Он пристально посмотрел на Эй-Нефер и скомандовал своим спутникам:
– Давайте, собираемся. На сегодня хватит работать, Инпу рассердится.
И вскоре они уже шагали на юг. Пашеду крепко держал Эй-Нефер за руку. Девочка обратила внимание, что вся южная часть кладбища была перекопана и выровнена.
Вскоре они вошли в зелёную рощицу, где все пятеро растянулись на земле. Пашеду положил правую руку под голову Эй-Нефер, а волосы намотал на палец левой руки:
– Ты прости, девочка, – сказал он. – Мне наш жрец сказал, что нужно спать с пучком волос на пальце, чтобы Ка далеко не улетал.
Когда он говорил это, его спутники уже спали. Вскоре уснул и он сам, а следом и Эй-Нефер с Шере.
Сноски:
1 – Семаит – подруга.
2 – То есть, в стране мёртвых.
3 – До полудня Ра плывёт в лодке Атет, а добравшись до высшей точки небосвода, пересаживается в лодку Сектет и уже в ней продолжает путь на запад.
4 – Шаг – единица длины в Древнем Египте, равная примерно 1,48 метра.
5 – Канопа – обычно алебастровый кувшин с крышкой в форме человеческой или звериной головы, в котором египтяне хранили органы умершего. Канопы содержали специальный бальзам для лучшей сохранности внутренних органов.
6 – Перевезти на другой берег означало похоронить на одном из кладбищ западного берега Нила. В раннединастическом Египте считалось, что именно в западной пустыне находился Дуат или вход в него – загробное царство, куда уходило солнце после заката.
7 – Хат – тело мёртвого человека
8 – Хет – тело живого человека.
9 – От «хабет» – грех.
10 – Шен’н мутиф – дядя мальчика со стороны матери. Это родство в Древнем Египте считалось равным родству между отцом и сыном.
11 – Хебену – центр нома Махедж (Антилопьего нома), в котором находился и город Мер-Нефер, откуда пришли Эй-Нефер и Шере.
12 – Хирве – поселение на восточном берегу Нила напротив Гермополя (Шмун, Унут).
10. Усадьба Пашеду. 29 дней до разлива. Херду-Анх
Как только золотая лодка Ра появилась на восточном горизонте, вся небольшая компания встала, и умывшись водой из небольших курдюков, отправилась в путь.
Хебену раскинулся на самом берегу Хапи неподалёку. Когда путники вошли в него, Шере поразился роскоши здешних домов. На окраине почти все они были двух- и даже трёхэтажными и вместе с садами занимали огромные пространства. На территории практически каждого такого дома был небольшой пруд или даже озеро, а вокруг него – башенки с окнами на воду. Шере, привыкший к покосившимся лачугам Мер-Нефера, плотно примыкавшим друг к другу, даже рот разинул от удивления: здесь некоторые усадьбы занимали целый квартал, а роскошь отдельных из них привела его в недоумение – зачем?
В Мер-Нефере тоже покрывали дома узорами, но таких ярких красочных картин ни Шере, ни Эй-Нефер не встречали. Они во все глаза смотрели на рисунки, прославлявшие деяния богов – Хатхор, Джехути, Упуату1, Маат2, на завораживающие космогонические изображения творения и первых веков правления богов на берегах Великой реки. Особенно роскошные дворцы были украшены коврами и металлическими барельефами, сверкавшими на солнце и ослеплявшими прохожих. Яркие изображения загробной жизни содержали многие неизвестные Шере подробности. Когда он, обалдевший от всего этого великолепия, задержался у одного из домов, чтобы рассмотреть особенно заинтересовавшие его фрагменты, Пашеду нахмурился и грубовато окликнул его:
– Насмотришься ещё… в Унуте такого добра…
И Шере торопливо последовал вслед за ним.
В одной из таких роскошных усадеб жил и Пашеду. Как только они вошли во двор его владения, Тайптах и Нахи тут же скрылись в одном из помещений.
– Куда они ушли? – спросил Шере.
– Это помещение для ба́ку, – ответил Пашеду. – Они пошли к своим жёнам.
– А мы сейчас пойдём на лодку? – спросил Шере.
На лице Пашеду появилась и тут же исчезла кривая усмешка.
– Сначала мы позавтракаем, потом немного отдохнём с дороги. А дальше посмотрим.
– Почтенный Пашеду, – как можно вежливее обратился к нему Шере. – Мы очень спешим. Дело в том, что отец наш тяжело болен, и нам нужно как можно скорее взять лекарство и хекау у жреца из Унута…
– У жреца из Унута? – удивился Пашеду. – А вчера вы рассказывали, что идёте в Унут к своему хети3.
– Мы идём и к хети, и за лекарством, – вмешалась Эй-Нефер, поняв, что Шере наговорил лишнего.
– Хм… интересно, – задумчиво произнёс Пашеду. – А что, жрец Джехути, – он знает, что вы идёте к нему за лекарством?
– Нет, пока не знает, – ответил Шере, не замечая Эй-Нефер, которая знаками призывала его замолчать.
– А, ну раз не знает, то некуда торопиться, – как показалось, с облегчением сказал Пашеду. – Вам дадут комнаты, и вы поживёте здесь, со мной несколько дней. А потом мы отправимся в Унут.
– Но как же… – начал было Шере, но Пашеду строго посмотрел на него и сказал довольно грубо:
– Мальчишка! Ты всё равно не попал бы туда раньше, чем через декаду, если бы путешествовал пешком. На лодке мы доберёмся туда за день, поэтому, если ты два-три дня поживёшь здесь, никуда не опоздаешь, всё равно окажешься там раньше.
Затем он продолжил уже мягче:
– Посмотри, как у меня красиво и уютно. Неужели тебе самому не хочется погулять по моим тенистым садам и паркам? Ты ещё вспоминать об этих днях будешь! – сказав так, Пашеду рассмеялся каким-то своим мыслям.
Шере осмотрелся. Они шли по уютному парку. Деревья с раскидистыми кронами дарили тень и прохладу. В конце аллеи среди зарослей какого-то ползучего растения виднелась беседка для отдыха. С восточной стороны ветерок доносил запах влаги, похоже, там находился водоём.
Пашеду сорвал с дерева плод и протянул его Шере. Шере немедленно впился в него зубами. Из плода сочился кисловато-сладкий нектар, дарующий свежесть и удовольствие. Шере съел половину, а остальное протянул Эй-Нефер. Пашеду рассмеялся.
– Доедай сам! Ей тоже хватит, – и он сорвал ещё один плод для Эй-Нефер. – Вы сможете сколько угодно гулять по этому саду и никто не запретит вам их рвать. У меня даже тпу4 едят их сколько угодно.
– У тебя есть тпу? – удивился Шере.
Рабы стоили очень дорого, поэтому в Мер-Нефере они были только в доме самого большого вельможи, назначенного номархом для управления городом. И даже в этом доме жили всего два раба из земли Та-Сети, захваченных там ещё детьми во время победоносного похода нынешнего пер’о, бывшего тогда ещё всего лишь военачальником предыдущего владыки Кемта5.
– А почему же у меня не быть тпу? – снисходительно улыбнулся Пашеду. – Знай, что я один из самых влиятельных людей в этом городе. Сам номарх раз в луну удостаивает меня своим посещением. А однажды в моём доме останавливался даже пер’о, пожелавший сделать остановку, путешествуя вверх по Хапи… У меня бывали и посланники богов, – Пашеду торжественно поднял вверх указательный палец, а затем и сам посмотрел в небо, словно рассчитывая увидеть там кого-то из своих гостей. – Но вот мы и пришли.
Они подошли к большому трёхэтажному дому, построенному, как Шере успел заметить, из дерева и кирпича. Вокруг дома в больших вазах росли красивые цветы, от которых разносился нежный аромат, слегка круживший голову. Эй-Нефер не сдержалась и, подбежав к одной из таких небольших клумб, полностью погрузила своё лицо в цветы. Пашеду нахмурился и сделал знак кому-то из слуг. Баку немедленно подскочил к Эй-Нефер и, взяв за плечи, отвёл её от вазона.
Эй-Нефер по привычке вжала голову в плечи, ожидая удара. Заметив это, Пашеду приветливо улыбнулся ей и кивнул головой, всем своим видом давая понять, что не сердится. Эй-Нефер расслабилась, но всё ещё казалась смущённой.
Войдя в дом, они оказались в огромном обеденном зале. В центре стоял огромный стол, низенький как все столы в Кемте. Справа и слева были большие кувшины, которые, во время пиров, видимо, заполнялись напитками. Кувшины эти отделяли от большого стола восемь маленьких столиков, по четыре с каждой стороны, расставленных в виде квадратов. У дальней стены стояли ещё несколько кувшинов, а между ними была дверь. Стены зала были завешены яркими коврами с богатой вышивкой и обрамлением в виде гигантских ожерелий из полированного малахита.