Литмир - Электронная Библиотека

Мне вдруг подумалось, что из него получится отличный отец большого семейства. Эдакий суровый снаружи папа, но добрый и любящий внутри…

«Какая тебе разница, какой из него получится отец? — поймав себя на подобных мыслях, я недовольно зажмурилась. — Тебе надо найти дверь, которая приведёт домой!»

Вот только где искать её, я не знала. Тот люк, который я открыла до того, как мы с детьми попали в этот мир, будто сам по себе возник! Сначала я подумала, что не заметила его в темноте, но после, не раз обдумывая тот случай, каждый раз приходила к выводу, что изначально его и не существовало!

«Может, Наетти права, и я появилась здесь благодаря молитве дракона своему небесному собрату?»

— О чём задумалась? — Рядом присел Дэдж. — Волнуешься, как тебя примет наш отец?

— Нет, — честно ответила я. — Не волнуюсь.

— А ты смелая, — восхитился он. — И очень красивая…

— Довольно комплиментов, — осадил его Гордэр и полоснул меня тёмным взглядом. — Завяжи верёвку на талии.

— Я помогу, — вызвался Дэдж.

— Отойди, — кагхан сделал шаг. — Я сам.

Его брат скрыл ироничную усмешку и отступил, а Гордэр опустился на одно колено и потянулся к вплетёному в стену сиденью, где я расположилась, и взял торчащие из него верёвки. Завязав узел у меня на талии, проверил его крепость и поднял на меня взгляд.

— Как взлетим, развяжу.

Его лицо оказалось так близко, что у меня сердце пропустило удар.

— Спасибо, — шепнула я.

Кагхан резко поднялся и повернулся к Наетти:

— Почему до сих пор возишься?

— Ты не ворчи, Горди, а помоги их поймать, — огрызнулась та, привязывая вертлявую Полину.

Девочка играла со своей феей, пытаясь поймать её, как бабочку. Магическое создание уворачивалось в последний момент и, судя по сверкающей пыльце, сыплющейся с дрожащего тельца, весело хохотало при этом.

— Поля, — позвала я девочку, — ты играла с этой феей и вчера? Я запомнила её по удлинённым крылышкам.

— Да, — малышка отвлеклась, отвечая мне, и Наетти сумела её как следует привязать, поэтому благодарно улыбнулась мне. — Фелосиаль самая весёлая из феечкек. И она выбрала меня!

— Выбрала? — удивлённо уточнила я. — Это как?

— Вроде как шефство надо мной взяла, — рассмеялась девочка и начала показывать на друзей. — Обирэль у Эли, Аредэль у Матвея, Тиастра у Амалии, а бедняжке Рустаму феи не досталось.

— Мне была предначертана фея, — серьёзно возразил мальчик. — Но она меня не дождалась.

Я вспомнила пятую фею, которая погибла в стеклянном ящике, и помрачнела.

— Почему люди так жестоко обращались с этими милыми существами?

— Это они с вами милые, — шепнула мне Наетти. — Феи могут быть очень… Очень-очень жестокими! Поверь, девочка.

— Люди используют магию фей для освещения жилья, — пояснил Дэдж. — Это дёшево, потому что нужно лишь раскошелиться на специальный ящик и заплатить магу для его запечатывания. Фею не нужно кормить, она будет светить, пока не погибнет. А феи весьма живучи!

— Какая жестокость, — выпалила я и потянулась к крылатой малышке Фелосиаль. — Но почему тогда пятая фея не выжила?

Полина прислушалась к чему-то, а потом ответила:

— Говорит, что её ящик был запечатан не по правилам. Магу не хватило сил на пятую коробку.

— Ты её понимаешь? — заинтересовался Дэдж.

— Конечно! — Полина гордо вздёрнула носик.

И в этот момент нас сильно тряхнуло. Я испуганно вскрикнула и вцепилась в сидение. Огляделась в поисках кагхана:

— А где Гордэр?

— Там, — Дэдж поднял указательный палец.

Я обеспокоенно посмотрела на потолок, где было небольшое круглое отверстие.

— Как так? Мы же поднимаемся! А если он упадёт⁈

— Упадёт? — расхохотался Дэдж и вытер выступившие от смеха слёзы. — Это вряд ли… Эй, Горди! Твоя жена волнуется! Покажись!

В отверстии показалась драконья морда, и я поняла причину веселья Дэджа. Гордэр выдохнул облачко пара, которое на несколько секунд скрыло его брата, и тот закричал:

— Ой, да ладно! Уж и пошутить нельзя.

Когда облачко исчезло, стало ясно, почему мужчина был недоволен — вся одежда Дэджа была насквозь мокрой. Но кагхан коснулся одной из бусин на своём браслете, и вмиг оказался одет, как с иголочки. Я завистливо вздохнула — невероятно удобная штука, этот драконий артефакт!

Глава 14

Гордэр

Я был безумно счастлив наконец покинуть Алавар! И моему хорошему настроению изрядно добавляло градусов присутствие прекрасной Даны на драконьем шаре! Мне с каждым днём всё сильнее нравилась эта девушка, и я уже задумывался о том, как бы наши отношения из договорных перевести в настоящие.

Кто знал, что в поисках фиктивной невесты я познакомлюсь с девушкой, на которой всем сердцем согласен жениться? Вот только Дана вряд ли ответит мне взаимностью. Я видел, с какой надеждой она смотрела на потолок, замечал, как украдкой вытирала слёзы. Не мог игнорировать, как она уверенно она убеждала детей, что вернёт их родителям.

Я не мог понять, почему небесный дракон послал мне эту невероятную, прекрасную и добрую девушку вместе с детьми, у которых есть родители. Я бы с радостью принял Дану, как свою кагханию, и предложил детям стать нашими…

— Эй! — В отверстии корзины показалась голова Дэджа. — Ты куда летишь, изволь поинтересоваться? К харгам решил заглянуть? Забыл, как они нас обстреляли тёмной магией, когда ты в прошлый раз решил сократить дорогу? Я-то что! Обращусь в дракона и кранты серокожим! А что будет с твоей драгоценной кагханией и её маленькими пажами, подумал⁈

Глянув вниз, я с досады выпустил струю пламени. Мы действительно летели над горной грядой, приближаясь к границе с Харбагтуром. Небольшое государство, разделяющее драконов и людей, избегали и те, и другие.

Тёмные эльфы, или, как они сами себя называли, харги, были жестокими и беспощадными. Если бы они могли жить где-то, кроме горной местности, давно бы завоевали мир. Но миру повезло, ведь серокожие существа, поклоняющиеся подземному дракону, терпеть не могли яркого света и открытых пространств, теснясь в горных пещерах.

Но и гостей не жаловали.

В этом мы с братом убедились, однажды решив сэкономить время и пролететь над Харбагтуром. Еле хвосты унесли! И я не собирался когда-либо повторять неприятный опыт, просто слишком глубоко погрузился в мысли о Дане и возможном счастье с небесной девой, поэтому шар отнесло ветром к горной гряде.

Вцепившись когтями в корзину, выдохнул пламя в шар, чтобы поднять его выше и стать недосягаемым для атаки харбагтурских жриц, но было уже поздно. Шар покачнуло от тёмной магии, и снова показалась голова Дэджа.

— Тебе помочь? — взволнованно уточнил он.

Я помотал головой, ведь появление на границе двух драконов тёмные эльфы воспримут, как нападение. Летали, знаем! Откинулся назад, расправил крылья, изо всех сил пытаясь изменить направление движения шара и избежать пересечения воздушной границы.

Первый выстрел был предупредительным, второй будет на поражение и этого нельзя допустить. Крылья надувало ветром, как паруса, я сжимал челюсти, напрягаясь всем телом, ведь ближе к горам ветер становился резким и непредсказуемым. Шар то тащило в сторону, то снова гнало к горам. Мы шли по грани, и я чешуёй ощущал пристальное внимание снизу.

— Иду к тебе, — не выдержал Дэдж.

Но, стоило второму дракону расправить крылья, как в воздухе начали распускаться, как горные цветы, чёрные облака тёмной магии. Один из ударов попал шар, и корзина покачнулась. Раздался визг, и захотелось прибить непослушного брата.

Сдаваться я не собирался!

Струйкой пламени обрезал верёвки, связывающие корзину и быстро сдувающийся шар. Мы с Дэджем понесли наших подопечных подальше от границы, как брат гортанно крикнул и, разжав лапы, рухнул вниз.

«Не-е-ет!»

Я изо всех сил пытался не выпустить корзину, но её вес для меня был слишком большим. Медленно опускаясь, пытался смириться с тем, что проиграл, но так и не смог этого принять. Когда корзина коснулась холодного камня, я опёрся об неё, медленно обводя настороженным взглядом окруживших нас харгов.

11
{"b":"911850","o":1}