Литмир - Электронная Библиотека

— Ты знаешь, кто она? — спросила Лиза.

— Джульетта Чэмберс-Мэй, — пробормотала я.

— Та журналистка, которая написала статью про тебя в сегодняшнем утреннем выпуске?

— Она самая, — я сердито посмотрела на неё на экране. — Она ошивается на этой чёртовой парковке так, будто возомнила себя Вудвордом или Бернстайном.

— Если она подобна журналистам, вскрывшим скандал с Уотергейтом, получается, Лорд Хорват — это Глубокая Глотка?

(Речь идет о Уотергейтском скандале; Глубокая Глотка — это псевдоним информатора, который дал интервью двум журналистам, Вудворду и Бернстайну, с чего и начался скандал, — прим)

Я наблюдала, как Лукас сердито жестикулирует в сторону Чэмберс-Мэй, затем уходит.

— Да как же. Он злился из-за новостной статьи и, наверное, об этом и говорил с ней.

Он не упоминал, что говорил с ней… но с другой стороны, я тоже не рассказывала ему всего. Я и не обязана. Я ещё раз напомнила себе, что он заслужил моё доверие, и снова посмотрела на экран. Это ерунда, всего лишь короткий разговор.

— Спасибо за это, — сказала я Лизе и передала ей список Мойры. — Можешь установить личности некоторых из этих людей и проверить, не привлекали ли их ранее за агрессивные преступления? Я не ожидаю чудес, но любая находка может помочь.

— Я сделаю всё возможное, — сказала она. — Но… — она поморщилась и посмотрела мне в глаза.

Я знала, что означает это выражение. Прямо сейчас казалось, что мы хватаемся за соломинки.

***

Я услышала Барри и Ларри ещё до того, как увидела их.

— Ты должен понять, Баз, — говорил Ларри. — Хорошенькая вампирская леди не удостоит тебя и повторным взглядом.

— Что ты хочешь сказать? Я славный образчик мужественности.

Послышалось громкое фырканье.

— Продолжай повторять себе это, дружище.

— Думаю, я бы славно смотрелся в кожаном комбинезоне, — последовало ещё более громкое хрюканье.

Я свернула за угол и заглянула в массажную комнату.

— Привет.

Пара экспертов на четвереньках стояла на полу. Они разом подняли взгляды.

— Детектив-констебль Беллами! — просиял Барри. — Что думаете? Вы согласны, что облегающий кожаный костюм будет хорошо на мне смотреться?

— Барри, — сказала я. — Ты можешь носить всё, что пожелаешь.

Ларри выглядел скептично настроенным.

— Как по мне, ты скорее замшелый, — он поддел напарника локтем. — Замшелый — замша. Понял?

Барри добродушно рассмеялся. Я не улыбнулась, хотя стоило, потому что он бросил на меня обеспокоенный взгляд.

— Вы в порядке, детектив?

— Ночь выдалась долгой, — сказала я. — А день ещё дольше, — и он далеко не закончился. Я выдавила неловкую улыбку. — Вы что-нибудь нашли?

— Мы многое отметили и собрали в пакетики, но всё это потребует дальнейшего анализа, — Барри поднял запечатанный полиэтиленовый пакет. — Мы нашли несколько прядей волос и кое-какие странные отпечатки пальцев. Нельзя сказать, кому они принадлежат, но если это наш убийца, это поможет подтвердить личность.

— Хорошая работа. Ещё многое осталось сделать?

— Мы не охватили ещё многие зоны. Мы сосредоточились исключительно на этой комнате, тележке с бельём и территории вокруг джакузи, — он выпрямился, слегка застонав. — Думаю, лучшее, что мы можем сейчас сделать — это запечатать данные помещения во избежание дальнейшей контаминации и забрать найденное на базу, чтобы осмотреть более детально.

— Вы работали уже несколько часов. Вам стоит взять перерыв.

Барри улыбнулся.

— О нас не беспокойтесь.

Я скрестила руки на груди и сурово посмотрела на него.

— Мы непременно немного отдохнём, — сказал Ларри. — Как проходит саммит?

— Нормально, кажется, — хотя не отлично.

— Всё наладится, — продолжал он. — Вы справитесь. Все это знают. Сверхи не кажутся мне такими людьми, которые перевернутся брюшком кверху и капитулируют.

— Вы знаете, что всё указывает на то, что Лэнса Эмерсона убил сверх?

— Вы найдете его или её.

Я должна; другого выбора не было.

— Дадите мне знать, если лабораторные анализы что-то сообщат?

— Вы у нас на быстром наборе, — заверил меня Барри.

Я поблагодарила их и оставила заниматься своими делами. Шагая в сторону лобби отеля, я посмотрела на часы; прошло целых двадцать часов с тех пор, как обнаружили тело Лэнса Эмерсона, и пока у меня было больше вопросов, чем ответов.

Я увернулась от группы гремлинов, которые как будто хотели со мной поговорить, и заметила Джульетту Чэмберс-Мэй. Она загнала в угол Охру и, похоже, выпаливала вопрос за вопросом. Выражение лица Охры было натянутым, и моё сердце ухнуло в пятки. Я расправила плечи и приготовилась подойти. Но ушла я недалеко.

— С дороги! — несколько гремлинов оказалось отброшено в сторону. — Эй! Детектив! — проорала Баффи.

Я нахмурилась.

— Что такое? — на её скулах проступили клочки шерсти, а её уши выглядели скорее волчьими, нежели человечьими. В её глазах также жил некий дикий свет. У меня промелькнула внезапная ужасная мысль, что нашли ещё один труп.

— Я его чую, — сказала она. — Он здесь. Он реально здесь.

Секунду я не могла понять, о ком она говорит, а затем резко сообразила.

— Нэйтан Фэйрфакс? Ты почуяла Нэйтана Фэйрфакса? — мой позвоночник напрягся. — Где?

— Я пошла в свою комнату за джемпером. Лифты были заняты, когда я вышла, так что я пошла по лестнице. Его запах на лестничной клетке. Он кажется свежим.

Существовала лишь одна причина, по которой он мог здесь находиться.

— Мойра Каслман, — О Господи. Нельзя тратить время впустую. — Десятый этаж, — я побежала к лифтам.

— Я по лестнице! — крикнула Баффи, стремительно разворачиваясь.

Я локтем оттолкнула с дороги нервного друида и нырнула в первый же свободный лифт.

— Простите! Езжайте на следующем! — прокричала я, раз десять нажимая кнопку десятого этажа, будто моя спешка как-то могла передаться электронной системе. — Давай же, — пробормотала я.

Я покачала головой, когда двери лифта наконец-то закрылись, и кабина начала подниматься. Чем Нэйтан думал, чёрт возьми? Он шёл на большой риск, приходя сюда, даже если он не убивал Эмерсона.

Я подняла глаза и смотрела, как на LED-панели отсчитываются этажи, пока лифт поднимался всё выше и выше по отелю. Если повезёт, он не остановится на других этажах. Я отстегнула арбалет и проверила его. Облегчение омыло меня каскадом, когда появилась цифра десять, но оно испарилось сразу же, как только двери лифта открылись.

Лукас поставил на десятом этаже двух вампиров, чтобы охранять Мойру Каслман. Они оба лежали на полу буквально в считанных метрах от входа в лифт. Я выскочила из лифта, молясь кому угодно, чтобы они не были мертвы. Я знала Лукаса: если Нэйтан Фэйрфакс убил двух его сородичей, то уже неважно, что я скажу. Он не покинет этот отель живым.

Я присела на корточки. Ближайший вамп, светловолосая женщина, выглядевшая лет на сорок, но на деле наверняка намного старше, слегка застонала. На её лбу виднелась кровь и уже проступала фиолетовая отметина, которая может превратиться в гадкий синяк. Она наверняка заработала сотрясение, но определённо была жива. Второй вампир, распростёршийся рядом, пребывал в отключке.

Дверь с грохотом распахнулась, и послышались бегущие шаги. Мгновение спустя появилась Баффи. Хотя она бежала сюда с самого первого этажа, она почти не запыхалась.

Я взмахом руки показала на вампиров.

— Позаботься о них.

— Где он? — прорычала она. — Где ублюдок?

— Разберись с проклятыми вампирами, — повторила я. — Я разберусь с Нэйтаном Фэйрфаксом.

Она сердито уставилась на меня, собираясь отказаться, затем пробормотала что-то и встала на колени рядом со мной. Я поднялась и двинулась к номеру Мойры Каслман. «Надеюсь, ты ей не навредил, Нэйтан, — подумала я. — Ради всех нас».

Дверь номера Мойры была закрыта. Я прижалась ухом к двери и попыталась послушать, что происходит внутри, затем резко постучала.

41
{"b":"910355","o":1}