Литмир - Электронная Библиотека

Из-за угла дома показалось существо. Оно очень походило на медведя. Отличие проявлялось в усыпавших тело маленьких рожках, как и у того тяглового зверя, в вытянутой голове с расположенными друг под другом глазками, и огромных лапах, заканчивающихся острыми когтями. Оно с ревом бросилось к группе. Фермерша и ее муж от испуга закричали в один голос. Фалардо приготовился стрелять в животное, но не успел. Андра уже бросилась навстречу угрозе и разнесла нападавшего в клочья, оставив за собой лишь куски плоти и большие лужи практически черной жидкости.

Боевой дроид! Вот почему посол не нуждался в сопровождении. Вот почему Андра могла переводить с неизвестного языка и разговаривать на нем. Личная секретарша полномочного представителя была сверхмощной машиной, обладающей сверхчеловеческой реакцией, грозным арсеналом оружия и огромным интеллектом; и вот почему Лафонтен, вечно склонный волочиться за женщинами, не испытывал к ней влечения и ни разу не попытался соблазнить это существо. Словно какое-то шестое чувство предупреждало его о нелепости подобного поступка. 

— Что это было за животное? — спросил посол. — Много еще таких, как он?

Фермерская пара, все еще пребывающая в шоке, ответила, что этот хищник, охотящийся в одиночку или стаей, отчасти тоже виною в обезлюживании планеты. Никаких сомнений, что жители этой деревни сбежали, будучи не в силах избавиться от него.

Посол надолго погрузился в задумчивость. Затем он приказал отступить на аэроглиссер, и они снова отправились в путь. 

В соответствии с распоряжением Его Значительности космический корабль «Ретикули», находящийся на орбите Шакруара III, составлял карту планеты. Через несколько оборотов, пусть даже не удалось просканировать весь ее шар, первое впечатление подтвердилось. Шакруар III был незамысловатой аграрной планетой, с лесами, лугами, озерами, морями и горами странной, необычной и тревожной окраски. Походило на то, что здесь очень мало населенных местностей, а группки жилых домов все вместе взятые не превышали размеров крупного города. Огромные коричневые травянистые равнины без выраженного рельефа; оранжевые песчаные пустыни; большое море и несколько озер нелепого фиолетового цвета; полюса, где угадывался лед клубничной расцветки. В космосе — ни единой радиоволны. Хорошо еще, что человечеству удалось выжить: известен не один случай с экспедициями, когда на пути мечты об экспансии вставала смерть.

Результаты этой разведки передали пассажирам аэроглиссера.

Глубоко потрясенный посол ощущал, что его миссия проваливается, но не хотел сдаваться, не испробовав всего. Он собирался продолжать действовать, сменив манеру расспросов. 

Крестьян в конце концов доставили домой, после чего аэроглиссер вернулся к челноку. Лафонтен, Фалардо, остававшийся на борту офицер связи, Его Значительность Гарульфо Ден Ин Эбнитт СогСог и боевой дроид Андра перелетели на челноке за несколько тысяч километров, чтобы детальнее изучить планету. Они провели на борту весь первый день и неспокойную ночь, затем второй день и еще одну ночь, и, наконец, третий день, после чего, измученные, решили вернуться на орбиту к астронефу. Три дня исследований, в течение которых они разъезжали по земле на аэроглиссере, не дали им ничего нового, разве что они больше не сталкивались с агрессивными животными. Редкие малонаселенные деревни, отсталые крестьяне, старомодная экономика, основанная на бартере — даже денег не имелось! — мрачные, плоские и зачастую пустынные пейзажи. Презрительная усмешка Его Значительности превратилась в не cходящий с лица оскал злобы и обиды. В основном обиды. 

Тем временем на ферме семейная пара земледельцев так и сидела за столом. Они уже несколько дней не выходили на улицу, разве чтобы покормить причудливое тягловое животное. Они часами с напряженными лицами смотрели друг на друга, не сделав ни единого движения, не проронив ни единого слова. Время от времени раздавался чей-нибудь вздох, и они обменивались короткими, натянутыми улыбками.

— Все будет в порядке, — сказала женщина.

Мужчина кивнул:

— Это тянется бесконечно.

— Терпение — это искусство надежды, — ответила она.

А после — снова тишина. 

Вернувшись наконец на борт «Ретикули», Его Значительность Гарульфо Ден Ин Эбнитт СогСог с тяжелым сердцем и огромной горечью отдал распоряжение о возвращении на Землю и заперся в своей каюте вместе с Андрой. Он долго лежал в прострации, пережевывая мрачные навязчивые мысли — припоминая, что согласно античным легендам, в древности гонца, принесшего плохую весть, могли и убить — и понимая, что его карьера рухнула. Затем он вздохнул и принялся за составление шифрованного послания, которое радировала лично его секретарша.

СЕКРЕТНО

Чрезвычайно конфиденциально

Сообщение от Его Значительности Гарульфо Ден Ин Эбнитта СогСога, Чрезвычайного Посла Галактической Федерации. 

Ваши Высочайшие Превосходительства, 

Порученная мне вами миссия на Шакруаре III, к сожалению, потерпела неудачу. На этой позабытой планете цивилизация регрессировала до такой степени, что сделать их нашими союзниками в войне, которую мы ведем, совершенно невозможно. Планету населяют всего несколько тысяч необразованных, глупых, ограниченных крестьян. Нет центрального правительства! Нет стран! Нет органов власти! Экономика разрушена, и все основано на бартере, как это было в древнейшие из времен на нашей Земле! Вкратце подытоживая, цивилизация в этом мире рухнула... Наука и знания исчезли, а невежество и тупость стали нормой. Мои разнообразные полевые исследования дали убедительные доказательства того, что Шакруар III — это архаичный мир, в котором сохраняются лишь смутное понимание скотоводства и устаревшие методы крестьянствования.

Очевидно, что в подобных обстоятельствах мы не можем присоединить к себе военные силы планеты, у которой их нет! Колония Шакруар III не может прийти на помощь в нашей праведной битве с вражескими армиями.

Подпись: Его Значительность Гарульфо Ден Ин Эбнитт СогСог, Чрезвычайный Посол Галактической Федерации, с миссией на Шакруаре III, планете на орбите Глизе 581, Созвездие Весов.

И в недолгом времени вслед за тем «Ретикули» покинул свою орбиту и что было мощи в дюзах нырнул в звездное пространство. 

На ферме раздался из ниоткуда голос:

— Они улетели, мадам.

Фермерша широко улыбнулась, ухватила руками своего визави за плечи и энергично встряхнула, смеясь. Он присоединился к хохоту, и они крепко обнялись. Затем женщина встала и бросила в пространство:

— Начинайте процедуру!

— Слушаюсь, мадам. 

Там и тут в горных районах поползли в стороны отвесные скалы Затем из своих укрытий медленно вышли здания, представая перед лучами кровавого солнца. В других местах постепенно уходили под землю травянистые равнины и пустыни, открывая взору понемногу воздвигающиеся деревни и города, изменяющие природный ландшафт. На свет медленно появлялись стройные здания всех оттенков красного спектра: очутившийся здесь зритель увидел бы подъем огромного, колоссального, геркулесовских масштабов города, где небоскребы высились над шумным, густо населенным мегаполисом; нескончаемый поток транспорта, шума и света уже сам говорил о переполняющей город активности. 

Рядом с фермой приземлился большой летательный аппарат с розовой эмблемой, которая изображала шар планеты, опоясанный молнией. Фермерская пара поднялась на борт. Женщина первой с наслаждением приняла душ, смыла грим, затем оделась в униформу цвета киновари с той же эмблемой, в искусственном свете кабины кажущейся белой. Она определенно при этом помолодела. После машина взлетела. Бывший фермер, совершенно расслабившийся, махнул рукой через иллюминатор в сторону земли и воскликнул:

4
{"b":"911544","o":1}