не на всякие руки нашлось пожарное ведро.

Несмотря на героическую борьбу с огнём, спасти эскадру не удалось; испанские канонерки и 6 линейных кораблей, возглавляемых величественным «Сантиссима Тринидад», после того как брандеры посеяли хаос в английской линии, приблизились и открыли ураганный огонь ядрами и картечью; лишь обстрел с береговых батарей в конце концов позволил их отогнать. Однако огонь испанцев не позволил командам успешно тушить пожары, и вскоре морякам пришлось спасаться вплавь, благо спасительный берег был совсем близко. Увы, но плавать умели не все…

59
{"b":"912621","o":1}