Литмир - Электронная Библиотека

Тант нашел свободный стол у бочек с вином и усадил юношу за него. Сын рыбака прислонился щекой к стене и застонал. Холден подбежал к стойке, попросив у хозяина таверны кувшин с водой.

– Что ты несешь? Сын Эсмира на севере, – раздался сонный голос с другой стороны зала. – Малёк сплыл с Равианом искать золотые рудники.

Из темного угла поднялся мужчина в красной рубахе. Он был еще молод и, судя по ухоженным рукам, в порту занимался бумажной работой. Тант не сразу узнал приятеля старика. У него был кривой нос. Покойный водил дружбу со многими обитателями трущоб, но Томаса навещал чаще прочих.

– Мастер Тантабас? – сощурившись, переспросил Томас. – Точно вы. А я сперва не поверил. Вы к нам с пустыми руками? Неужели за два месяца ничего не нашли?

Он пересек питейный зал, обогнув пару столов, за которыми веселье перешло в сон. Тант меж тем передал кувшин Корду. Тот вцепился в сосуд, как ребенок в материнскую грудь, и стал жадно пить.

– Мальчишка дерьмово выглядит. У вас все гладко? – осведомился Томас, встав рядом. Кое-кто из завсегдатаев у него за спиной стал посматривать в их сторону.

– Нет. Мы чудом уцелели, – хорошенько подумав, ответил Тант. – На севере встретили нежить. Многие погибли.

– Равиан жив?

– Погиб первым. Мне очень жаль, Томас.

– Как он помер?

Вопрос поставил Танта в тупик. Говорить при всех о жутком храме и почившей кеновии он не хотел. Впрочем, Томас быстро его выручил.

– Хотя, какая к черту разница. Да? В этом сраном мире потери не считают.

Кривоносый только рукой махнул и пошел к стеллажам, где был вход в кухонную пристройку. Тант и Холден подсели ближе к Корду.

– Может, все-таки она не последует за нами? – зашептал прислушник.

– Надеюсь, – заскулил сын рыбака. – Весь город эта фурия не усыпит.

– Да город и так уже спит! – злобно прошептал он. – На что вы надеетесь, болваны? После кеновии эта тварь нас даже в Танталии сыщет.

– А что если она давно здесь? Ждет, пока мы выйдем?

Тант покосился на закрытую ставню. Обладая такой силой, он бы на ее месте довел дело до конца.

– Скажем им правду, – предложил Холден. – Пусть все пойдут с нами к мастеру Вистану. Вы заметили? Эта женщина как будто боится, что ее увидят.

– Э, нет. Кто нам поверит? – отмел Корд, держа кувшин перед губами.

– Мастеру Танту поверят. Он нисмант. Его послушают даже разбойники.

Тант едва не плюнул. Ему не хотелось изливать душу сборищу пьяниц, но выбор был невелик. Втроем идти по ночным улицам было опасно. Он поднялся, окинув взором собравшихся и произнес:

– Жители Готфорда! Во имя Нисмасса, заклинаю, выслушайте!

В питейном зале воцарилось молчание. Множество глаз устремилось на него. Хозяин таверны вежливо намекнул, что сейчас не время для проповеди, но Тант жестом велел ему замолчать. Обдумав план действий, он сочинил историю об иноверцах из Асматура, возжелавших их крови, и хотел попросить проводить его до бастиона ополчения. Говоря это, он смотрел на масляный светильник, и очень удивился, когда не нашел в нем огня.

Следом за светом исчезла входная дверь. Порыв ветра сорвал ее с петель. В темноте люди повыскакивали из-за столов. Послышались вздохи изумления.

– Не смотрите на нее! – заорал Холден, привлекая всеобщее внимание.

Все-таки бледная была поблизости. Тант потянул спутников в сторону кухоньки. Он ждал, что на пороге появится белый туман или начнут сами собой вскрываться глотки выпивох, но ничего этого не случилось. Тишина затянулась.

– На кого смотреть-то? – переспросил хозяин таверны, зажигая светильник. – Что это за мистерия? Ваше преподобие, чудите в другом месте!

Треск и грохот из-под пола оглушили всех. Таверна покачнулась. Столы и скамьи поехали к выходу. Люди покатились следом, вперемешку с бочонками и глиняной утварью. С крыши сорвалась памятная лодка, в которой первый владелец таверны ловил рыбу. Ухватившись за дверной косяк, Тант успел подтянуть Корда, наблюдая, как из пола у стены выползают сваи, державшие фронтон «Двойного дна».

Втроем они забрались в пристройку, слушая хруст досок и вопли, доносящиеся из питейного зала. Открыв заднюю дверь, Тант спрыгнул вниз. Корд соскочил следом. Они оглянулись в ожидании Холдена, но прислушник не появился.

Сын рыбака посмотрел на него и покачал головой. Их снова стало меньше. Едва они очутились в трущобах, треск и удары в таверне смолкли. Улица осталась позади. Они побежали между деревянными домами и хижинами, в полумраке натыкаясь на изгороди и кусты. Оттуда им удалось подняться по каменной лестнице на середину холма.

Тант с трудом отдышался, привалившись к ящику с цветами. За спиной стелился нижний предел, а еще дальше в лунном свете искрились воды готфордской бухты. Порушенная таверна и скопище людей вокруг нее тоже виднелись отсюда.

– Ну и силища у нее? – выпалил Корд, держась за поясницу. – Тут и ураган не справится. Эти сваи закопаны в песок на три ярда.

Он умолк. Тант проследил за его взглядом, различив какое-то движение между домиками внизу. Корд поднял руку и закричал:

– Смотрите! Да это же Холден!

У подножия холма появился человек. Перепрыгнув через изгородь, он зачесал по лестнице и вскоре поднялся на смотровую площадку. На бледном лице юноши был испуг.

– Мы думали, тебе конец, дружище, – произнес Корд, слегка приободрившись.

– Она меня отпустила, – выпалил тот, боязливо оглядываясь. – Мастер, умоляю, выслушайте. Госпожа просит вас прийти к утесам на старый пирс. Там сейчас никого нет.

– С каких пор она твоя госпожа? – переспросил Тант, держа болу наготове. – Она пролила кровь наших братьев. О чем с ней говорить?

– О том, что должно произойти. Грядет день последнего света!

Юноша скрестил руки на груди.

– Вы хотите узнать, кто такой Мирай или будете дальше убегать?

Что-то в тоне прислушника показалось ему подозрительным. Холден никогда не ставил ультиматумов. Он был умен и дальновиден. Настоящий Холден. Размахнувшись, Тант запустил струю пламени в мальчишку, но тот не шелохнулся.

– Призрак! – прохрипел Корд, наблюдая, как исчезает фигура прислушника.

– Не будь дураком. Она умеет создавать иллюзии.

Тант потянул его наверх. Фантомы нельзя было контролировать издалека. Бледная была ближе, чем они думали. Вереница ступеней привела их на край средней четверти. Очутившись возле каменной усадьбы, оба перемахнули через разрушенную стену и побежали по улицам. Узкие и кривые, они сменялись перед глазами. Темных углов и проулков по бокам тоже хватало. Тант ждал нападения, но безглазая фурия исчезла вместе с иллюзией Холдена.

– Похоже, и впрямь боится, что ее увидят, – прошептал Корд, едва показалась храмовая площадь.

Нутром чуя подвох, Тант подбежал к мраморной ротонде на другой стороне площади. В ней стояла высокая скульптура богини жизни, а рядом в осиновой роще ютился неказистый домик. Поравнявшись с изваянием, Тант заметил неподалеку человека. Вистан сидел на скамье и, запрокинув голову, смотрел в небо.

– Мастер Вистан!

Тот дернулся и встал. Это был худощавый мужчина тридцати семи лет. На костлявых плечах вместо мантии он носил просторную рубаху и тонкий лоден. Кожа чародея была такой же бледной, как и у него.

– Светлой ночи, брат, – в растерянности произнес нисмант. – Не думал, что вы управитесь так скоро. Вы нашли тропу Ренье?

Он подбежал к нему. Держа болу наготове, Тант притянул чародея и зашептал на ухо, попутно глядя по сторонам и на Корда. Юноша делал то же самое. По дороге они условились наблюдать за тем, что творится у каждого за спиной.

– Вот значит, как? Древнее зло, – с улыбкой произнес Вистан, почесав широкий лоб. – И повеления меандрийцев могут его остановить?

– Не уверен, но она их чувствует.

– А эта бледная женщина говорила с тобой?

– Да, но я не понял, что ей нужно.

– Что ж, скоро все прояснится.

Мастер был на удивление спокоен, пусть рядом и стояла кружка с лайдором, которым нисмант тайком злоупотреблял. Вистан всегда ему верил и беспокоился редко, но сейчас вел себя чересчур беспечно.

8
{"b":"910613","o":1}