Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Всего лишь забрали то, что им не принадлежало.

— Значит, вы и правда умудрились их обокрасть! — восторженно произнёс он. — А главное, смогли выбраться из их крепости живыми. Это просто невероятно! Впрочем, давайте уже показывайте, что там нашли.

В этот момент его глаза аж засияли от нетерпения.

Я с недоверием посмотрел на него, а затем на Марилин, всё ещё не знаю, стоит ли им доверять.

— Покажи ему, что там было.

Я ещё несколько секунд колебался, а затем призвал огненную саламандру.

— Ты что, украл у них ящерицу? — удивился директор.

— Нет, конечно, — ответил я и подал той знак, чтобы выплюнула свитки.

Алукарис вместе с Гирдамоном просмотрели несколько из них.

— Да тут договора с самыми знатными домами наших земель, — усмехнулся тот. — Я, конечно, знал, что многие являются их должниками, но не думал, что их так много. Впрочем, это не объясняет их бешенства. Ведь даже заполучив эти свитки, мы никак не можем повлиять на написанное в них. Кровавый договор будет действовать до момента его исполнения

— Дело не в самых договорах, — пояснила Марилин, — а в том, что все они поддельные.

— Такого просто не может быть. С чего ты это взяла? — удивился директор.

— Неужели ты про это говорила у ворот? — догадался Гирдамон.

Демонесса кивнула.

— О чём речь? — возмутился директор.

— Покажи артефакт, — кивнула она мне.

Я самодовольно улыбнулся, и в комнате тут же появилась Ирелия вместе с кольцом, всё ещё лежащим на столике под стеклом.

— Это что, лавовый слизень⁈ — удивлённо воскликнул Алукарис, рассмотрев предмет. — Но откуда?

— Эта штуковина хранилась в сокровищнице Терлинов в их замке, — пояснил я. — Именно благодаря ей, они подделывали все эти договора.

— С ума сойти! Если это правда, то это ведь такой огромный скандал будет! Теперь понятно, чего они так взбесились.

— А я всё думал, как их роду удалось так быстро и легко возвыситься, ещё и заполучив себе в должники все самые знаменитые рода.

— Но, если все эти договора поддельные, почему никто до сих пор их не раскрыл? — удивился Франлис. — Демоны ведь должны были помнить, что ничего не подписывали. Ладно ещё низшие демоны, им нечего противопоставить, но почему высокородные поверили в этот обман?

— Как я понял, пока находился в замке, — сказал я, — у них есть какие-то семейное заклинание способное изменять другим память. Сперва подделывали кровавые договора, а затем изменяли знати память, заставляя верить, что те сами его подписали.

— Кошмар! — нахмурился Гирдамон. — А ведь когда-то и моя семья была у них в долгу. И я лично выплачивал им, чтобы закрыть договор. На вас ведь у них тоже что-то было?

Директор молчал, а потом вдруг рассмеялся.

— Это просто замечательно, что вы смогли раздобыть всё это! — он даже обнял племянницу. — С этими доказательствами мы, наконец, сможем прижать их к стенке! Теперь они за всё ответят!

Похоже, это семейство не раз приходило сюда, и шантажировало его, так что он на них давно точил зуб. И получается, я зря переживал.

— Что ж, пойдёмте! — громко произнёс он и тут же прочитал какое-то заклинание, от которого моё тело вдруг стало невесомым, а я сам будто начал растворяться в воздухе.

— Что? Куда? — воскликнул я, но вокруг уже никого не было.

* * *

В следующее мгновение я оказался в совершенно другом помещение. В этот раз оно походило на зал заседаний в суде, а возможно, им и являлось. Передо мной на возвышении сидело с десяток различных демонов, с важным видом разглядывавших меня.

— Итак, Алукарис, зачем ты всех нас так срочно здесь собрал? Ещё и этого человечешку зачем-то притащил,

— Уж поверьте, это дело того стоит!

— Ладно, — махнул рукой другой. — Только давай быстрее. Не нужно говорить загадками.

— Покажи им артефакт, — шёпотом обратился ко мне Диегисто.

Я вновь призвал Ирелиминаю.

Не успела она достать артефакт, как переполошила всех.

— Почему гарпия подчиняется человеку?

— Как это возможно?

— Понимаю, что зрелище странное. Но, поверьте, перед вами не простой человек. Это Игорь Романский — сын Александра Романского и Анастасии Юсуповой — он же истинный наследник Российской империи.

— И зачем ты привёл его сюда⁈ — возмутился первый демон. — Ты же знаешь, мы не лезем в дела людей, тем более государственные. Так что, несмотря на все заслуги его родителей, ничем не можем помочь ему.

— Нет, дело вовсе не в нём.

— Тогда в чём? Просил же не говорить загадками.

— Вот в этом артефакте, который юный Романский забрал в доме графа Терлин.

Он указал на артефакт под стеклом, а затем показал часть подделанных с его помощью договоров.

В зале поднялся невероятный шум. Каждый из демонов что-то выкрикивал. В итоге, меня, вместе с Марилин и Гирдамоном, попросили выйти и подождать в коридоре.

Заседание длилось несколько часов, но Алукарис вышел к нам с довольным лицом.

— Всё получилось! — гордо заявил он и тут же переместил нас обратно в академию. — Весь род Терлин объявлен преступниками. За ними уже отправлен отряд полиции.

— А что с договорами? — поинтересовался я. Ведь среди них был и договор Анни.

— Слизняка достали и ликвидировали, а значит, все они теперь аннулированы. Так что твоя подруга больше ничего не должна Варлигару.

Я улыбнулся, но тут же вновь стал серьёзным.

— Что-то не так? — удивился директор. — Неужели ты не рад?

— Нет, рад, конечно. Просто есть ещё кое-что.

— Ну, так говори, пока я добрый, — усмехнулся тот. — Если смогу, то помогу. Хочешь награду? А может, женщин?

— Да нет, я не о том, — нахмурившись, произнёс я.

— Если речь о помощи с возвратом твоих родовых земель, то ты слышал совет. Мы не можем вмешиваться.

— И не про это.

— Да говори уже!

— Речь про черлитов.

— Черлиты? — переспросил тот. — Это те мелкие демоны, что под землёй живут?

— Именно. Разрешите им занять замок Терлинов. Раньше он принадлежал им. Но их тоже обманули, отобрав земли и загнав под землю. Но сейчас они хотят вернуться в свои имения.

— Вот оно как, — задумался директор.

— Если бы не они, я вряд ли смог бы заполучить тот артефакт и договора.

— Теперь понятно, откуда у тебя та саламандра, — улыбнулся Алукарис. — Что же касается Терлинов, то, думаю, это не проблема. Тот замок теперь ничей, пусть занимают. А я подготовлю все необходимые документы, чтобы официально закрепить его за ними.

— Большое спасибо, — поблагодарил я. — Ах да, вот ещё что: черлиты отличные изобретатели. У них есть множество интересных вещиц, которые точно вас заинтересуют. И я думаю они будут не против наладить с вами торговлю.

— Я тоже слышал о их изобретениях, — кивнул Гирдамон. — Иногда они появлялись на подпольном рынке. Вещицы и правда полезные. Так что это весьма полезный совет.

— В таком случае, и правда стоит наладить с ними торговлю. Об этом я так же доложу в совет.

— Уверен, вы не пожалеете, — улыбнулся я. — А мне, пожалуй, пора возвращаться, вдруг ещё успею догнать профессора Дорао.

Теперь мой договор был исполнен, Анни свободна, а значит, мы могли двигаться дальше.

— Кстати, насчёт профессора, — вступил в разговор Фралис. — Мы недавно получили от него письмо. Он пишет, что собирается отправится вглубь материка, но ещё пару дней пробудет на той горе. Так что, если поторопитесь, вполне сможете встретить его там.

Я поблагодарил их и вместе с Марилин покинул академию. При этом, едва мы вышли за стены, как связь через мини-кристаллы вновь заработала. Подойдя к тому месту через которое нас сюда выкинуло, я сразу связался с Ларни.

— Вопрос с Терлинами решён, — довольным тоном сообщил я, — так что вы можете занимать замок.

— Замечательно, — радостно ответит тот. — В таком случае я сейчас же перемещу вас.

В тот же момент земля под ногами раскрылась, будто мы стояли на люке, и мы с огромной скоростью понеслись вниз.

37
{"b":"911054","o":1}