Литмир - Электронная Библиотека

— Мудрые слова.

— Ага.

— А у Элоны больше.

— В смысле?

— А ты был в её барахолке?

— Барахолке?!

— Она так назвала склад с этим барахлом. Для неё это всё тлен, — Мила махнула рукой на золото.

— Я даже не знал, где она хранит деньги. Да и не интересовался никогда. Но в любом случае, это её «барахло», хех. А мы заберём моё, с небольшой доплатой.

К счастью, много места деньги не занимали, а на вес подпространственному карману было плевать. Всё-таки столько золота, это достаточно тяжёлый груз.

Оставив дом графа, мы покинули его так же, как и вошли. Уже не скрываясь, мы пошли по городским улицам в сторону поста стражи. Граф был так любезен, что сам, без моих подсказок, рассказал, где находиться темница. А находилась она под постом стражи.

Пост стражи представлял из себя высокую, в четыре этажа, толстую каменную башню. Только по одному виду можно было сказать, что защищен пост не в пример лучше, чем дом графа.

В этот раз мы не стали скрываться. Подойдя прямо к стоявшим на посту стражникам, сходу атакую. Размашистым движением рассекаю первого человека поперёк торса призванным мечом, тогда как Мила пригвоздила кинжалом второго прямо в сердце. Оружие прошло нагрудный панцирь как нож масло, даже не заметив сопротивления.

Открыв толстую дубовую дверь, мы зашли внутрь. Помещение явно было обставлено для отдыха, но сейчас пустовало. Единственные источники жизни были в темнице под башней. Отыскав проход вниз, мы столкнулись с часовым на дверях.

Мужик так обалдел от нашего появления, что не успел даже опомниться, как оказался прибит к стене призванным мечом. Вытянув из него немногочисленные крупицы маны, убираю оружие и забираю ключи.

— В который раз убеждаюсь, кем бы люди не были, против мага они ничего не стоят.

— Сделай скидку на свою силу. Их барьеры рассчитаны на магию, но никак не на энергию Теней.

— Хех. Скидок не будет.

Шагая по тёмному круговому коридору, мы заглядывали через решётчатые двери в камеры, в поисках Шнарка.

Заметив знакомую прикованную к стене кандалами фигуру, я остановился напротив камеры. Осунувшийся, поседевший, с длинной грязной бородой и засаленными волосами. Разбитые нос и губа, на руках порезы. Вместо правой руки культяпка. Шнарк…

— Мила, — окликаю девушку.

Отворив двери, мы входим внутрь, привлекая внимание заключенных. Кроме Шнарка здесь же держали на цепи его супругу и двух парней, семнадцати, и пятнадцати лет. Женщина выглядела получше супруга, а вот парням досталось по полной программе. Один так и вовсе был больше похож на отбивную, чем на человека.

— Здравствуй, Шнарк.

Скинув капюшон, показываю лицо.

— Господин… Акир? — не поверил собственным глазам старик.

— Это я.

— Я знал… я знал! — по щекам человека побежали тоненькие ручейки слёз. Атмосфера в камере в мгновение ока переменилась. Я видел в глазах узников радость, смешанную с надеждой. — Я знал, что вы не погибли. Вы не могли погибнуть! И вы пришла за нами…

Отстегнув его, передаю ключи Миле, чтобы она освободила остальных. Вынув из подпространственного кармана простенькое зелье исцеления, даю Шнарку, чтобы он восстановился.

— Выпей.

— Дайте пожалуйста им.

— Им сейчас дадут, пей! — чуть повышаю голос.

Человек приложился к флакону, жадно глотая каждую каплю. Мила напоила парней своими зельями, ещё и магией обработала, чтобы снять отёки с лица.

— Спасибо вам, господин! — в пол поклонились ребята.

— Встаньте, нужно уходить. Шнарк, ты как?

— Я полон сил, господин.

— Помоги супруге. Идёмте.

Выбираясь из подземелий, я поглядывал на других заключенных. Я не знал, кто из них вправду виноват, а кто нет, поэтому не стал вмешиваться в их судьбу. Исключением стали найденные здесь же другие жители деревни Май, которых узнал Шнарк.

— Вы так изменились, господин Акир, — вдруг сказал Шнарк, рассматривая моя затылок.

— Есть такое.

— А Госпожа Айрис? Господин Нагаро? Ваша сестра? С ними всё в порядке?

— Нет.

— Значит…

— Да.

— Какой ужас. Господин, я прошу прощения, что не смог предупредить вашу семью о чужаках. Мне так стыдно… В тот день, в деревню вошли солдаты. Они согнали нас в центре деревни, но не трогали. Я попытался предупредить вас, использовать амулет, но мне отрубили руку. Простите меня…

— Успокойся, Шнарк. Я не виню тебя. Более того, я знаю, что ты до последнего дня хранил моей семье верность, и изо всех сил старался сберечь деревню Май. Ты молодец. Это я хочу попросить у тебя прощения за то, что задержался. Появись я чуть раньше, и Шейд был бы жив.

— Вы пришли как смогли, господин. Вашей вины в этом нет, это всё граф Нортхолд, будь он проклят.

— О, за него не переживай. Его постигла участь намного хуже любого проклятия.

— Уже?

— Моими стараниями.

Такие новости очень обрадовали старика. Вон как приободрился, да и ребята злорадствовали.

Покинув пост стражи, мы пошли к выходу из города. Шли окольными путями и подворотнями. Ввязываться в драку с грузом на хвосте совершенно не хотелось, но в конечном итоге пришлось. Ворота, естественно, были закрыты, требовалось что-то придумать.

Оставив Милу присмотреть за спасёнными, я отправился зачищать ворота. Используя наваждения, быстро расправляюсь с четвёркой дежурных, после чего подчищаю стену от часовых, как вдруг вижу бегущих прямо к колоколу стражников. Собрав в руке энергию Теней, отправляю молнию прямо в неприятеля. Заклинание по цепочке убило всех троих, мгновенно сжигая их магические каналы и лишая жизненных сил. Как подкошенные куклы, люди повалились на землю. Вышло очень затратно, не практично, но эффективно.

После этого, убедившись что стена чиста, возвращаюсь к лебёдке и поднимаю решётку. Мила тут же дала отмашку бежать остальным. Когда все оказались снаружи, ломаю механизм и обрываю грузы, запирая тем самым ворота. Это даст дополнительное время.

Спрыгнув вниз, нагоняю беглецов. Отойдя километров на десять от города, объявляю привал и подзываю к себе Шнарка.

— Господин?

— Идите в Май. Дорога туда безопасна, главное не приближайтесь к северному тракту. Заберите в деревне только предметы первой необходимости, не берите лишнего. После этого как можно быстрее отправляйтесь в Нардрат по заброшенному южному тракту мимо леса Май’Ол’Ник. А теперь, держи, — призвав шестьдесят монет, передаю их старику. — Распредели между остальными, это вам подъёмные чтобы смогли устроиться в Нардрате.

— А как же вы, господин?

— У меня ещё есть дела. Для тебя лично у меня будет отдельное задание, Шнарк.

— Я слушаю.

— Сожги все письма что лежат в твоём доме. Все, до последнего, которые получил на имя Аттано. Понял?

— Да, но…

— Слушай дальше. Как доберётесь до Нардрата, как хочешь, но сообщи в семью Ионар о том, что я вернулся. Только им, и больше никому, понял?!

— Да.

— Скажи им, чтобы они не вмешивались. Что бы не случилось, что бы они не слышали о событиях в Лейне, что бы им не говорили, Ионар обязаны держаться в стороне от любых событий, которые будут происходить в Лейне. Держи, — вынув перстень семьи Ионар, передаю его Шнарку. — Это — перстень Альберта Ионар, с ним ты попадёшь к нему на аудиенцию. Это — заставит его тебя выслушать и поступить так, как я прошу. Всё понял?!

— Да, господин! Не извольте сомневаться, все сделаю в лучшем виде.

— Ещё не всё, держи, — протягиваю амулет, отобранный у Найрона. — Это защитный амулет. Если ты его активируешь, он убьёт любого, кто к тебе подойдёт или прикоснется. А это кольцо — кольцо защиты. Оно защитит и от стрелы, и от меча. Мне кровь из носа надо, чтобы ты передал это сообщение Альберту.

— Клянусь, господин. Клянусь, что доставлю его.

— Всё. Теперь вы, — поворачиваюсь к остальным. — Запомните! Вы сбежали, когда на город напал ужасный демон, разгневанный смертью семьи Аттано. Акир Аттано мёртв, как и его семья. Понятно?!

— Да\Конечно, господин\ Мы запомнили.

44
{"b":"912484","o":1}